Английский - русский
Перевод слова Reserved
Вариант перевода Зарезервирован

Примеры в контексте "Reserved - Зарезервирован"

Примеры: Reserved - Зарезервирован
In Internet protocols, 65535 is also the number of TCP and UDP ports available for use, since port 0 is reserved. В интернет-протоколах ТСР и UDP числом 65535 также ограничено количество портов, доступных для использования, так как порт номер 0 зарезервирован.
Although the LSAP fields are 8 bits long, the low-order bit is reserved for special purposes, leaving only 128 values available for most purposes. Хотя поля LSAP имеют длину 8 битов, младший бит зарезервирован для специальных целей, оставляя только 128 значений доступными для большинства целей.
Did you know there's a special section of Hell reserved for bullies? Ты знаешь что в аду зарезервирован специальный котел для таких как ты?
This law states that in each place where a public event is held a percentage of the area must be reserved for disabled persons. В этом законе устанавливается, что в каждом помещении, где проводится публичное представление, должен быть зарезервирован определенный процент мест для лиц с инвалидностью.
It was recalled that the Working Party had already agreed to introduce into 9.2.4.7.1 ("reserved" for the time being) a reference to the requirements of a European directive on the construction and installation of heating systems once this directive was finally adopted. Участникам напомнили, что Рабочая группа уже согласилась включить в пункт 9.2.4.7.1 (в настоящее время "зарезервирован") ссылку на требования европейской директивы в отношении конструкции и установки топливных обогревательных приборов, когда эта директива будет окончательно принята.
The Working Party considered that it was not yet possible to include references to EN standards in paragraphs 6.2.8.6 and 6.8.3.6, the heading for which remained unchanged although the entire text had been deleted and replaced with"(reserved)". Рабочая группа сочла, что пока еще невозможно включить ссылки на стандарты ЕКС в пункты 6.2.8.6 и 6.8.3.6, заголовки которых были сохранены, а весь текст был исключен и заменен указанием"(зарезервирован)".
The Meeting took note that the period 23 June to 3 July 2008 is reserved in the United Nations calendar of conferences and meetings for the eighteenth Meeting of States Parties. Совещание приняло к сведению то, что период с 23 июня по 3 июля 2008 года зарезервирован в расписании конференций и заседаний Организации Объединенных Наций для проведения восемнадцатого совещания государств-участников.
True preferential trade status is reserved mainly for least developed countries, 81 per cent of whose imports were admitted free of duty by industrialized countries in 2008. Статус стран, действительно имеющих торговые преференции, зарезервирован в основном за НРС, 81 процент импорта которых был освобожден от пошлин промышленно развитыми странами в 2008 году.
Under this item, one hour will be reserved for work within the discussion groups, asking participants to reflect about the practicalities of reporting about the third review and appraisal of MIPAA/RIS and the organization of the Ministerial Conference. В рамках этого пункта будет зарезервирован один час для работы в дискуссионных группах, и участникам будет предложено высказаться о практических соображениях представления докладов по третьему обзору и оценке ММПДПС/РСО, а также организации Конференции на уровне министров.
Although it might be described by some as a "degeneration", the term macular degeneration should be reserved for the specific disease "age-related macular degeneration". Хотя это может быть описано некоторыми как «вырождение», термин дегенерация желтого пятна должен быть зарезервирован для конкретного заболевания «возрастная макулярная дегенерация».
The Ministries of Education and Higher Education have reserved senior posts for women. в Министерствах образования и высшего образования ряд высокопоставленных должностей был зарезервирован за женщинами;
Noting the need to promote geographical diversity among mandate holders, they underscored that no specific mandate should be reserved for a mandate holder from a specific region and that no region should be granted the exclusive privilege of nominating candidates for a specific mandate. Отмечая необходимость обеспечения географического многообразия среди обладателей мандатов, они подчеркнули, что ни один конкретный мандат не должен быть зарезервирован для обладателя мандата из какого-либо конкретного региона и что ни один регион не должен получить исключительную привилегию назначать кандидатов на получение конкретного мандата.
5.4.1.1.8 Amend to read as follows: "(Reserved)". 5.4.1.1.8 Заменить существующий текст следующим: "(Зарезервирован)".
7.2.3.8 Delete; insert "Reserved". 7.2.3.8 Исключить; включить "зарезервирован".
Replace the title "Definitions" in section 6.11.1 by the reference"(Reserved)". Заменить заголовок "Определения" в разделе 6.11.1 на"(Зарезервирован)".
After new paragraph (7) above, insert: "(8) Reserved". После вышеизложенного пункта (7) включить"(8) Зарезервирован".
7.2.3.8 Delete and replace by"(Reserved)". 7.2.3.8 Исключить и заменить на"(Зарезервирован)".
7.1.3.8 Replace the text by: "(Reserved)". 7.1.3.8 Заменить на"(Зарезервирован)".
8.1.8 Certificate of approval (Reserved) 8.1.8 Свидетельство о допущении (Зарезервирован)
6.1. Reserved for Vehicle body work type (not applicable) 6.1 Зарезервирован для указания типа кузова транспортного средства (неприменимо)
6.4.10 Replace"(Reserved)" with following text: 6.4.10 Заменить"(Зарезервирован)" тестом следующего содержания:
5.4.1.3 Reserved (Delete the existing text) 5.4.1.3 Зарезервирован (исключить существующий текст).
2.2.9.1.9 For (Reserved) read (Deleted) 2.2.9.1.9 Вместо (Зарезервирован) читать (Исключен).
6.8.2.6 and 6.8.3.6 Delete the text under the title and replace it with"[Reserved]" 6.8.3.6 Исключить текст под заголовком и заменить его на"[Зарезервирован]".
8.6.3 Delete question 2 and replace with"(Reserved)" and delete the particulars in Columns "vessel" and "loading/unloading place". 8.6.3 Исключить вопрос 2 и заменить на"(Зарезервирован)", а также исключить приведенные данные из колонок "судно" и "место загрузки/разгрузки".