Английский - русский
Перевод слова Reproduction
Вариант перевода Воспроизведение

Примеры в контексте "Reproduction - Воспроизведение"

Примеры: Reproduction - Воспроизведение
The main ownership rights are the exclusive rights of reproduction and of communication to the public (art. 1(1)). Основными имущественными правами являются исключительное право на воспроизведение и исключительное право на обнародование (пункт 1 статьи 1 ЗАП).
The electronic database services ensure the analysis of the raw data, reproduction of each of the tables in the printed report, checking the internal consistency of the country data. Электронная база данных обеспечивает анализ исходных данных, воспроизведение всех таблиц, содержащихся в типографском издании, и проверку внутренней согласованности данных по странам.
The commercial reproduction of information or data, in particular its commercial use of texts, text parts or images of the set of pages and references to me requires my consent, unless is it is an analogy with citations or links to other websites/ weblogs. Коммерческих воспроизведение информации или данных, в частности, ее коммерческое использование текстов, частей или изображения множества страниц и ссылок на меня требует моего согласия, если это аналогия с цитаты или ссылки на другие сайты/ блоги.
The author has the exclusive right to exploit the work in any way or form, subject to the legal limitations on the exclusivity, and notably the rights of reproduction, distribution, public communication and transformation (art. 17). Автору принадлежит исключительное право использовать произведение в любой форме, с учётом правовых ограничений на эксклюзивность, и в частности права на воспроизведение, распространение, публичное сообщение и трансформации (арт.
b Includes revision, translation, typing, reproduction and distribution of pre-, in- and post-session documentation (regular and temporary staff, travel, and contractual services). Ь Включает редактирование, устный перевод, машинописные работы, воспроизведение и распространение предсессионной, сессионной и послесессионной документации (штатный и временный персонал, путевые расходы и услуги по контактам).
The author shall retain the right to publish such works in compilations; (f) Not-for-profit reproduction of lawfully published works in relief and dot print or other special forms for blind people. При этом за автором сохраняется право на опубликование таких произведений в сборниках; f) воспроизведение без извлечения прибыли правомерно опубликованных произведений рельефно-точечным шрифтом или другими специальными способами для слепых.
The size of documents already reflects a number of official limitations, including on the number of words/pages permitted per document, reproduction of material already included in previous documents, and inclusion of the full text of the instrument being revised. Размер документов уже отражает ряд официальных ограничений, включая ограничения на количество слов/страниц, допускаемых в одном документе, воспроизведение материалов, уже включенных в предыдущие документы, и включение полного текста пересматриваемого документа.
The Division of External Relations is also in charge of the provision of mass information to refugee/returnee populations; the management, preservation and reproduction of UNHCR records and archives; and the provision of visibility items for field operations. Отдел внешних сношений также отвечает за проведение массовых информационных кампаний среди беженцев/возвращающихся лиц; распоряжение, хранение и воспроизведение отчетов и архивов УВКБ; и предоставление наглядных материалов для деятельности на местах.
By transmitting or posting any communication or material to this site you agree that IN and any of its affiliates may use your communication as material for any purpose, including reproduction, transmission, publication, broadcast and posting. Передавая или отправляя любую информацию или материалы на данный Сайт вы соглашаетесь, что компания IN и любая дочерняя компания могут использовать вашу информацию в качестве материала в любых целях, включая воспроизведение, передачу, публикацию, трансляцию и пересылку.
The total or partial publication or reproduction of any content of the information here published is prohibited. This information is protected by the intellectual protection property rights. запрещено воспроизведение и публикация всей или частичной информации взятой с данного сайта, так как она является интеллектуальной собственностью.
The Records and Archives Section is responsible for the management, preservation and use of UNHCR's current and historical records, in paper, electronic, and audio-visual formats, as well as the reproduction of UNHCR documents. Секция архива и учета отвечает за управление текущей документацией УВКБ ООН и ее документацией за прошлые годы, ее хранение и использование в печатной, электронной и аудиовизуальной формах, а также за воспроизведение документов УВКБ ООН.
Press freedom is regulated by the legislation governing the press such as the Printing Presses and Publications Act 1984 which regulates the use of printing presses and the printing, importation, production, reproduction, publishing and distribution of publications and for matters connected therewith. Свобода прессы регулируется законодательством в отношении прессы, в частности Законом 1984 года о типографских печатных машинах и публикациях, который регулирует использование типографских печатных машин и печатание, импорт, производство, воспроизведение, публикацию и распространение изданий и связанные с ними вопросы.
(b) The reproduction in the press of news items and articles devoid of literary or scientific character which have been published in other newspapers or periodicals, provided that the names of their authors and of the periodicals from which they have been transcribed are given; Ь) воспроизведение в печати сведений и материалов нелитературного или ненаучного характера, опубликованных в других ежедневных или периодических изданиях, с указанием имен авторов и периодических изданий, из которых они были взяты ;
Reproduction of this material in whole or in part without the express written authorization of the Hay Group Ltd. is prohibited. Полное или частичное воспроизведение этого материала без прямого и письменного разрешения «Хэй груп Лтд.» запрещается.
Reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in any form without the prior written permission of VERTU is prohibited except in accordance with the following terms. Воспроизведение, передача, распространение или хранение части или всех материалов Сайта в любой форме без предварительного письменного согласия компании VERTU запрещены кроме случаев, когда они осуществляются на приведенных далее условиях.
Executive summary: Reproduction of proposals of amendments to section 1.2.1 and chapter 1.4 of RID/ADR submitted by the informal working group on the safety obligations of unloaders Существо предложения: Воспроизведение предложений о поправках к разделу 1.2.1 и главе 1.4 МПОГ/ДОПОГ, представленных неофициальной рабочей группой по вопросу об обязанностях разгрузчиков в области безопасности.
Reproduction and reference to private standards in UN Regulations, UN Global Technical Regulations and UN Rules (agenda item 4.2.1) Воспроизведение частных стандартов и ссылки на них в правилах ООН, глобальных технических правилах ООН и предписаниях ООН (пункт 4.2.1)
Translation, reproduction, distribution Письменный перевод, воспроизведение и распространение документации
The reproduction is carried out repeatedly and periodically for a duration which is determined by the advertiser for a controllable time interval. Воспроизведение осуществляют неоднократно, периодически с продолжительностью, заданной рекламодателем в течение регулируемого промежутка времени.
They include reproduction in certain special cases), quotations and use of works by way of illustration for teaching purposes, reproduction of newspaper or similar articles and use of works for the purpose of reporting current events, and ephemeral recordings). К ним относятся воспроизведение в определенных особых случаях), цитирование и использование произведений в качестве иллюстраций учебного характера, воспроизведение газетных или аналогичных статей и использование произведений в обзорах текущих событий и записей краткосрочного пользования).
Library Journal complained about the "too careful reproduction of illiterate speech." Library Journal (амер. издательство для Библиотекарей) сетовало на "слишком реалистичное воспроизведение безграмотной речи".
Maintenance of records and archives, and reproduction; хранение документации и архивов и воспроизведение документов.
Piracy: unauthorized reproduction of an article in breach of copyright. пиратство: несанкционированное воспроизведение данного продукта в нарушение авторских прав.
This law governs property and moral rights, and rights of reproduction, use and circulation that authors have over their artistic works. Этот закон регулирует моральные и материальные права, права на воспроизведение произведений, права на использование и распространение, которые имеют авторы в отношении своих художественных произведений.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Computer Corporation строго запрещено.