Английский - русский
Перевод слова Reproduction
Вариант перевода Размножение

Примеры в контексте "Reproduction - Размножение"

Примеры: Reproduction - Размножение
Because printing press technology enabled mass reproduction of written materials, those laws originally related to the reprinting of books and sheet music. Поскольку технология типографской печати позволяла массовое размножение письменных материалов, эти законы первоначально касались перепечатки книг и нотных изданий.
Alright, we're beginning our unit on genetics and reproduction. Ладно, начинаем наш урок по теме "Генетика и размножение".
Even in England, we don't leave reproduction to the Queen. Даже в Англии мы не передаем размножение Королеве.
The Unit would establish and manage the Mission's electronic archives and documents reproduction. Группа будет создавать и обеспечивать функционирование электронного архива Миссии и осуществлять размножение документов.
Unauthorised reproduction outside the strict limitations of the copyright law is prohibited without our written consent. Самовольное размножение с нарушением строгих ограничений названного закона и без письменного на то разрешения запрещается.
Well-preserved fossils of this species illustrate many aspects of its biology, such as its diet and reproduction. Хорошо сохранившиеся окаменелости этого вида иллюстрируют многие аспекты его палеобиологии, такие как рацион и размножение.
Radiation does cause DNA damage, and at current levels we cannot rule out some effects on the reproduction of individual animals. Излучение вызывает повреждение ДНК и учитывая текущие уровни мы не можем исключить некоторые эффекты на размножение отдельных животных.
It's the one thing we insist on doing for ourselves, is reproduction. Это та вещь, которую мы упорно делаем самостоятельно - размножение.
This inhibits reproduction and the long-term survival of the species. Это угнетает размножение и выживаемость вида.
Progenation, reproduction from a single organism. Прогенация - размножение с помощью одного организма.
Almost 50 percent of the creature's metabolism is geared for reproduction. Почти 50 процентов его метаболизма направлено на размножение.
In general, these summaries contain complex graphics and tables which significantly complicate their translation and reproduction as standard United Nations documents. Как правило, эти резюме содержат сложные графики и таблицы, которые существенно затрудняют их перевод и размножение в качестве стандартных документов Организации Объединенных Наций.
It shall not be responsible for the reproduction and the distribution of submissions concerning communications. Он не отвечает за размножение и распространение представлений, касающихся сообщений.
Copy preparation, reproduction and distribution are the responsibility of the publishing services. Техническое редактирование, размножение и распространение документов входят в обязанности Издательской службы.
In particular, it will not be possible to absorb reproduction costs for in-session documentation at Bonn. В частности, в Бонне невозможно будет покрыть расходы на размножение документации в период проведения сессии.
Translation and reproduction of these documents and delivery of hard copies in sufficient quantities to Astana will be the responsibility of the submitting organizations. За перевод, размножение и доставку достаточного количества экземпляров таких документов в Астану будут отвечать представляющие их организации.
Marine protected areas have proven very successful not only in preserving fish stocks but in improving the spawning potential and population parameters such as reproduction and growth. Охраняемые морские районы оказались весьма успешными с точки зрения не только сохранения рыбных запасов, но и улучшения сочетания таких параметров потенциала и популяции, как размножение и наращивание запасов.
Participants are reminded that the Secretariat will not be in a position to offer reproduction services for such texts. Участникам следует помнить о том, что Секретариат не сможет обеспечить размножение этих текстов.
Additional reproduction of these documents will be done by the host country in Belgrade as required. В случае необходимости принимающая страна обеспечит размножение дополнительного числа этих документов в Белграде.
It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. Отдел также отвечает за печатание и размножение решений, консультативных заключений и постановлений Суда.
I finally get used to the desert air, then they send me off to Site W to study the effects of alpha particles on salmon reproduction. Только я привык к пустынному воздуху, как они отправляют меня на объект Ш изучать эффект альфа-частиц на размножение лосося.
Translation, reproduction, distribution (b) Письменный перевод, размножение, распространение (Ь)
He has analyzed the main proposed definitions, based on metabolism, reproduction, thermodynamics, complexity and evolution, and found all of them wanting. Проанализировав главные предлагаемые определения, за основу которых взят метаболизм, размножение, термодинамика, сложность и эволюция, он нашёл их все недостаточными.
They have to deal with things like toxins and pharmaceuticals that are flushed out into the ocean, and maybe even affecting their reproduction. Им приходится сталкиваться с такими вещами, как токсины и фармацевтические продукты, которые сливаются в океан, и могут даже влиять на их размножение.
But, you know, I was thinking, fertility as a national resource, reproduction as a moral imperative. Но... Знаешь, я вот подумала, фертильность - как национальный ресурс, размножение - как моральный императив.