The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training. |
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации. |
These acts reportedly took place at the central police station in Ziguinchor, in the Nema district. |
Эти акты предположительно совершались в здании центральной жандармерии города Зигиншор, в квартале Нема. |
Police failed to protect protesters when private militias, reportedly allied with ruling political parties, violently suppressed the protests. |
Полиция не защищала протестующих, когда их с применением насилия разгоняли частные вооружённые отряды, предположительно, связанные с правящими политическими партиями. |
Logan became known for a speech, later known as Logan's Lament, which he reportedly delivered after the war. |
Логан получил известность как автор речи «Жалоба Логана» (англ. Logan's Lament), которую он предположительно произнёс по окончании войны. |
This would reportedly require an initial outlay of US$ 3 million-US$ 4 million to accommodate 1,000 prisoners. |
Предположительно для этого потребуется затратить на первоначальном этапе 3-4 млн. долл. США, чтобы построенная тюрьма могла принять 1000 заключенных. |
On 13 April, police detained 23 Ecuadoreans of African descent in La Carolina Park in Quito, reportedly because they were thought to be acting "suspiciously". |
13 апреля сотрудники полиции задержали 23 эквадорцев африканского происхождения в парке «Ла Каролина» в Кито, предположительно в связи с тем, что их поведение показалось стражам порядка «подозрительным». |
While some of the children have returned, four boys are reportedly still missing and assumed active with the KNU/KNLA Peace Council. |
Хотя некоторые из этих детей смогли вернуться, предположительно, четыре мальчика еще числятся среди пропавших без вести, и предполагают, что они действуют в составе Совета мира КНС/КНАО. |
Potential and existing Kosovo Serb members continued to face intimidation from their own communities, reportedly encouraged by Belgrade, resulting in absenteeism leading to dismissal. |
Косовские сербы, которые могли бы служить или уже служат в составе Корпуса, по-прежнему подвергаются запугиваниям со стороны своих собственных общин, которых, предположительно, поощряет Белград, в результате чего имеют место отлучки, ведущие к увольнениям. |
In December 2008, a group of banks reportedly lobbied the Kenyan finance minister to audit M-Pesa, in an effort to at least slow the growth of the service. |
В декабре 2008 года, группа банков предположительно пролоббировали кенийского министра финансов подвергнуть компанию M-Pesa аудиту, чтобы замедлить темпы роста. |
After the hearing, Mr. Kadzombe was taken to Chichiri Prison, where he reportedly remains. |
По завершении судебного слушания г-н Кадзомбе был возвращен в тюрьму "Чичири", где он, предположительно, остается по настоящее время. |
Mr. Ksila had reportedly been followed by police officers and was involved in an allegedly arranged car accident on 14 December 1999. |
Согласно сообщениям, г-н Ксила находился под наблюдением полиции и 14 декабря 1999 года попал в предположительно подстроенную автомобильную катастрофу. |
He reportedly died while in custody at the Baharana police station, allegedly as a consequence of torture. |
Как сообщалось, он скончался во время нахождения под стражей в полицейском участке в Бахаране, предположительно в результате пыток. |
Although no longer held incommunicado, they reportedly remain in detention without trial, apparently on suspicion of attempting to de-stabilize the government of a third country. |
Хотя их заключение больше не связано с содержанием без связи с внешним миром, они, как сообщается, по-прежнему находятся под стражей без суда предположительно по подозрению в попытке дестабилизировать правительство третьей страны. |
UNMIL received numerous reports of thefts of Mission-issued handheld radios, reportedly used for loan collateral or sold, which has implications for staff safety. |
МООНЛ получила большое число сообщений о краже выданных персоналу Миссии портативных раций, которые предположительно используются в качестве залога под займы или продаются, что отрицательно сказывается на безопасности персонала. |
The population of over half a million settlers in the West Bank was reportedly growing at a rate of 5 per cent annually; the land occupied by settlements had presumably belonged to other groups of persons before the settlers had arrived. |
Согласно сообщениям, ежегодный прирост более чем полумиллионного населения Западного берега составляет 5 %; занимаемые поселенцами земли до их прибытия предположительно принадлежали другой группе лиц. |
The security forces had allegedly used excessive force against demonstrators, dozens of people had reportedly been killed and the Supreme Leader had apparently condoned those acts during a sermon. |
Как утверждается, силы безопасности прибегли к чрезмерному использованию силы против протестующих, и десятки людей якобы были убиты, что предположительно осудил Высший руководитель во время проповеди. |
Agents of the Kin Mazière police special services reportedly also took part in the arrest. |
В этом аресте предположительно принимали также участие агенты спецподразделения полиции Кин-Мазьер. Около десяти полицейских ворвались в помещение, угрожая открыть огонь в случае сопротивления. |
Abdelkrim Azizi also reportedly passed through the Ain-Nadja military hospital on an unknown date before being brought to Bourouba. |
Абделькрим Азизи на неуказанную дату был предположительно помещен в военный госпиталь Айн-Наджа, а затем доставлен в Бурубу. |
In the Yamoussoukro area alone, three attacks were committed on 10, 12 and 15 September 2013, reportedly by dozos and former fighters. |
Только в районе Ямусукро было совершено три нападения - 10, 12 и 15 сентября 2013 года; их участниками предположительно являлись "дозо" и бывшие комбатанты. |
Meanwhile, Manson, Atkins, Kasabian, and Grogan reportedly drove around Los Angeles looking for someone else to kill, to no avail. |
В это время Мэнсон, Гроган, Аткинс и Касабиан, предположительно, катались по округе Лос-Анджелеса в поисках других жертв, однако их поиски не увенчались успехом. |
Nonetheless, in Faranah opposition leaders complained about the fact that they had encountered difficulties in disseminating their campaign messages on rural radio stations as a result of instructions reportedly given by the National Communications Council. |
Тем не менее в Фаране лидеры оппозиции пожаловались на то, что им мешали выступать с предвыборными обращениями по местному радио, предположительно по указаниям Национального совета по коммуникации. |
Five members of the Awá Indigenous community, including two children, were killed by landmines reportedly laid by the FARC in Ricaurte Municipality, Nariño Department, on 14 and 15 July. |
14 и 15 июля в муниципалитете Рикаурте (департамент Нариньо) от противопехотных мин, предположительно установленных бойцами РВСК, погибли пятеро индейцев ава, в том числе двое детей. |
Astonished onlookers at the Bronx Zoo watched as a man, reportedly high on NZT, jumped into the lion habitat and proceeded to tame one of the animals, to the point where she was literally eating out of his hand. |
Потрясённые посетители зоопарка наблюдали, как мужчина, предположительно под НЗТ, запрыгнул в вольер со львами и приручил одного из животных до такой степени, что она буквально ела у него с руки. |
At the beginning of the year, armed elements, reportedly from CNDD-FDD, began infiltrating the Ruvubu park region in the eastern part of the country. |
В начале года вооруженные элементы, предположительно из числа сторонников НСЗД-ФСД, начали просачиваться в район национального парка Рувубу в восточной части страны. |
It was stated by the Panel that the South African-owned or -based company Thorntry reportedly has an agreement with MBC to trade its shipments of Congolese diamonds. |
Группа указала, что принадлежащая или базирующаяся в Южной Африке компания «Торнтри» предположительно заключила соглашение с МБК о продаже поставляемых ею конголезских алмазов. |