The overall operational procedures involve deployment of strategic deployment stocks from UNLB to a start-up mission, replenishment through funding from the receiving mission and reconstitution in UNLB or at a vendor's premises for subsequent deployment. |
Общими оперативными процедурами предусматривается отгрузка стратегических запасов материальных средств для развертывания с БСООН в находящиеся на начальном этапе деятельности миссии, пополнение запасов за счет средств, которые поступают из миссий, получающих эти запасы, и восстановление запасов на БСООН или объекте поставщика для последующей отгрузки. |
Fourth Replenishment of the GEF Trust Fund |
Четвертое пополнение средств Целевого фонда ФГОС |
Issued Replenishment (expenditure) |
Пополнение запасов (расходы) |
Stresses the critical importance of providing multilateral assistance for the least developed countries, in the form of grant-based multilateral programmes, and in that regard calls attention to the need to ensure adequate replenishment of the International Development Association and the soft-term windows of the regional development banks; |
подчеркивает важнейшее значение оказания наименее развитым странам многосторонней помощи в рамках многосторонних программ предоставления помощи на безвозмездной основе и в этой связи обращает внимание на необходимость обеспечить адекватное пополнение ресурсов Международной ассоциации развития и специальных программ региональных банков развития по предоставлению льготных кредитов; |
Replenishment of your account increases your turnover and allows you to get a tariff-plan desired immediately, for example, replenishment of your account with 500 USD you immediately switch to "Silver" plan. |
Пополнение лицевого счета увеличивает Ваш оборот и позволяет получить сразу же требуемый тариф, например пополнив счет на 500 у.е. Вы сразу же перейдете на тариф "Silver". |
Replenishment from income in 1992108005 |
Пополнение фонда из раздела поступлений в 1992 году |