Английский - русский
Перевод слова Replenishment

Перевод replenishment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пополнение (примеров 281)
(b) Increases and/or replenishment to the Reserve shall be drawn from accumulated unspent income in the UNOPS Account. Ь) Увеличение и/или пополнение резерва производится за счет накопленных неизрасходованных поступлений на Счете УОП ООН.
The next three-year replenishment of the Multilateral Fund will take place in late-1999 and further replenishments are expected until 2010. Следующее трехгодичное пополнение Многостороннего фонда произойдет в конце 1999 года, и до 2010 года ожидается проведение дополнительных пополнений.
The Unit is also responsible for the development of global planning assumptions as well as for the replenishment and rotation of the stocks, in collaboration with asset managers at the Global Service Centre. Кроме того, Группа будет отвечать за определение общих предположений, положенных в основу планирования, а также за пополнение и ротацию запасов вместе с сотрудниками Глобального центра обслуживания, отвечающими за распоряжение имуществом.
The Mission requires one Assistant Pharmacist in Juba dedicated to dispensing medicines and managing drug supplies, including maintenance of drug inventories, inspection of expiry dates and placement of orders for replenishment. Миссии необходим один помощник фармацевта в Джубе, отвечающий за выдачу медикаментов и управление их запасами, включая ведение инвентарного учета лекарственных препаратов и проверку даты истечения срока их годности, а также представление заявок на пополнение запасов.
The amounts shown in statement II. consist of the following: The cash balance at country offices takes into account the uncleared checks of $225,718,613. There is an automatic replenishment from the headquarters' current and investment accounts once those checks are cashed. Указанные в ведомости II. суммы включают: США. После обналичивания этих чеков происходит автоматическое пополнение с текущих и инвестиционных счетов в штаб-квартире.
Больше примеров...
Восполнения средств (примеров 13)
In other organizations requiring long-term replenishment, commitments are made subject to parliamentary approval, and funds are transferred in instalments. В других организациях, требующих восполнения средств на долгосрочной основе, обязательства являются предметом утверждения в парламенте и средства передаются по частям.
Within the UNHCR treasury, there was no proper segregation of duties on functions such as bank and cash management, payment authorization and foreign exchange transactions as well as replenishment payments to country offices. В Казначействе УВКБ не осуществляется надлежащее распределение обязанностей в таких областях, как управление банковскими операциями и наличностью, выдача разрешений на платежи и валютные операции, а также выплаты страновым отделениям для восполнения средств.
Examples of major institutions operating on the basis of the replenishment approach are the International Development Association (IDA), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the European Development Fund of the European Union, and the Global Environment Facility (GEF). К числу основных учреждений, действующих на основе системы восполнения средств, относятся Международная ассоциация развития (МАР), Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), Европейский фонд развития Европейского союза и Глобальный экологический фонд (ГЭФ).
The successful and substantial replenishment of the GEF Trust Fund, in the amount of $2,966 billion, would be used to fund activities in eligible countries in projects under GEF key focal areas. Полученная в результате успешно проведенного существенного восполнения средств целевого фонда ГЭФ сумма в размере 2,966 млрд. долл. США будет использована для финансирования в соответствующих странах мероприятий в рамках осуществления проектов в ключевых приоритетных областях по линии ГЭФ.
Where the level of replenishment has to be renegotiated from a position that does not take previous contributions into account, and where there is disagreement about burden-sharing, the replenishment mechanism does not bring any guarantee of predictability or continuity. Тогда, когда для обсуждения вопроса об уровне восполнения средств требуется проводить новый раунд переговоров без учета предыдущего объема взносов и когда существуют разногласия в отношении участия в покрытии расходов, механизм восполнения средств никоим образом не гарантирует предсказуемость или непрерывность.
Больше примеров...
Восполнения ресурсов (примеров 8)
Such a process would have features similar to the replenishment exercises of the "soft windows" of the international financial institutions. Такой процесс будет иметь характеристики, подобные процедурам восполнения ресурсов, существующим в механизмах льготного финансирования международных финансовых учреждений.
The need for timely replenishment of the Central Emergency Revolving Fund cannot be overemphasized. Нельзя переоценить важное значение необходимости своевременного восполнения ресурсов Фонда.
He commented on the replenishment and outlined UNDP responsibilities in the operational GEF. Он остановился на вопросе восполнения ресурсов и изложил обязанности ПРООН в рамках действующего ГЭФ.
Furthermore, participants emphasized that it was important to pursue the adequate replenishment of the Global Environment Facility. Кроме того, участники подчеркнули, что необходимо добиваться надлежащего восполнения ресурсов Глобального экологического фонда.
(c) To secure funding for the Green Climate Fund, taking into account paragraphs 29 and 30 of the governing instrument, to facilitate its expeditious operationalization, and to establish the necessary policies and procedures to enable an early and adequate replenishment process; с) обеспечить финансирование для Зеленого климатического фонда с учетом пунктов 29 и 30 руководящего документа в целях содействия оперативному началу его работы и принятия необходимых политики и процедур, которые позволят обеспечить заблаговременный и адекватный процесс восполнения ресурсов;
Больше примеров...
Пополнить (примеров 8)
Furthermore, the recent drawdowns of materials held in stock would suggest that some stock replenishment may soon be required, which could only further strengthen demand. Кроме того, недавнее сокращение запасов дает основание полагать, что вскоре потребуется пополнить эти запасы, что еще более повысит спрос.
He recalled that the Seventeenth Meeting of the Parties had agreed on a replenishment of the Multilateral Fund of $470 million for the triennium 2006 - 2008. Он напомнил, что семнадцатое Совещание Сторон постановило пополнить Многосторонний фонд средствами в размере 470 млн. долл. США на трехгодичный период 20062008 годов.
Following the significant downsizing of the Mission in 2008/09, a residual stock has been partly utilized in 2010/11; however, it will be fully exhausted in 2011/12 and replenishment will be required in line with established guidelines. Запасы, остававшиеся после значительного сокращения численного состава Миссии в 2008/09 году, были частично использованы в 2010/11 году, однако в 2011/12 году они будут полностью исчерпаны, и их потребуется пополнить в соответствии с установленными правилами.
Revenues generated allowed for reimbursements of $14.48 million to the United Nations oil-for-food programme (OFP) and replenishment of the operational reserve in the projected amount of $5.10 million. Полученные поступления позволили возместить 14,48 млн. долл. США программе Организации Объединенных Наций «Нефть в обмен на продовольствие» и пополнить оперативный резерв, чтобы он составил расчетную сумму в 5,10 млн. долл. США.
The Fund aims to mobilize a significant replenishment at its next annual stakeholders meeting, scheduled for June 2014, taking into account the results of the 2013 Peacebuilding Fund review. Принимая во внимание результаты обзора деятельности Фонда миростроительства, проведенного в 2013 году, Фонд поставил цель на своем следующем ежегодном заседании заинтересованных сторон, запланированном на июнь 2014 года, мобилизовать значительные ресурсы, чтобы пополнить свой бюджет.
Больше примеров...
Пополнять (примеров 11)
It is envisioned that it will be necessary to seek replenishment for the fund every two years. Предполагается, что средства фонда необходимо будет пополнять каждые два года.
Regular and timely replenishment of the Trust Fund for LDCs was necessary. Необходимо регулярно и своевременно пополнять Целевой фонд для НРС.
Unless there is a shift back to the consumption of ores and concentrates instead of imported intermediate products in the consuming countries, there is unlikely to be a significant replenishment of consumers' stocks. Если страны-потребители не вернутся к использованию руд и концентратов вместо импортируемых промежуточных продуктов, то потребители вряд ли будут значительно пополнять свои запасы.
It would be unreasonable to seek the replenishment of the working capital reserve from the United Nations regular budget, but neither could the untenable situation be wished away. Было бы неразумно пытаться пополнять резерв оборотного капитала за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, но и просто не замечать такую ситуацию тоже нельзя.
The replenishment of such quantities would be quite significant and would involve a large number of trucks and/or cargo aircraft sorties. Пополнение этих запасов должно быть весьма значительным и предполагать наличие большого количества грузовиков и/или рейсов грузовых самолетов. до 19 января 2001 года, весьма вероятно, что с учетом продолжающихся наступательных операций «Талибану» необходимо будет пополнять эти запасы.
Больше примеров...