Английский - русский
Перевод слова Replacing
Вариант перевода Замена

Примеры в контексте "Replacing - Замена"

Примеры: Replacing - Замена
(e) Replacing of failed light sources е) Замена поврежденных источников света
P. Replacing of refrigerant equipment Р. Замена рефрижераторного оборудования
Replacing poorly sealed equipment and sections of pipelines Замена негерметичного оборудования, участков трубопроводов
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent. Замена биомассы менее пагубными источниками энергии становится насущной задачей.
Replacing the personal pronoun, a metaphor... Этот отказ от имён собственных,... замена их полифразой и метафорой!
Replacing the strips on Trivision signs is a time-consuming task. Замена ламеллей в Тривижне обычно занимает очень много времени.
Replacing a governor whom they re-elected only a year before with Arnold Schwarzenegger must have given Californian voters an enormous - if guilty - pleasure. Замена губернатора, переизбранного всего лишь год назад, Арнольдом Шварценеггером доставила, должно быть, огромное - ну разве что чуть виноватое - удовольствие избирателям в Калифорнии.
Replacing these taxes with a national value-added tax and using revenue-sharing to the states has been long debated and should now be enacted. Замена этих налогов одним национальным налогом на добавленную стоимость и польза распределения доходов в штатах уже давно обсуждается и теперь решение должно быть принято.
Replacing the Mission's light aircraft, which also serve for the transportation of passengers, by dedicated outsourced aeromedical aircraft would not be cost-effective. Замена легких летательных аппаратов Миссии, которые также используются для перевозки пассажиров, специальным воздушным судном для медицинской эвакуации, фрахтуемым на условиях внешнего подряда, будет нерентабельной.
Replacing written entries with tick-boxes, primarily for numerical data, can improve the visibility of key data, in particular if the data is in an official, yet unfamiliar UN language. Замена текстовой информации квадратиками, подлежащими зачеркиванию, прежде всего в отношении цифровых данных, может улучшить визуальное восприятие ключевых сведений, особенно если данные излагаются на официальном и еще не привычном языке ООН.
Replacing these two asparagines with hydrophobic amino acids results in proteins that fold into alpha-helical monomers and assemble into cages as evidenced by circular dichroism and transmission electron microscopy. Замена этих двух аспарагинов гидрофобными аминокислотами приводит к образованию белков, которые складываются в альфа-спиральные мономеры и собираются в клетках, о чем свидетельствует круговая дихроизма и электронная микроскопия.
(a) Replacing the consent requirements by record-keeping, or notification for information purposes, for certain low-risk activities; а) замена требований в отношении получения согласия процедуры ведения отчетности или уведомления в информационных целях по некоторым видам деятельности, сопряженных с низким риском;
Replacing the existing Soederberg cells by prebaked ones would require major reconstruction of the existing process, but would nearly eliminate the PAH emissions. Замена существующих электролитических ванн Сёдерберга электролитическими ваннами с предварительно спеченными анодами потребует серьезного изменения существующих технологических процессов, однако позволит свести выбросы ПАУ практически к нулевому уровню.
(e) Replacing the current candidate review with a review of processes by joint staff/management bodies; ё) замена нынешней процедуры рассмотрения кандидатур процессом обзора соответствующими органами, состоящими из представителей как персонала, так и администрации;
Replacing the quiet elegance of the dark suit and tie with the casual indifference of these muted earth tones is a form of fashion suicide, but call me crazy. Замена неброской элегантности тёмного костюма с галстуком на небрежное безразличие приглушённо-землистых тонов - самоубийство с точки зрения моды, и пусть я прослыву сумасшедшим,
(b) Replacing the explicit consent requirements by implicit consent for certain higher-risk activities; Ь) замена требований в отношении четко выраженного согласия с требованием о подразумеваемом согласии в отношении некоторых видов деятельности, сопряженных с более высокой степенью риска;