Английский - русский
Перевод слова Replacement
Вариант перевода Воспроизводства

Примеры в контексте "Replacement - Воспроизводства"

Примеры: Replacement - Воспроизводства
For the first time, the United Nations Population Division projects that future fertility levels in the majority of developing countries will likely fall below 2.1 children per woman, the level needed to ensure the long-term replacement of the population, at some point in the twenty-first century. Впервые в прогнозах Отдела народонаселения Организации Объединенных Наций предусматривается, что в определенный период XXI века показатель рождаемости в большинстве развивающихся стран будет, по всей вероятности, ниже 2,1 ребенка на одну женщину, т.е. упадет ниже предела, необходимого для обеспечения воспроизводства населения в долгосрочной перспективе.
In Northern and Western Europe (with the exception of several countries, including Austria, Germany and Switzerland) fertility rates are significantly higher than those in Southern, Central and Eastern Europe. In the latter areas, the rates are sometimes half of the replacement rate. В Северной и Западной Европе (за исключением ряда стран, включая Австрию, Германию и Швейцарию) показатели фертильности значительно выше, чем в Южной, Центральной и Восточной Европе, где эти показатели зачастую составляют половину от уровня воспроизводства населения.
Even countries with intermediate fertility need to reduce it to replacement level or below if they wish to avert continuous population increases to unsustainable levels, and low fertility countries need to achieve comparatively small increases in fertility in order to avert rapid reductions of the population. Даже странам со средним уровнем рождаемости следует снизить его до уровня воспроизводства или еще ниже, если они хотят избежать непрерывного роста населения до неприемлемых уровней, страны же с низким уровнем рождаемости должны обеспечивать сравнительно небольшой рост этого показателя, чтобы предотвратить быстрое сокращение численности населения.
Will they remain below replacement? Останется ли рождаемость ниже уровня воспроизводства?
Fertility in medium-fertility countries is assumed to reach replacement level before 2050. Предполагается, что рождаемость в странах со средним уровнем рождаемости достигнет уровня воспроизводства населения до 2050 года.
This change has been triggered by fertility rates that sunk below replacement level and continued to fall. Это вызвано тем, что уровень рождаемости в этих странах опустился ниже уровня воспроизводства населения и продолжает снижаться.
In contrast, the reproductive choices of Americans are currently maintaining replacement fertility in the USA. В то же время тот выбор, который делают американцы в сфере репродуктивного здоровья, в настоящее время позволяет Соединенным Штатам поддерживать показатели фертильности на уровне простого воспроизводства.
New Zealand's fertility rates have been below the "replacement level" every year since 1980, except for the three years 1988-1990. Коэффициенты фертильности в Новой Зеландии не достигали уровня воспроизводства населения ежегодно с 1980 года, за исключением трех лет.
In other words, the Chinese are very far from replacing themselves, and the Indians are only slightly above the replacement rate. В мире, в целом, РКП находится на уровне 2,4, т.е. чуть-чуть выше коэффициента воспроизводства.
In all other major areas, fertility in 20102015 in the medium scenario is close to replacement level. Во всех других основных регионах по сценарию средней рождаемости в 2010 - 2015 годах рождаемость будет приближаться к уровню воспроизводства.
The very ambitious goal of attaining replacement fertility for each country in the world would require 269 million additional users in 2005, 60 per cent more than the number in 1994. Для достижения весьма амбициозной цели - обеспечения уровня фертильности, достаточного для простого воспроизводства народонаселения в каждой стране мира, - необходимо, чтобы к 2005 году контрацептивами пользовалось дополнительно 269 млн. человек, что на 60 процентов превышает соответствующий показатель 1994 года.
Average family size as implied by the total fertility rate (TFR) stood at 1.97 births per woman, which is below replacement level. Показатель, касающийся среднего размера семьи, определяемый на основе общего коэффициента фертильности (ОКФ), составлял 1,97 рождения на каждую женщину, что ниже уровня воспроизводства населения.
In the most recent period examined in the report, 80 countries or areas had a total fertility rate below 2.1 children per woman, the level required to ensure the replacement of generations in low-mortality populations. В самый последний период, который рассматривается в докладе, в 80 странах и регионах общий коэффициент фертильности составлял менее 2,1 ребенка на каждую женщину, притом что этот показатель является минимально необходимым для обеспечения воспроизводства населения в странах с низким показателем смертности.
Because women have to survive to childbearing age in order to reproduce, mortality levels have to be taken into account in calculating the average number of children per woman that ensure replacement. Поскольку женщинам необходимо дожить до детородного возраста для того, чтобы обеспечить воспроизводство, следует принять во внимание уровень смертности при расчете среднего показателя числа детей у женщины, которого было бы достаточно для обеспечения воспроизводства.
The latter include both populous countries that are expected to reached replacement-level fertility before 2050 and countries whose fertility is projected to remain above replacement level. К числу последних относятся как страны с большой численностью населения, в которых, согласно прогнозам, до 2050 года будут достигнуты коэффициенты фертильности, соответствующие потребностям воспроизводства населения, и страны, показатели рождаемости в которых, согласно прогнозам, будут по-прежнему превышать уровень воспроизводства населения.
At the other end of the distribution, the number of countries with fertility below replacement level has been growing, having risen from 51 in 1990-1995 to 62 in 2000-2005. С другой стороны, следует отметить, что количество стран, в которых рождаемость не обеспечивает воспроизводства населения, увеличилось с 51 в 1990 - 1995 годах до 62 в 2000 - 2005 годах.
In addition, because fertility levels for most of the developed countries are expected to remain below replacement level during 2000-2050, the populations of 30 developed countries are projected to be smaller by mid-century than today. Кроме того, поскольку, как ожидается, в течение 2000-2050 годов показатели рождаемости в большинстве развитых стран будут оставаться ниже уровня воспроизводства населения, численность населения в 30 развитых странах в середине столетия будет, по прогнозам, ниже нынешнего уровня.
The EFR stands at around 2.4 for the world as a whole, barely above the replacement rate. В мире, в целом, РКП находится на уровне 2,4, т.е. чуть-чуть выше коэффициента воспроизводства.
When fertility declines from above replacement level to replacement level or below, population momentum keeps the population growing for some time until the number of mothers declines sufficiently. Когда рождаемость снижается с уровня, превышающего уровень воспроизводства, и достигает показателя, поддерживающего воспроизводство на неизменном или более низком уровне, демографический импульс в течение какого-то времени будет обеспечивать рост населения до тех пор, пока численность матерей не снизится до необходимого уровня.
Over the next 50 years, fertility in the less developed regions is expected to reach replacement level in 2030-2035 and fall below it thereafter. В течение следующих 50 лет показатель рождаемости в менее развитых регионах, как ожидается, достигнет в 2030 - 2035 годах уровня воспроизводства населения, а затем снизится ниже этого уровня.
Even if all countries in Africa were to reach replacement level in 20102015 and maintain it, Africa's population would increase 80 per cent by 2100, to 1.8 billion. Даже если рождаемость во всех странах Африки достигнет в 2010 - 2015 годах уровня воспроизводства и будет оставаться на этом уровне, население Африки увеличится к 2100 году на 80 процентов, достигнув 1,8 миллиарда человек.
With average TFRs in the range of 1.7 to 1.8, fertility in the region was below replacement level during the past decade, with the overall TFR declining by only 6 per cent. При общем ОПР в пределах 1,7-1,8 плодовитость в течение последнего десятилетия оставалась на уровне ниже уровня воспроизводства, а общий ОПР сократился лишь на 6 процентов.
Thus, the instant-replacement scenario produces an increasing population and so does the high scenario, in which Europe's projected fertility returns early to levels well above replacement. Таким образом, сценарий простого воспроизводства приводит к росту численности населения, как и сценарий высокой рождаемости, согласно которому прогнозируемый уровень рождаемости в Европе быстро возвращается на уровень, значительно превосходящий уровень воспроизводства.
All the low-fertility countries included in this analysis experienced a total fertility rate of about 2.1 or fewer in 1988-1989; this rate is approximately the average number of births required in a developed country to ensure population replacement. Для всех стран с низким уровнем рождаемости, рассматриваемым в рамках этого анализа, были присущи общие низкие коэффициенты фертильности, составлявшие в 1988-1989 годах приблизительно 2,1 или чуть больше; этот коэффициент приблизительно равен среднему показателю числа рождений, необходимых для обеспечения воспроизводства населения в развитых странах.
In sharp contrast, a number of developed countries are expected to see their populations decrease, largely because their fertility levels are expected to remain below replacement levels. И в полную противоположность этому, в ряде развитых стран предполагается сокращение численности населения, в значительной степени по причине того, что уровень рождаемости по-прежнему будет недостаточным для воспроизводства населения.