A person who has repeatedly violated section 349 a of the Penal Code can for instance be denied the right to open/manage an inn or a catering establishment. |
Например, лицу, которое повторно нарушило положения раздела 349 а) Уголовного кодекса, может быть отказано в праве открыть гостиницу или предприятие общественного питания или осуществлять руководство ими. |
Think of them of as similar to those who repeatedly visit Disneyland. |
Подумайте, ведь они похожи на тех, кто повторно посещает Диснейленд. (З человек сделали это 2, 6 и 11 раз) |
If we repeatedly process documents with the same source and target languages, the redundancy of the text constantly increases, provided that the language use is consistent and uniform formatting is used throughout. |
Если повторно переводятся сходные документы с повторящимся словоупотреблением и единообразным форматированием текста, то число совпадений с переведенным ранее возрастает. |
The same violation that has been committed repeatedly within a year upon imposition of measures of administrative penalty shall entail imposition of a fine in the amount of ten-fold to fifty-fold of the minimum salary defined. |
То же нарушение, повторно совершенное в течение года после применения мер административного взыскания, - влечет наложение штрафа в размере от десятикратной до пятидесятикратной установленной минимальной заработной платы . |
At present the legislative project has been passed repeatedly to Verkhovna Rada of Ukraine for the signatures of three friendly ecologists' people deputies: Ivan Zayats, Alexander Golub and Valeriy Bevza. |
Законопроект в настоящее время уже повторно передан в Верховную Раду Украины за подписями трех дружественных экологам народных депутатов: Ивана Зайца, Александра Голуба и Валерия Бевза. |
File synchronization allows the user to be offline from time to time, and is normally based on an agent software that polls synchronized machines at reconnect, and sometimes repeatedly with a certain time interval, to discover differences. |
Синхронизация файлов позволяет пользователю время от времени не быть на связи и обычно основывается на программах-агентах, которые опрашивают синхронизируемые машины при пересоединении и иногда повторно через определённый временной интервал для обнаружения различий. |
Amid internal political strife in France, decisions were repeatedly taken to retain control over the territory, and additional military forces were brought in over the following years to quell resistance in the interior of the country. |
В результате внутриполитической борьбы во Франции было повторно принято решение сохранить контроль над территорией; кроме того, дополнительные вооружённые силы в течение последующих лет неоднократно направлялись в Алжир, чтобы подавить сопротивление и продвигаться в глубь страны. |
During the second stage of the Programme (1 October 2007-30 December 2009), 121,017 women were screened, 32,564 of whom (27) were screened repeatedly. |
В ходе второго этапа осуществления программы (1 июля 2007 года - 30 июня 2010 года) обследование прошли 121017 женщин, 32564 из которых (27 процентов) - повторно. |
A commission ascertains the nature of the illness, announces its findings and, after consultation with his relatives, issues a directive for hospitalization in a specialized institution. There he is examined repeatedly to confirm the diagnosis and in respect of further treatment. |
При установлении психического заболевания комиссия дает заключение и направление на стационарное лечение в специализированное учреждение по согласованию с родственниками, где он обследуется повторно на подтверждение диагноза и дальнейшее лечение. |
People who consider themselves duty-bound to wear turbans are not obliged definitively or even repeatedly to refrain from doing so, but to do so just once, for the short time required to take a photograph. |
Оно не требует от лиц, дорожащих ношением тюрбана, отказываться от него полностью, ни даже повторно, а лишь требует сделать это один раз, на короткий промежуток времени, необходимый для фотографирования. |
When this option is selected, pressing and holding down a key emits the same character repeatedly until the key is released. Pressing and holding the key will have the same effect as pressing it multiple times in succession. |
При включении этой опции символ будет повторно вводиться при нажатой клавише, пока вы её не отпустите, то есть вам не нужно будет многократно нажимать и отпускать клавишу. |
The acid is regenerated by feeding sulphuric acid into the solution, wherein the calcium sulphate extracted at the same time as the acid is regenerated is washed and dried, producing commercial gypsum, and the regenerated acid is used repeatedly for leaching out the pulp. |
Регенерацию кислоты осуществляют, подавая в раствор серную кислоту, выделяющийся при этом одновременно с регенерацией кислоты сульфат кальция промывают и сушат, получая товарный гипс, а регенерированную кислоту используют повторно для выщелачивания пульпу. |
In this case we repeatedly come back to the side. |
В этом случае мы возвращаемся к сайту повторно. |
If one of the parents prevents the other parent from having contact with the minor child repeatedly, without reason and deliberately, the court can change a decision on personal care of its own motion. |
В случае если один из родителей повторно препятствует общению другого родителя с несовершеннолетним ребенком, преднамеренно и безосновательно, суд может изменить решение о личной опеке по своей инициативе. |
Red can throw enemies into one another, as well as repeatedly toss and re-throw the same enemy in a combo to deal extra damage. |
Рэд может бросать врагов друг в друга, а также неоднократно и повторно бросать одного и того же врага в комбо, чтобы нанести дополнительный урон. |
Applying the Mycielskian repeatedly, starting with the one-edge graph, produces a sequence of graphs Mi = μ(Mi-1), sometimes called the Mycielski graphs. |
Применяя построение мычельскиана повторно, начиная с графа с единственным ребром, получим последовательность графов Mi = μ(Mi-1), иногда также называемых графами Мычельского. |
2.4 The Order delivery is not delayed, if Contractor, on the basis of Customer's reminder, delivers Order repeatedly to it and confirms that Order was delivered before as well. |
2.4 Срок сдачи выполненного заказа не считается просроченным, если Исполнитель на основании напоминания Заказчика повторно высылает ему заказ и предоставляет доказательства о том, что заказ был выслан в указанное в бланке заказа время и форме. |
If you decided to continue the work in the demo-mode in future, you will need to open a new demo-account, having filled in a registration form repeatedly. |
Если Вы в дальнейшем решили продолжить работу в демо-режиме, тогда Вам необходимо открыть новый демо-счет, повторно заполнив регистрационную форму. |
After breaking the fans and cutting off backup power, the malicious firmware repeatedly re-engages the UPS autotransformer, creating a spark to ignite an explosion. |
После отключения вентиляторов и обесточивания, вредоносная прошивка повторно запустит автотрансформатор ИБП, что создаст искру и инициирует взрыв. |
Brooker also compares the story to the 1993 comedy fantasy Groundhog Day, about a character who re-lives the same day repeatedly. |
Брукер также сравнивает историю с комедией 1993 года «День сурка», о персонаже, которому приходится повторно жить один и тот же день. |