But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms. |
Но прежде, чем расплатиться с долгами, вы должны захватить семь королевств. |
First, you repay your debts. |
Сначала тебе надо расплатиться с долгами. |
Actually, I did think of one way you could repay me. |
Вообще-то, я придумала способ, которым ты мог бы со мной расплатиться. |
Allina, I don't think we'll ever be able to properly repay you for this. |
Аллина, не думаю, что когда-нибудь мы сможем должным образом расплатиться за это. |
How can I ever repay you? |
Как я смогу с тобой расплатиться? |
But how will I ever repay you? |
Тогда, как же мне расплатиться с вами? |
They put a country in debt, and it's such a big debt they can't repay it! |
Они втягивают государство в долговую яму, и она так велика, что стране никогда не расплатиться. |
How can we repay you? |
Как можем мы расплатиться с тобой? |
How can I ever repay you? |
И как я только смогу расплатиться с тобой? |
You've given me more than I ever gave or could ever repay. |
Ты дала мне больше, чем я давал кому-либо в жизни и едва ли когда-нибудь я смогу расплатиться. |
But, since I'm now employed, I can repay that debt. |
Но я нашла хорошую работу, и теперь смогу расплатиться со всеми долгами. |
I could never repay you. |
Я никогда не смогу расплатиться с тобой. |
How can you repay like that? |
И ты этим собираешься расплатиться? |
"Darling, I can never repay you for what you are about to do, but I can repay everyone else." |
"Дорогая... я никогда не смогу расплатиться с тобой за то что ты щас сделаешь но я смогу расплатиться со всеми остальными." |