I owe you more than I can ever repay. |
Я должен тебе больше, чем смогу когда-нибудь отдать. |
You should resign and repay your salary. |
Вам стоит подать в отставку и отдать зарплату. |
A household that owes more money than it can easily repay needs to cut back on spending. |
Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат. |
So we know the good that can be done and we now feel a special duty to try and repay some of that debt in kind. |
Поэтому мы знаем, какое благо это может принести, и теперь мы осознаем особый долг, который мы хотим отдать. |
I have to go repay a debt. |
Я должен отдать долг. |
I, Dohki Itamiya, wish to do everything I can to help Toyotomi legacy continue and repay the favor of the late Lord. |
Я, Доки Итамия, хочу приложить все силы, чтобы продлилось правление рода Тоётоми... и отдать дань памяти покойному повелителю. |
Because I can never repay you without him. |
Потому что без него я никогда не смогу отдать вам долг. |
It will be a valuable opportunity for Korea to use our past experience to help repay the international community and facilitate post-conflict countries to rebuild and develop. |
Корея намерена воспользоваться этой ценной возможностью для того, чтобы, используя свой опыт, отдать свой долг международному сообществу и помочь странам, пережившим конфликты, в их усилиях по обеспечению восстановления и развития. |