Английский - русский
Перевод слова Reopen
Вариант перевода Возобновлять

Примеры в контексте "Reopen - Возобновлять"

Примеры: Reopen - Возобновлять
But the Commission should not reopen the debate between generality and specificity. Однако Комиссии не следует возобновлять прения по вопросу о выборе между общим характером и конкретикой.
There was thus no call to reopen the debate on any given article. Поэтому нет необходимости возобновлять обсуждения в отношении какой-либо конкретной статьи.
Since that approach had failed, he did not deem it advisable to reopen the debate at the present session. Поскольку обсуждение не увенчалось успехом, он считает нежелательным возобновлять дебаты на нынешней сессии.
Of course, now is not the time to reopen that debate. Конечно, сейчас не время возобновлять эти обсуждения.
The Working Group should not, however, reopen the discussion on the basic issues that had already been decided. В то же время Рабочая группа не должна возобновлять обсуждение принципиальных вопросов, уже урегулированных Комиссией.
It agreed not to reopen consideration of the proposals contained in the annex. Она решила не возобновлять рассмотрение предложений, содержащихся в приложении.
The Committee agreed not to reopen its deliberations on the communication. Комитет решил не возобновлять обсуждения по данному сообщению.
At the same time, Australia believes that the meeting is not the time to reopen last year's debate. В то же время Австралия убеждена, что на этой встрече не следует возобновлять прошлогодние прения.
Mr. Moollan (Mauritius) said that his intention had not been to reopen the discussion. Г-н Муллан (Маврикий) говорит, что возобновлять обсуждение в его намерения не входило.
We have also taken note of the co-facilitators' decision not to reopen discussions on membership. Мы также принимаем к сведению рекомендацию сокоординаторов о том, чтобы не возобновлять обсуждения вопроса о членском составе.
His delegation was opposed to holding informal consultations on draft article 18 since it did not wish to reopen the debate on that issue. Его делегация выступает против проведения неофициальных консультаций по проекту статьи 18, поскольку она не желает возобновлять дебаты по этому вопросу.
According to the State party, since 2003, the negotiators for the Lubicon Lake Cree have been unwilling to reopen negotiations. По информации государства-участника, с 2003 года представители племени озера Любикон не желают возобновлять переговоры.
It was of the opinion that the current text could not be improved and was therefore reluctant to reopen discussions on the subject. По его мнению, улучшение имеющейся формулировки не представляется возможным, и в этой связи он не склонен возобновлять обсуждение этого вопроса.
The CHAIRMAN said that the Committee could not reopen discussion on a closed issue unless two thirds of its members agreed to do so. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет не может возобновлять прения по вопросу, рассмотрение которого завершено, если за это решение не выскажется большинство в две трети членов Комитета.
Unless an error had been found, the Committee could not reopen a debate on paragraphs already agreed upon and adopted by the Committee as a whole. При отсутствии каких-либо ошибок, Комитет не может возобновлять обсуждение по уже согласованным пунктам, принятым Комитетом в целом.
It is not our intention to reopen the discussion on the critical economic situation of our continent or to undertake a new diagnosis of the ills hindering the growth of African economies. Мы не намерены возобновлять прения о критическом экономическом положении нашего континента или вновь диагностировать те недуги, которые препятствуют росту африканской экономики.
It is neither efficient nor desirable to reopen discussion on this point; Было бы неэффективно и нежелательно возобновлять дискуссию по этому вопросу;
Mr. Uzelac said that, in principle, it was not a good practice to reopen discussion on provisions that had been adopted. Г-н Узелач говорит, что, в принципе, возобновлять обсуждение уже принятых ранее положений, - негодная практика.
The Summit was not meant to reopen negotiations on Agenda 21, but to assess its implementation, and new items should not be introduced into the deliberations. На этой Встрече на высшем уровне предполагается не возобновлять переговоры по Повестке дня на XXI век, а дать оценку ходу ее осуществления, при этом необходимо избегать обсуждения новых пунктов.
I wish to remind representatives of the need to expeditiously deal with these matters and not to reopen debates on issues that we have already agreed upon. Хотел бы напомнить делегациям о необходимости оперативного рассмотрения этих вопросов и не возобновлять дискуссию по вопросам, которые уже были согласованы.
To avoid the possibility of abuse and unnecessary delay, the awarding entity should not reopen negotiations with any bidder with whom they had already been terminated. Для исключения возможности злоупотреблений и необоснованных задержек выдающему подряд органу не следует возобновлять переговоров с каким-либо участником процедур, с которым переговоры уже были прекращены.
The procuring entity may not reopen negotiations with any supplier or contractor with which it has terminated negotiations. Закупающая организация не может возобновлять переговоры с поставщиком или подрядчиком, переговоры с которым она ранее прекратила.
The Chairperson said that the Commission had discussed recommendation 205 at great length during the earlier part of the session and she was reluctant to reopen the debate. Председатель говорит, что Комиссия подробно обсуждала рекомендацию 205 в ходе предыдущей части сессии, и ей не хотелось бы возобновлять дискуссию.
In their opinion, the Commission should not reopen debate on the article until it had completed its consideration of the topic. По их мнению, Комиссии не следует возобновлять обсуждение этой статьи до тех пор, пока она не завершит рассмотрение этой темы.
In any event, until the Commission had completed its consideration of the question, it was best not to reopen debate on article 19, which might well be subject to further modification by the Commission. В любом случае, до завершения рассмотрения Комиссией этого вопроса лучше всего было бы не возобновлять прения по статье 19, в которую Комиссия вполне может еще внести дополнительные изменения.