Английский - русский
Перевод слова Reopen

Перевод reopen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возобновить (примеров 154)
His Government remained ready to reopen regional communication links, without preconditions, as a confidence-building measure. Правительство Армении по-прежнему готово без каких-либо предварительных условий возобновить коммуникации в регионе в качестве средства укрепления доверия.
The Special Rapporteur welcomes the Government's readiness to reopen dialogue with political armed groups like EZLN and to consider granting more autonomy to localities inhabited by indigenous communities in order to end tension. Специальный докладчик приветствует готовность правительства возобновить диалог с политическими вооруженными группами, такими, как АНОС, и в целях преодоления напряженности рассмотреть возможность предоставления большей автономии районам, в которых проживают коренные общины.
Hence the appeal made by the delegation of Indonesia to reopen dialogue on cooperation for development so that the interests of the various nations could complement each other in a mutually advantageous way. Именно в таком ключе делегация выступающего понимает призыв делегации Индонезии возобновить диалог по сотрудничеству в целях развития на основе ориентации, которая требует трансформации национальных интересов в сферы взаимного интереса.
The Government of Republika Srpska and its Prime Minister are trying to block the progress of Bosnia and Herzegovina until Serbia is again ready to reopen the Stabilization and Association Agreement negotiations and fulfil its obligations. Правительство Республики Сербской и ее премьер-министр пытаются блокировать прогресс в Боснии и Герцеговине до тех пор, пока Сербия не будет вновь готова возобновить переговоры по соглашению о стабилизации и ассоциации и выполнить свои обязательства.
I'll continue to speak my mind, and OneStop will help us reopen the soup kitchen that closed when they bankrupted the local stores that contributed. Я продолжу высказывать свои мысли и магазины "Одна остановка" помогут нам возобновить работу столовой для бездомных, которая закрылась из-за банкротства местных магазинов поддерживающих ее.
Больше примеров...
Вновь открыть (примеров 102)
Meanwhile the United Nations has been requested to reopen its offices in the capital city, Kabul, where peace and security withstand. Тем временем Организации Объединенных Наций предлагается вновь открыть свои отделения в столице, Кабуле, где сохраняются мир и безопасность.
These disasters pressured the authorities to reopen the country to outside aid. Эти стихийные бедствия вынудили власти страны вновь открыть двери для внешней помощи.
He informed the Council of the intention of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to reopen stand-alone OHCHR offices in Burundi, pursuant to an agreement of 1995 that OHCHR had with the Government of Burundi. Он информировал Совет о намерении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) вновь открыть самостоятельные отделения УВКПЧ в Бурунди в соответствии с договоренностью, заключенной между УВКПЧ и правительством Бурунди в 1995 году.
You should reopen the fighting pits. Вам стоит вновь открыть их.
Fear was expressed that it might be more difficult to understand the intricately woven agreement that had resulted in the adoption of the text if a detailed commentary were published, as it might unwittingly reopen certain issues in respect of which agreement had been particularly hard-won. Было высказано опасение, что понимание сложных взаимоувязанных элементов договоренности, приведшей к принятию текста, может быть еще более затруднено в случае опубликования подробного комментария, который может непреднамеренно вновь открыть для обсуждения ряд вопросов, согласование которых вызвало особые сложности.
Больше примеров...
Возобновлять (примеров 59)
According to the State party, since 2003, the negotiators for the Lubicon Lake Cree have been unwilling to reopen negotiations. По информации государства-участника, с 2003 года представители племени озера Любикон не желают возобновлять переговоры.
Experience shows that it has sometimes been necessary to reopen operations, which had been closed prematurely, under unfavourable conditions in order to address a deterioration in the situation on the ground (Timor-Leste in particular). Как показывает опыт, иногда приходилось возобновлять, причем в неблагоприятных условиях, преждевременно завершенные операции, чтобы предотвратить ухудшение обстановки на местах (примером может служить Тимор-Лешти).
It was moreover pointed out by a number of speakers that there was no need to reopen issues on this item, but that focus should solely be on the implementation of resolution 50/51. Кроме того, ряд ораторов отметили, что нет необходимости возобновлять рассмотрение вопросов, относящихся к данному пункту, а упор следует сделать исключительно на осуществлении резолюции 50/51.
None of us should reopen this issue; in a kind and friendly way, I urge all members to join consensus on this issue. Никому из нас не следует возобновлять дискуссию по данному вопросу; со всей учтивостью и дружеским расположением я настоятельно призываю всех членов Комитета присоединиться к консенсусу по этому вопросу.
He had emphasized that his readiness to support the Plan was dependent on those concerns being if the other side would do likewise, was he prepared not to reopen the substantive provisions of the Plan. Он подчеркнул, что его готовность поддержать План находится в зависимости от удовлетворения высказанных пожеланий и что только если вторая сторона поступит именно так, то он будет готов не возобновлять переговоры по основным положениям Плана.
Больше примеров...
Снова открыть (примеров 27)
This morning Peter mentioned that he'd planned to reopen one of his old investigations. Этим утром Питер упомянул, что собирается снова открыть одно старое дело.
And I need a formal request in order to reopen it. Мне нужен официальный запрос, чтобы снова открыть это дело.
You think he wants to reopen the labour camps? Думаете, он хочет снова открыть трудовые лагеря?
No. We have to reopen the gym. Нет, надо снова открыть спортзал!
You want to reopen the whole thing? М: Хочешь снова открыть его?
Больше примеров...
Возобновлении (примеров 41)
It was agreed in principle to reopen the Belgrade-Zagreb motorway, the modalities of the realization of this agreement to be worked out in detail in the very near future. В принципе была достигнута договоренность о возобновлении движения на автомагистрали Белград-Загреб; процедуры реализации этого соглашения должны быть детально разработаны в ближайшем будущем.
The arbitral tribunal may, if it considers it necessary owing to exceptional circumstances, decide, on its own initiative or upon application of a party, to reopen the hearings at any time before the award is made. Арбитражный суд может, если сочтет это необходимым ввиду исключительных обстоятельств, принять решение по собственной инициативе или по ходатайству стороны о возобновлении слушания в любое время до вынесения арбитражного решения.
The author's counsel reiterated his previous comments and noted that the State party, for the first time, claimed that the author could have applied to reopen the investigation based on new evidence. Адвокат автора подтвердил свои предыдущие комментарии и отметил, что государство-участник впервые заявило о том, что автор могла ходатайствовать о возобновлении расследования на основе новых доказательств.
2.5 In January 1990, the authors requested the newly appointed Minister of Justice to reopen their case. 2.5 В январе 1990 года авторы обратились с просьбой к новому министру юстиции о возобновлении рассмотрения их дела.
Since the tripartite agreement of 29 April 2002 to reopen the Congo River and the departure of the first commercial convoy to Bumba on 20 July, river traffic has been normal between the territories under the control of the Government and MLC. После подписания трехстороннего соглашения от 29 апреля 2002 года о возобновлении судоходства по реке Конго и отбытия 20 июля первого торгового каравана в Бумбу судоходство на реке между территориями, находящимися под контролем правительства и ДОК, осуществлялось в нормальных условиях.
Больше примеров...
Заново открыть (примеров 14)
Threaten to reopen every murder case he's close to. Пригрози заново открыть каждое дело имеющее к нему отношение.
We have also worked hard with the Iraqis to refurbish and reopen police stations, courts and prisons around the country. Мы также усиленно сотрудничаем с иракцами с тем, чтобы обновить и заново открыть полицейские участки, суды и тюрьмы по всей стране.
I would like to reopen Caroline's case, and to do that, I would need your permission to exhume her body. Я бы хотела заново открыть дело Керолайн и для этого мне нужно ваше разрешение на эксгумацию тела.
A balance of $5,095,700 is proposed to be carried forward to 2012 to ensure the completion of the two projects by the end of the year, when the Conference Building is scheduled to reopen. Остаток в размере 5095700 долл. США предлагается перенести на 2012 год в целях завершения реализации указанных двух проектов к концу года, когда намечено заново открыть Конференционный корпус.
If we could reopen it? Смогу ли я заново открыть дело?
Больше примеров...
Вновь открывать (примеров 17)
As the package had been adopted in a spirit of compromise, it would be counterproductive to reopen it for further negotiations. Поскольку этот пакет был принят в духе компромисса, будет контрпродуктивным вновь открывать его для новых переговоров.
Most members of the Commission had agreed that there was no need to reopen the debate on those texts, although certain ambiguities required clarification. Большинство членов Комиссии согласны с тем, что нет необходимости вновь открывать прения по этим текстам, хотя некоторые неясности требуют разъяснения.
The concept of scholarship has to be seen in its broadest sense, as the Government of Antigua and Barbuda had to open and reopen certain school structures to accommodate the increased numbers in its school system caused by the entrance of the Montserratian students. Понятие стипендии следует рассматривать в самом широком смысле, так как правительство Антигуа и Барбуды было вынуждено открывать новые и вновь открывать некоторые закрывшиеся школы, чтобы охватить обучением возросшее число учащихся в рамках своей школьной системы, что было вызвано прибытием в страну учащихся из Монтсеррата.
It is not proposed at the present late stage to reopen matters upon which consensus has already been reached. На данном этапе не предлагается вновь открывать рассмотрение вопросов, в отношении которых консенсус уже был достигнут.
It was not prepared, however, to undertake a general discussion or reopen any other elements of the decision taken by the General Assembly at the main part of the session. Тем не менее, СЕЛАК не готов вступать в общие дискуссии или вновь открывать обсуждение по любым другим элементам решения, принятого Генеральной Ассамблеей на основной части ее сессии.
Больше примеров...
Пересмотреть (примеров 15)
We cannot reopen, renegotiate or amend that decision in any way. Мы никоим образом не можем пересмотреть, перетолковать или изменить это решение.
In a number of significant respects the comments amounted to an attempt to reopen the substance of the April Decision, notwithstanding Ethiopia's repeated statements, made both before and since, of its acceptance of the Decision. По ряду существенных моментов замечания представляли собой попытку пересмотреть суть Апрельского решения, несмотря на неоднократные заявления Эфиопии до и после принятия Решения о том, что она согласна с Решением.
He'll just use this as an excuse to reopen custody. Он использует это, чтобы пересмотреть вопрос об опеке.
The Committee recalled that the purpose of the agenda item was not in any way to reopen substantive debate on or to revise or amend the five international legal instruments governing outer space. Комитет напомнил, что цель этого пункта повестки дня никоим образом не заключается в том, чтобы вновь открыть прения по существу пяти международно-правовых документов по космосу или пересмотреть их, или внести в них изменения.
As we move forward, Canada, Australia and New Zealand believe that it is essential that the agreements outlined in the outcome document serve as the foundation for our work, and that attempts to reopen or renegotiate core summit decisions be rejected. Канада, Австралия и Новая Зеландия считают, что по мере нашего продвижения вперед договоренности, содержащиеся в итоговом документе, должны служить основой для нашей работы и что попытки вновь поднять эти вопросы или пересмотреть их неприемлемы.
Больше примеров...
Возобновления работы (примеров 9)
They agreed, inter alia, to take all the necessary action to reopen the port and the airport of Mogadishu as soon as possible. Они договорились, среди прочего, о принятии всех необходимых мер для скорейшего возобновления работы порта и аэропорта Могадишо.
At the national level, his Government was working to restore and reopen the prisons and courts that had been damaged in its post-electoral crisis. На национальном уровне правительство Кот-д'Ивуара предпринимает шаги для восстановления и возобновления работы тюрем и судов, которые пострадали в ходе разразившегося после выборов кризиса.
To meet that demand and to lay the foundation for the revitalization of the educational system, UNICEF began work to reopen 160 rural primary schools. Для удовлетворения этого спроса и создания основы для возобновления функционирования системы образования ЮНИСЕФ начал предпринимать усилия для возобновления работы 160 начальных школ в сельских районах.
By the end of November, approximately 850 national police officers had been deployed to Rutshuru and Nyirangongo territories with MONUSCO support, while three judges had been deployed to reopen the tribunal de paix in Rutshuru. К концу ноября при поддержке МООНСДРК на территориях Рутшуру и Ньирангонго было развернуто около 850 сотрудников национальной полиции, и вместе с тем в Рутшуру в целях возобновления работы мирового суда были направлены трое судей.
If current increases in tungsten prices remain firm, more mine capacities might reopen, for example in Mexico, which closed down its remaining tungsten mines in 1992. Если цена на вольфрам будет и далее расти, процесс возобновления работы закрытых рудников может продолжиться, например в Мексике, которая закрыла остававшиеся вольфрамовые рудники в 1992 году.
Больше примеров...
Снова откроют (примеров 6)
He's still waiting for Marks and Spencer's to reopen. Он ждет, когда продуктовый магазин снова откроют.
They'll close up for a week and then reopen. Вас закроют на неделю, а затем снова откроют.
Some things that could reopen a case. Вещи, которые снова откроют дело.
Maybe they'll reopen Heather's case. дело Хэзер снова откроют.
Nobody thought it would reopen. Никто не думал, что шоссе снова откроют.
Больше примеров...
Возобновлению работы (примеров 5)
MONUC could play a role in reviving the country's economy by helping to reopen the riverine system. МООНДРК могла бы сыграть определенную роль в восстановлении экономики страны, содействуя возобновлению работы речного транспорта.
Security to allow humanitarian access; measures to reopen schools and develop health care создать безопасные условия для доставки гуманитарной помощи; принять меры по возобновлению работы школ и развитию здравоохранения;
In cooperation with United Nations agencies and non-governmental organizations, UNAMIR has assisted orphans, moved to reopen schools and contributed to the rehabilitation of health care and sanitation facilities. В сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями МООНПР оказывала помощь сиротам, принимала меры по возобновлению работы школ и содействовала восстановлению системы здравоохранения и санитарии.
The identification operation recommenced in late July, after the details concerning its resumption had been clarified and practical measures taken to reopen the centres. Операция по идентификации возобновилась в конце июля, после того как были прояснены ее детали и приняты практические меры по возобновлению работы центров.
There has been a complete breakdown in negotiations to reopen Sarajevo airport and utilities are again being cut. Полностью сорваны переговоры по возобновлению работы аэропорта Сараево, и вновь перерезаются линии коммунальных сетей снабжения.
Больше примеров...
Возвращаться к (примеров 27)
So I will plead that we do not reopen that issue. Поэтому я прошу не возвращаться к этому вопросу.
The African Group hoped that the Committee would focus on the revisions to the budget and not reopen elements of it that had been approved by the General Assembly in June 2005. Группа государств Африки надеется, что Комитет сосредоточит внимание на изменениях, вносимых в бюджет, и не будет возвращаться к тем его элементам, которые были утверждены Генеральной Ассамблеей в июне 2005 года.
Mr. NGUYEN DUY CHIEN (Viet Nam) said that the draft resolutions should be adopted at the present meeting. However, it would be preferable not to reopen the debate on an item on which action had already been taken. Г-н НГУЕН ДУЙ ТЬЕН (Вьетнам) высказывается в поддержку принятия проектов резолюций на нынешнем заседании, однако он предпочел бы не возвращаться к рассмотрению уже принятого предложения.
97 This procedure was proposed by the President of the Council in 1998, Joachim Koch (Germany), in order to avoid the need to reopen discussion on controversial provisions at a later stage when the Regulations would be referred to the Assembly. 97 Эта процедура была предложена Председателем Совета в 1998 году Иоахимом Кохом (Германия), с тем чтобы избежать необходимости возвращаться к обсуждению вызывающих полемику положений позднее, когда Правила передавались бы на рассмотрение Ассамблее.
I certainly do not wish to reopen agenda item 5, taken up yesterday. Я, безусловно, не хотела бы вновь возвращаться к обсуждению пункта 5 повестки дня, которое состоялось вчера.
Больше примеров...
Откроется (примеров 14)
Just a precaution and we'll probably reopen tomorrow. Это всего лишь мера предосторожности, и скорее всего завтра все откроется...
The bank's going to reopen next week. Банк откроется через неделю.
While the media centre in Les Cayes was looted during the disturbances in April, it is expected to reopen in September. Во время апрельских беспорядков информационный центр в Ле-Ке был разграблен, однако ожидается, что он вновь откроется в сентябре.
If the bridge doesn't reopen, no one will escape the H.E.L.E. Если мост не откроется вновь, никто не спасётся.
If all goes according to plan, the Barzan wormhole should reopen at our present location in a matter of hours. Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов.
Больше примеров...
Вновь начинать (примеров 7)
Thus, he said, it was not necessary to reopen the discussion on the Parking Programme itself. Таким образом, сказал он, нет необходимости вновь начинать обсуждения по самой Программе.
There is no need to reopen the lengthy debate on this point to which the question has already given rise. Нецелесообразно вновь начинать длинные дебаты, которые уже проводились по этому вопросу.
It did not, however, consider it appropriate to reopen discussion of the criteria established in 1994. Вместе с тем она не считает целесообразным вновь начинать обсуждение критериев, установленных в 1994 году.
While political will had sometimes prevailed over legal exactitude in the negotiations and the outcome was probably not ideal for any delegation, it would be unwise and counter-productive to reopen the discussion of the text submitted by the Working Group. Хотя во время переговоров политическая воля иногда преобладала над юридической точностью, и достигнутые результаты, может быть, не покажутся идеальными отдельным делегациям, было бы ошибочно и контрпродуктивно вновь начинать изучение текста, представленного Рабочей группой.
Mr. RECHETOV (Country Rapporteur) proposed that the first sentence of the paragraph should remain unchanged, as it would serve no purpose to reopen a debate on that question. Г-н РЕШЕТОВ (Докладчик по стране) предлагает, чтобы первое предложение этого пункта было оставлено без изменений, поскольку нет смысла вновь начинать прения по этому вопросу.
Больше примеров...
Вновь начать (примеров 9)
I'm sorry, but Al-Jahwar wants to reopen the oil negotiations. Я извиняюсь, но Аль-Джавар хочет вновь начать переговоры по нефти.
The same Court, on 23 April 1997, decided to reopen proceedings to allow the author to undergo a medical examination. Тот же суд 23 апреля 1997 года принял решение вновь начать судебное разбирательство, с тем чтобы дать возможность автору пройти медицинское освидетельствование.
However, we do not see any desire to reopen a debate which was conducted in 2005 and which would be unlikely to lead to any different conclusion if rerun today. Однако мы не видим какого-либо стремления вновь начать дебаты, подобные тем, которые проводились в 2005 году и которые, по всей вероятности, не приведут к какому-либо иному выводу, если будут проводиться сейчас.
Despite these issues, however, it is noted that neither the organizations nor the host countries themselves would wish to reopen negotiations of the agreements, in view of the lengthy process, involving parliamentary consent, and the uncertainty of the outcome. Однако, несмотря на эти проблемы, отмечается, что ни организации, ни сами принимающие страны не хотели бы вновь начать переговоры по соглашениям ввиду продолжительности этого процесса, подразумевающего получение парламентского согласия, и непредсказуемости результатов.
The appointment of new judges will enable most courts in the country to reopen, providing improved access to justice especially in the counties. Назначение новых судей позволит большинству судов в стране вновь начать работу, обеспечивая лучший доступ к правосудию, особенно в графствах.
Больше примеров...