Английский - русский
Перевод слова Reminding
Вариант перевода Напоминает

Примеры в контексте "Reminding - Напоминает"

Примеры: Reminding - Напоминает
Voice in the back of my head that just keeps reminding me I might not be around long enough to do any of it. Голос, звучащий в моей голове, постоянно напоминает мне, что я возможно вообще ничего не успею сделать.
Mike Baxter for outdoor man reminding you that winter hunting' brings off winter's best friend, hypothermia, so watch out. Майк Бакстер из "Настоящего туриста" напоминает вам, что на зимней охоте вас поджидает лучшая подруга зимы - гипотермия, так что осторожней.
This is Johnny Phoenix for the XFL... reminding fans here at Prudential Stadium to be safe on the way home. Джонни Феникс от имени футбольной федерации... напоминает болельщикам о необходимости... соблюдать осторожность, возвращаясь домой.
One of many spreading the Christmas spirit to children around the world, reminding them of what's important. Я - один из многих, кто поднимает детворе настроение перед Рождеством, напоминает им об истинных ценностях.
The CHAIRMAN agreed with that suggestion, reminding the Committee, however, that the States parties were not scheduled to meet again until 1998. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ согласен с этим предложением, но в то же время напоминает Комитету о том, что следующая конференция государств-участников запланирована только на 1998€год.
For Trent, Ryan and Emily, this is Andy McNiff, reminding you we're still taking applications for the moderator's job, and wishing you a teen-tastic week. С вами были Трент, Райан и Эмили. А также Энди МакНифф который напоминает, что мы принимаем заявки на должность модератора и желает вам подрост-колепной недели.
In March 2016, Yahya Abdul-Mateen II joined the cast as Ellerbee, a police officer who is constantly reminding Mitch that he has no real authority over the bay. В марте 2016 года Яхья Абдул-Матин II присоединился к актёрскому составу, чтобы сыграть полицейского Эллерби, который постоянно напоминает Митчу, что у него нет реальной власти над заливом.
Or this is fate reminding you That life is short, so you'd better call The other one before he pops off too. Или судьба напоминает тебе, что жизнь коротка, поэтому тебе лучше позвонить еще-кому-то, пока он тоже не откинул копыта.
My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. Моя пространственная память срабатывает, и я могу взять их и вернуть их обратно, и это напоминает мне, что я есть операционная система.
Now that Shetland prepares for an influx of visitors for Up Helly Aa, Europe's largest fire festival, 'the council is reminding residents 'that the streetlights will be turned off in Lerwick on Tuesday from 7.30pm to 8am. Теперь, когда Шетландские острова готовятся к наплыву посетителей к Ап-Хелли-Аа, крупнейшему в Европе фестивалю огня, горсовет напоминает жителям, что уличное освещение в Лервике будет отключено во вторник с 7:30 вечера до 8 утра.
Ms. Incera began by reminding the Secretariat of the request she had made the previous month for a copy of the contract of the catering firm, which she had still not received. Г-жа Инсера в начале своего выступления напоминает Секретариату о том, что в предыдущем месяце она обратилась к нему с просьбой предоставить копию контракта с предприятием общественного питания, которую она до сих пор не получила.
So we have Paul Samuelson, the author of the postwar era's landmark economics textbook, reminding his fellow economists that China's gains in globalization may well come at the expense of the US; Пол Сэмюэлсон - автор одного из лучших учебников по экономике послевоенной эпохи - напоминает своим коллегам-экономистам, что Китай, вполне возможно, извлекает выгоду из глобализации за счет США;
Bonnie explains that she and Joe have been growing apart but Lois intervenes when Bonnie draws the interest of a man, pulling her away and reminding her of her commitment to Joe and Susie. Бонни объясняет, что она и Джо - разные по духу люди, но Лоис всё же вмешивается, и напоминает ей о том, что Джо и Сьюзи нуждаются в её присутствии.
Reminding all of us here today of the noble goal which called us to toil in the field of publishing to begin with: И это напоминает нам сегодня о благородной цели призывающей нас к новым вершинам продаж.
The secretariat had sent letters to the States parties concerned, reminding them of their obligations under the Convention. Секретариат направил соответствующим государствам-участникам письма, в которых напоминает им об их обязательствах по Конвенции.
Of course, that was all a long time ago, as Claudia keeps reminding everyone. Конечно, это было давным-давно, и Клодия напоминает об этом всем.
She has a way of reminding me what's important in life. Она напоминает мне о том, что важно в этой в жизни.
In response, it was said that Note 19 was useful in reminding parties and arbitrators of the formalities required in certain jurisdictions regarding the filing of awards, and the potential legal consequences attached to non-compliance. В ответ было замечено, что комментарий 19 ценен тем, что он напоминает сторонам спора и арбитрам о формальных требованиях, которые установлены в некоторых правовых системах в отношении сдачи на хранение арбитражных решений, и о юридических последствиях, которые может повлечь за собой их невыполнение.
In its conclusions on Ukraine of 23 June 2014, the Foreign Affairs Council of the European Union, in particular, recalls its strong condemnation of the illegal annexation of Crimea and Sevastopol, reminding that the European Union will never recognize this annexation. В своих выводах по Украине от 23 июня 2014 года Совет министров иностранных дел Европейского союза, в частности, напоминает о своем решительном осуждении незаконной аннексии Крыма и Севастополя, подчеркивая, что ЕС никогда не признает эту аннексию.
There was strong support for the view that the second sentence should be retained as having at least practical value in reminding the shipper of the importance of stowing and securing the goods to withstand the voyage. Была выражена значительная поддержка мнения о том, что второе предложение текста следует сохранить, поскольку оно имеет по меньшей мере практическое значение, ибо напоминает грузоотправителю по договору о важности того, чтобы груз был уложен и закреплен таким образом, чтобы он выдержал перевозку.
That is where the theme selected for this sixty-sixth session - "The role of mediation in the settlement of disputes through peaceful means" - takes on its importance, reminding us that the Charter states that the Organization's primary purpose is Именно в этом проявляется важность темы, которая была выбрана для обсуждения в ходе шестьдесят шестой сессии - «Роль посредничества в мирном урегулировании споров»; она напоминает нам о том, что основной целью Организации, согласно Уставу, является:
Locke assigns Ben the task of killing Jacob, and provides motivation by reminding Ben of all the bad things that have happened to him. Локк поручает Бену убить Джейкоба и напоминает ему о всём плохом, что было в его жизни.
However, he receives a letter from his mother in India, reminding him of his arranged marriage to Manjula, the daughter of a family friend. Но однажды он получает письмо от своей матери из Индии, которая напоминает ему о его «отложенной свадьбе» с Манджулой, дочерью друга семьи Апу.
So he keeps reminding us, and reminding us. Он о многом нам напоминает.
Fish the trout in Allier River, pick up the mushrooms in the woods surrounding the Abbey of Notre Dame des Neiges and walk in this unique village reminding the authenticity of summer residences, family hotels and stylish week-end houses of wealthy years. Ловить форель в речке Алье, собирать грибы в лесу рядом с Монастырем Нотр-Дам-дё-Нёж и прогуливаться по этой униканьной деревне, которая напоминает о временах, когда здесь был элитный отель, семейные пансионаты и шикарные дачи.