Do you remember when you brought me into your crusade, I told you that I would be here to help remind you who Oliver was, if you ever became something else. |
Помнишь, когда ты привлек меня к делу я сказал что буду напоминать тебе кто такой Оливер если ты станешь чем-то другим. |
Ms. Gnacadja had found the delegation's answers concerning culture very brief and diffident, and wondered whether there was a need to remember that culture and tradition were not something static, handed down from on high. |
Г-жа Гнакаджа считает, что ответы делегации в отношении культуры являются слишком краткими и неуверенными, и говорит, что вряд ли нужно напоминать о том, что культура и традиция не являются чем-то статичным, ниспосланным свыше. |
Remember, girls, that moisturized lip is essential for a great kiss, and I don't have to remind you to use mouth wash tomorrow. |
И помните девушки, что влажные губы основа чудесного поцелуя, и мне не нужно вам напоминать о том, чтобы завтра вы пользовались полосканием для рта. |
So you'll remember me. |
Будет напоминать тебе обо мне. |
It is extremely important to remember history and to remind new generations of the atrocities and heinous crimes that have been perpetrated on the basis of racial segregation and of tyrannical ideologies and platforms. |
Помнить историю и напоминать новым поколениям о зверствах и гнусных преступлениях, мотивированных расовой сегрегацией и тираническими идеологиями и платформами, чрезвычайно важно. |
Remember that time presses if you're to be a partner. |
Мне не надо Вам напоминать, что вы готовитесь стать партнером нашей фирмы. |
For now. JIMMY: Inaweek, wecould remember that monogamy is a social construct free of biological necessity. |
Раз в неделю, мы можем напоминать, что моногамия-это бесплатное социальное конструирование реальности биологических потребностей. |
I should not remember. |
Я не хотел напоминать Вам о Вашей потере. |