Английский - русский
Перевод слова Religion
Вариант перевода Вероисповедание

Примеры в контексте "Religion - Вероисповедание"

Примеры: Religion - Вероисповедание
It prohibits the Federal Government from making any law that establishes a national religion or prohibits free exercise of religion. Согласно этой поправке, федеральному правительству запрещается принимать какие-либо законы, учреждающие национальную религию или запрещающие свободное вероисповедание.
In these countries, there is an ethnic dimension to religion, and religion may even become a "nationality". В этих странах религиозное бытие обретает этническое измерение, а вероисповедание становится некой "национальностью".
Also, did the Constitution stipulate that the Orthodox religion was the official religion of the State? Кроме того, он спрашивает, действительно ли Конституция предусматривает, что православное вероисповедание является официальной религией государства?
Every citizen of China is free to believe in a religion or not, to believe in different religions, and to change from one religion to another. Каждый гражданин Китая свободен быть верующим или неверующим, исповедовать любую религию и менять одно вероисповедание на другое.
The Special Rapporteur would like to emphasize that religion based refugee claimants - in line with the standards as to the other Convention grounds - should not be required to hide their religion or to practise in secret in order to avoid persecution. Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что от просителей убежища по религиозным соображениям - в соответствии с нормами, касающимися оснований, предусмотренных другими конвенциями, - не следует требовать, чтобы они скрывали свое вероисповедание или занимались отправлением религиозных обрядов тайно, с тем чтобы избежать преследования.
C. Religion (non-core topic) С. Вероисповедание (дополнительный признак)
Religion (2001) (according to the data provided by communions of the Republic of Latvia) Вероисповедание (2001 год) (согласно данным, представленным религиозными общинами Латвийской Республики)
Religion is generally regarded as a set of beliefs and practices, usually involving acknowledgment if a divine or higher being, power or principle, by which people order the conduct of their lives both practically and in a moral sense. Вероисповедание обычно рассматривается в качестве совокупности верований и практики, обычно предусматривающих веру в божественное или высшее существо, силы или принцип, определяющие практический и моральный уклад жизни людей.
freedom of one's world view and religion; свободу мировоззрения и вероисповедание;
Your religion is important. Да. Твое вероисповедание важно.
Refugees and asylum-seekers must not be discriminated against on the assumption that their religion, ethnicity, national origin or political affiliation linked them to terrorism. Нельзя допускать дискриминации в отношении беженцев и ищущих убежища лиц по той причине, что их вероисповедание, этническое или национальное происхождение или принадлежность к тем или иным политическим течениям дают повод полагать, что они причастны к терроризму.
The guardian of a person who has been divested of active legal capacity does not have the right to change the religion or membership in a congregation of the person. Опекун недееспособного лица не имеет права изменять вероисповедание этого лица или его членство в конгрегации.
In some cases there is a choice between only two or three officially recognized religions, without the option to refrain from indicating one's religion or to declare that one is an atheist or non-theist. В некоторых случаях выбор ограничен всего двумя или тремя официально признанными религиями, при этом возможность не указывать вероисповедание или указать приверженность атеистическим или материалистическим взглядам не предусмотрена.
In accordance with the principle of no-discrimination, the CV providers are not required to state in their CV forms their race or any religion they may have. В соответствии с принципом недопущения дискриминации, от лиц, предоставляющих профессиональную биографию, не требуется указывать в ней свою расовую принадлежность или вероисповедание, если таковое имеется.
It also noted that the most recent National Population Census in 2006 did not include ethnicity and religion as variables, thus denying the recognition of the Ogoni People and other minorities. Она отметила также, что при проведении самой последней общенациональной переписи населения в 2006 году не учитывались такие критерии, как этническое происхождение и вероисповедание, что было равноценно непризнанию народности Огони и других меньшинств97.
Ethnic group affiliation, language and religion were already included in the 2000 Recommendations as non-core topics and it was proposed to incorporate them into the 2010 Recommendations as non-core topics. Принадлежность к этническим группам, язык и вероисповедание уже включены в рекомендации в отношении переписей 2000 года в качестве неосновных вопросов, и было предложено включить их в качестве неосновных вопросов и в рекомендации в отношении переписей 2010 года.
Para. 411: Religion - Classification Пункт 411: Вероисповедание - Классификация
Religion: Methodist. Hobbies Вероисповедание: Методистская церковь.
In cases where the application procedure for such official documents only allows the applicant to select from a limited number of religions, those applicants whose religion is not included in the list may not be able to manifest their religion by having their allegiance to it made public. Если в бланках, предусмотренных порядком оформления таких официальных документов, выбор религий ограничен, те заявители, вероисповедание которых не включено в список, могут оказаться не в состоянии раскрыть свое вероисповедание посредством открытого заявления.
The rights and duties in the country are based on nationality, not only religious denominations, and, therefore, the identity cards of the citizens do not show their religion. Права и обязанности жителей страны основываются на принципе гражданства, а не на их принадлежности к той или иной религии, вследствие чего в удостоверениях личности вероисповедание граждан не указывается.
Religion or faith may constitute part of the multiple identities of individuals, but it is our understanding that by solely addressing one of the sources of identity, the resolution does not wish to imply the lesser importance of the others. Религия или вероисповедание могут составлять часть многообразия самобытности людей, но мы полагаем, что, рассматривая лишь один из источников самобытности, резолюция никоим образом не говорит о том, что другие источники менее важны.
Every person has the right to freely choose any religion or faith and, either individually or with others, in public or in private, to manifest his or her religion or faith in worship, observance, practise or teaching. Каждый человек имеет право на свободу выбора любой религии или вероисповедания и единолично или сообща с другими, в частном или публичном порядке ее исповедовать, отправлять религиозные обряды, практиковать вероисповедание и обучать ему.
In addition, there is equally a right not to manifest one's religion, which would also be limited through the requirement to mention one's religion on an official document. Кроме того, существует право не раскрывать свое вероисповедание, которое тоже будет ограничено требованием об указании вероисповедания в официальном документе.
They considered they who were a dédiva of the Deuses, and associate-in in such a way it is religion, how much it is witchcraft. Они рассматривали их были dédiva Deuses, и связывать-в таким образом ем вероисповедание, будет колдовством.