| Well, I don't want to relax. | А я не хочу расслабляться. |
| You need to relax more, man. | Тебе нужно побольше расслабляться. |
| Having a baby in your belly is no excuse to relax. | Беременность еще не причина расслабляться. |
| Try to relax a little from time to time. | Постарайся расслабляться время от времени. |
| I can teach you how to relax. | Я могу научить тебя расслабляться. |
| I can teach myself how to relax. | я смогу научить себя расслабляться. |
| Well, you don't know how to relax. | Ты не знаешь как надо расслабляться |
| I'm not really in the mood to relax. | Совсем не в настроении расслабляться. |
| I wouldn't relax just yet | Я бы пока не стал расслабляться. |
| It's a great place to hang out and relax. | Тут классно тусить и расслабляться. |
| Don't relax until tomorrow. | До завтра никому не расслабляться. |
| Do not tell me to relax! | Не говори мне расслабляться. |
| Also you don't know how to relax. | И ты не умеешь расслабляться. |
| Now is not the time to relax. | Сейчас не время расслабляться. |
| I'm not here to relax. | Я тут не чтобы расслабляться. |
| Must learn to relax. | Я должен научиться расслабляться. |
| You're supposed to lie down and relax. | Ты должна лежать и расслабляться. |
| He doesn't learn to relax, he'll be major coronary material. | Он не умеет расслабляться, он станет главным венечным материалом. |
| Chose one of the Luxury Hotels and be sure for the eminent quality; you can relax and start planning. | Выберите одного из отелей компанииLuxury Hotels и будьте уверенные про выдающийся качество; вы можете расслабляться и начать планирование. |
| Mr. Goddard, I like to relax as much as the next man, but this is hardly a good time. | Мистер Годдхард, мне тоже нравится расслабляться, но это совсем не подходящий случай. |
| Logue's treatment gave the Duke the confidence to relax and avoid tension-induced muscle spasms. | Методы лечения Лога позволяли герцогу по-настоящему расслабляться, благодаря чему удавалось избегать мышечных спазмов, вызывающих напряжённость. |
| With you gone, whoever it is that works for red john will start to relax, and thus lead me straight to him. | Теперь, когда ты пропала, тот, кто работает на Красного Джона, кем бы он ни был, начнет расслабляться, и приведет меня прямо к нему. |
| Bathroom is equipped with hydromassage bathtub and a separate WC. Some rooms have a glass panel (upon availability) allowing guests to relax in their bathtub while enjoying a unique view of the sea. | В некоторых номерах предусмотрены стеклянные панели (при наличии), и тогда гости могут расслабляться в своих ваннах, наслаждаясь при этом уникальным видом на море. |
| Once inside, the hotel is built with many open spaces to make the most of the natural light and a modern and luxurious design with comfortable and functional public areas to rest, relax, read or socialize with your fellow guests. | При сооружении отеля было предусмотрено много открытых пространств, позволяющих оптимально использовать естественное освещение. Помещения отличаются современным дизайном класса люкс, здесь также есть комфортабельные и функциональные зоны общего пользования, где гости отеля могут отдыхать, расслабляться, читать или общаться между собой. |
| And we are in the sunshine relax. | И мы находимся в солнечном штате... надо расслабляться. |