Английский - русский
Перевод слова Reimbursement
Вариант перевода Компенсация

Примеры в контексте "Reimbursement - Компенсация"

Примеры: Reimbursement - Компенсация
Reimbursement nearly always occurs after the meeting, and sometimes it is delayed for some weeks or even months. Компенсация практически всегда выплачивается после завершения совещания, однако иногда она задерживается на несколько недель или даже месяцев.
Reimbursement of the costs of any arrangements made by the troop-contributing country for major equipment will be subject to the presentation of validated claims. Компенсация расходов в отношении любой перевозки основного имущества, организованной предоставляющей войска страной, будет осуществляться на основании подтвержденных документов.
Reimbursement for major equipment should only be made if services are provided to all personnel within a given area of operation. Компенсация за основное имущество должна выплачиваться лишь в том случае, если услуги предоставляются всему персоналу в каком-либо конкретном районе операций.
C. Reimbursement for support and services provided С. Компенсация за оказанные услуги и поддержку
(e) Reimbursement for loss of income; ё) компенсация за неполученный заработок;
Reimbursement, in accordance with the laws, of material expenditure when sent to work at a different location on the proposal of the employment service компенсация в соответствии с законодательством материальных затрат в связи с направлением на работу в другую местность по предложению службы занятости
Reimbursement of expenses (to compensate for expenses during reintegration). компенсация расходов (компенсация расходов в период реинтеграции).
That's how reimbursement works. Именно так работает компенсация.
Total monthly reimbursement at existing rates Общая ежемесячная компенсация по действующим ставкам
The reimbursement of Terrasson's investment. Компенсация вложений Марселя Терасона...
There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents. Поэтому в случае утраты или порчи имущества при таких происшествиях дополнительная компенсация не выплачивается и иные претензии не принимаются.
Total monthly reimbursement (including factors) Всего, компенсация за месяц (с учетом коэффициентов)
As indicated in paragraph 10 above, full reimbursement has been made on a current basis to Governments providing troops to UNDOF. Как отмечается в пункте 10 выше, на постоянной основе выплачивалась компенсация правительствам, предоставляющим войска для СООННР.
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле.
These fixed areas of house that receive reimbursement for cost guarantee support for poor citizens living in medium size housing. Эти фиксированные нормы жилой площади, в отношении которой выплачивается компенсация расходов, гарантирует оказание помощи малоимущим гражданам, проживающим в жилищах средней метражности.
Its officials maintain that reimbursement of medical expenses is guaranteed when the necessary conditions are fulfilled. Руководители НКСО утверждают, что при соблюдении критериев компенсация медицинских расходов гарантирована.
Additional information made available to the Committee indicates that reimbursement of contingent-owned equipment was made up to December 2004. Дополнительная информация, предоставленная Комитету, свидетельствует о том, что компенсация за принадлежащее контингентам имущество выплачена за период по декабрь 2004 года.
The claim is for payments identified as (a) bonus, and (b) "forfeit reimbursement". Испрашивается компенсация выплат, определенных как а) премия и Ь) "конфискованная сумма возмещения расходов".
Recommendation for reimbursement of minor equipment, spare parts and consumables not associated with major equipment to be made on a troop strength basis. Рекомендуется компенсация за неосновное имущество, запасные части и расходуемые материалы, не связанные с основным имуществом, исходя из численности войск.
Another issue that affected the ability of Member States to participate in United Nations peacekeeping activities was reimbursement for their participation in such operations. Другим фактором, который влияет на способность государств-членов участвовать в миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, является компенсация расходов в связи с участием в этой деятельности.
The Board evaluated the flow of documentation which leads to the reimbursement to Member States for contingent-owned equipment and inspected verification reports and claims for UNMIK and MINURCA. Комиссия проанализировала порядок прохождения документации, на основе которой определяется и выплачивается компенсация государствам-членам, а также доклады о проверке и требования о компенсации в связи с МООНК и МООНЦАР.
Outstanding reimbursement of shipments and related costs Неполученная компенсация расходов на перевозку и сопутствующих расходов
(b) Organizations with a budgetary presentation and total appropriation on a net basis, with reimbursements received under a tax reimbursement agreement: Ь) организации, в которых бюджет и общие ассигнования представляются в чистом выражении, а компенсация выплачивается в соответствии с соглашением о возмещении налогов:
It must be emphasized that, according to the terms of reference, reimbursement may only be given upon proof of payment by the State in the form of original receipts evidencing actual expenditures for pre-approved costs. Необходимо подчеркнуть, что согласно кругу ведения компенсация расходов может производиться только по представлении государством оправдательных документов в виде оригиналов квитанций, в которых указаны фактические расходы.
Under Phase II of the project, a Working Group consisting of technical experts from troop-contributing countries met from 27 March to 7 April 1995 to identify standards for major and minor equipment and consumables for which reimbursement would be authorized. В ходе этапа II проекта Рабочая группа в составе технических экспертов из стран, предоставляющих войска, провела заседания с 27 марта по 7 апреля 1995 года в целях определения нормативов для основного и неосновного имущества и расходуемых материалов, за которые должна выплачиваться компенсация.