Примеры в контексте "Reimbursement - Выплату"

Примеры: Reimbursement - Выплату
I therefore intend to engage the Security Council in discussions on the inclusion of reimbursement for contingent-owned equipment and the provision of force multipliers such as helicopter units and transport and engineering capabilities within the United Nations support package for AMISOM. В связи с этим я намерен организовать в Совете Безопасности обсуждение по вопросу о том, чтобы включить в пакет мер поддержки Организации Объединенных Наций АМИСОМ выплату компенсации за принадлежащее контингентам имущество и предоставление средств повышения боевой эффективности, таких как вертолетные подразделения, транспортные средства и инженерные силы.
The principles governing the policy of reimbursement should be equitable compensation and no reimbursement exceeding actual compensation. Принципы, регулирующие политику возмещения, должны предусматривать выплату справедливой компенсации и возмещение расходов в размерах, не превышающих фактической суммы компенсации.
The Board recommends that the Administration take appropriate action to review the rates used for determining the reimbursement for contingent-owned equipment to ensure the reasonableness of reimbursement costs. Комиссия рекомендует администрации провести обзор ставок, используемых при определении размера компенсации за принадлежащее контингентам имущество, в целях обеспечения обоснованности расходов на выплату такой компенсации.
Disability assistance, which comes as cash reimbursement of PhP1500 to PhP10000, depending on impediment grade levels, paid to migrant workers who have sustained injury or suffered disability while working abroad. Помощь в связи с нетрудоспособностью, которая представляет собой выплату наличными от 1500 до 10000 филиппинских песо в зависимости от полученной травмы трудящимся-мигрантом, получившим кратковременную травму или ставшим нетрудоспособным, работая за рубежом.
The projected full utilization of resources is primarily attributable to the full deployment of military contingents and resulting requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. Прогнозируемое полное использование ресурсов в первую очередь объясняется полным развертыванием воинских контингентов и обусловленными этим потребностями в средствах на выплату правительствам предоставляющих войска стран возмещения для компенсации расходов, связанных с контингентами, принадлежащим контингентам имуществом и самообеспечением.
b) reimbursement of salary at the time of temporary incapability for work. Ь) выплату заработной платы по больничным листам в случае временной нетрудоспособности.
Requirements for reimbursement of contingent-owned equipment and self-sustainment from the inception of UNPREDEP to the end of its mandate on 28 February 1999 are estimated at $29,034,271 and $6,483,754, respectively. Потребности в ресурсах на выплату возмещения за принадлежащее контингентам имущество и на условиях самообеспечения с момента создания СПРООН по конец действия их мандата 28 февраля 1999 года оцениваются соответственно в 29034271 долл. США и 6483754 долл. США.
Applying the 10 per cent estimate, the budgeted cost of reimbursement under the old system would have been $7,358,160 over the 18-month period, rather than $6,807,600. С учетом 10-процентного расчетного показателя бюджетные расходы на выплату возмещения при старой системе составили бы не 6807600 долл. США, а 7358160 долл. США за 18-месячный период.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for pay and allowances ($50,163,200) plus a usage factor in respect of the cost of personal gear and weapons of contingent personnel ($3,423,000) at standard rates approved by the General Assembly. Ассигнования предусматриваются на возмещение расходов правительствам, предоставляющим войска, на выплату вознаграждений и надбавок (50163200 долл. США) и покрытие расходов с учетом коэффициента использования на личное снаряжение и оружие военнослужащих контингентов (3423000 долл. США) по стандартным ставкам, утвержденным Генеральной Ассамблеей.
Once the resources available in the very limited local market are exceeded, all temporary staff are recruited non-locally at a much higher cost, which includes reimbursement of travel expenses and payment of a daily subsistence allowance (DSA) in addition to salary. Как только будут исчерпаны ресурсы, имеющиеся на чрезвычайно ограниченном местном рынке, все временные сотрудники будут набираться не на местной основе, что повлечет существенный рост расходов, в том числе на компенсацию путевых расходов и выплату суточных в дополнение к заработной плате.
Claims for related increased costs to restart operations, unproductive salaries, evacuation and personal property reimbursement expenses are examined by the Panel in paragraphs to, to, to and to. Претензии в связи с дополнительными расходами по возобновлению коммерческой деятельности, расходами на выплату зарплаты в периоды простоя, эвакуацию персонала и возмещение потерь личного имущества рассматриваются Группой в пунктах 241-248, 256259,266-269 и 276-278 ниже.
For this category of workers, maternity benefits involve the reimbursement of pregnancy-related costs for any female employee or employee's spouse, the payment of a maternity benefit, and the payment of female employees' salaries during their maternity leave. Для этой категории работников субсидии в связи с рождением ребенка включают в себя возмещение всем трудящимся женщинам или женам сотрудников расходов, связанных с беременностью, выплату пособий роженицам и зарплат в ходе их отпуска по уходу за ребенком.
Higher requirements were mainly attributable to the reimbursement of minimum operating residential security standard costs ($1.2 million) to international staff, and increased requirements for the payment of salaries owing to the revised salary scales effective 1 January 2009. Увеличение потребностей было в основном связано с возмещением расходов международного персонала на приведение помещений в соответствие с минимальными стандартами безопасности жизнедеятельности для жилых помещений, а также дополнительными расходами на выплату окладов в связи со вступлением в силу пересмотренной шкалы окладов с 1 января 2009 года.
Provision is made for reimbursement of major equipment at $213,210 per month and for self-sustainment at $78,670 per month for July and August 1997. Предусматриваются ассигнования на выплату компенсации за основное имущество из расчета 213210 долл. США в месяц и за самообеспечение из расчета 78670 долл. США в месяц в июле и августе 1997 года.
As a result of the implementation of the wet-lease arrangements for the reimbursement of contingent-owned equipment, requirements under the contingent-owned equipment budget line increased and requirements under other budget line items decreased. В результате осуществления соглашений об аренде с обслуживанием, предусматривающих выплату компенсации за принадлежащее контингентам имущество, потребности по бюджетной статье "Имущество, принадлежащее контингентам" возросли, а потребности по другим бюджетным статьям уменьшились.
However, following the closing of the accounts, it has been determined that under military contingents additional amounts of $1,980,200 and $224,100 will be required under standard troop cost reimbursement and clothing and equipment allowance, respectively. Однако после закрытия счетов выяснилось, что по статье расходов на воинские контингенты потребуются дополнительные суммы в размере 1980200 долл. США и 224100 долл. США, соответственно, на возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам и на выплату пособий на обмундирование и снаряжение.
However, support arrangements should be revised to provide for payment of mission subsistence allowance to staff officers in the mission area in lieu of reimbursement to the troop-contributing countries at the standard rates of reimbursement for troop costs. При этом, однако, потребуется пересмотреть механизм поддержки, с тем чтобы предусмотреть выплату штабным офицерам суточных участников миссии в районе действия миссии вместо возмещения странам, предоставляющим войска, расходов, связанных с самообеспечением штабных офицеров по стандартным ставкам возмещения расходов на военнослужащих.