Примеры в контексте "Refurbishment - Ремонт"

Примеры: Refurbishment - Ремонт
Refurbishment, rather than purchase, of various security devices Ремонт различных устройств для обеспечения безопасности вместо закупки новых
Refurbishment or inspection shall only be carried out by the manufacturer of the valves or according to his technical instruction by an enterprise qualified for such work and operating under a documented quality system. Ремонт или проверка производится только изготовителем вентилей или в соответствии с его технической инструкцией предприятием, имеющим право на осуществление такой работы и функционирующим на основе документированной системы управления качеством.
Implementation and completion of 5 quick-impact projects to rehabilitate prison and judicial infrastructure, including through the provision of office equipment and furniture; and 15 quick-impact projects to enhance Government of the Sudan police infrastructure, including the renovation and refurbishment of police stations and training schools Реализация 5 проектов с быстрой отдачей по восстановлению инфраструктуры судебных органов и пенитенциарных учреждений, в том числе посредством приобретения оргтехники и конторской мебели; а также 15 проектов с быстрой отдачей по укреплению инфраструктуры полиции правительства Судана, включая ремонт и переоборудование полицейских участков и центров подготовки
To draw up the association's annual budget, including making necessary provision for running maintenance and repairs to common property, major repairs and refurbishment, special contributions to the reserve fund, and expenses for other purposes as specified by the charter of the association; определять бюджет ассоциации на год, включая необходимые расходы по текущей эксплуатации и ремонту общего имущества, затраты на капитальный ремонт и реконструкцию, специальные взносы и отчисления в резервный фонд, а также расходы на другие цели, установленные уставом ассоциации;
Refurbishment [or reconditioning]: Process for creating refurbished or reconditioned equipment or other goods. Восстановление [или восстановительный ремонт]: процесс создания восстановленного или отремонтированного оборудования или других предметов.
Refurbishment is under way, funded in part by UNODC. В настоящее время идет восстановительный ремонт, частично финансируемый ЮНОДК.
Refurbishment of the Basra Palace island compound has commenced with living accommodation for the Guard Unit already completed. Начался ремонт комплекса «Басра палас айленд», а жилые помещения для группы охраны уже подготовлены.
Refurbishment's finished on the squash courts. Закончен ремонт на площадках для бадминтона.
Refurbishment of maternity units and/or operating theatres in 51 health facilities providing emergency obstetric care был проведен ремонт родильных отделений и/или операционных блоков в 51 медицинском учреждении, оказывающем неотложные услуги по родовспоможению;
Refurbishment of damaged facilities during the riots in January 2006 ремонт помещений, поврежденных во время гражданских столкновений в январе 2006 года
Refurbishment to marble cladding on external walls of Secretariat Building Косметический ремонт мраморной облицовки на внешних стенах здания Секретариата
Refurbishment, repair and power installations to existing containers and ablution blocks Переоборудование, ремонт и установка силовых агрегатов имеющихся модулей и санузлов
Refurbishment or Reconditioning: A process of returning a used mobile phone to a satisfactory working condition which meets applicable technical performance standards and applicable regulatory requirements, including the original product's rated operational characteristics. Восстановление или восстановительный ремонт: Процесс возвращения бывшего в употреблении мобильного телефона в удовлетворительное рабочее состояние, соответствующее применимым техническим стандартам эксплуатации и нормативным требованиям, включая паспортные эксплуатационные характеристики оригинального изделия.
Refurbishment of furniture in Conference Rooms 3, 8 and 9 Восстановительный ремонт мебели в залах заседаний 3, 8 и 9
(b) Refurbishment of the UNAMID Khartoum Liaison Office located within the compound of the United Nations Mission in the Sudan; Ь) ремонт помещений Отделения связи ЮНАМИД в Хартуме, находящихся в месторасположении Миссии Организации Объединенных Наций в Судане;
Refurbishment of the buildings of appellate courts in Bangui and some hinterland towns, courts of major jurisdiction, police stations, gendarmerie brigades and penitentiaries; Ремонт зданий апелляционных судов в Банги и некоторых других провинциальных городах, судов высокой инстанции, комиссариатов полиции, бригад жандармерии и пенитенциарных учреждений;
(c) Refurbishment of vehicles, generators and air-conditioning units for inclusion in United Nations reserve stocks and re-issuance to peacekeeping missions; с) ремонт и восстановление автотранспортных средств, генераторов и установок для кондиционирования воздуха для их включения в резервные запасы Организации Объединенных Наций и повторного предоставления их миссиям по поддержанию мира;
Remodeling, refurbishment, reconstruction. Перестановка, ремонт, реконструкция.
2007 - Complete refurbishment of the building. 2007 - капитальный ремонт корпуса.
The refurbishment of the Goshta/Mohmand border gate by the Pakistani military created significant tensions with the Government. Ремонт пункта пересечения границы Гошта/Мохманд пакистанской армией привел к возникновению существенной напряженности с правительственными силами.
Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц.
Refurbishment of prefabricated building did not take place as a result of reduced mission requirements and also owing to the possible relocation of the Mission headquarters compound Ремонт здания блочного типа не был произведен ввиду сокращения потребностей Миссии, а также с учетом возможного перемещения штаба Миссии
Refurbishment of all United Nations reserve vehicles, generators and equipment based on cost benefits and needs (2010/11: 100 per cent) Восстановительный ремонт всех принадлежащих Организации Объединенных Наций резервных автотранспортных средств, генераторов и оборудования с учетом соотношения расходов-выгод и потребностей (2010/11 год: 100 процентов)
This refurbishment will include: Этот восстановительный ремонт будет предусматривать следующие мероприятия:
A week ago, was the refurbishment! Я неделю назад ремонт сделал!