The Tribunal is reassessing whether to complete the refurbishment or to cancel the project. |
В настоящее время Трибунал пересматривает вопрос о том, доводить ли ремонт до конца или аннулировать проект. |
The Government ensured that refurbishment of closed and open centres was carried out regularly. |
Правительство обеспечивает регулярный ремонт закрытых и открытых центров. |
Actually, I'm after more than a refurbishment. |
Вообще-то, нам нужно больше, чем ремонт. |
Several schools had recently undergone refurbishment for the new term and new books and uniforms had been purchased. |
Перед началом нового семестра в некоторых школах был сделан ремонт и закуплены новые учебники и школьная форма. |
In early 2011 MS Rosella underwent a major refurbishment where the public areas were extensively rebuilt and enlarged. |
В начале 2011 года паром Rosella прошел капитальный ремонт, во время которого были перестроены и расширены развлекательные зоны. |
Please note the hotel spa is closed for refurbishment until 07 December 2009. |
Примите, пожалуйста, к сведению, что спа-салон отеля закрыт на ремонт до 30 ноября 2009 года. |
In addition, the provision would cover the cost of the refurbishment of some of the existing furniture as necessary. |
Кроме того, за счет ассигнований в случае необходимости будут покрыты расходы на ремонт части имеющейся мебели. |
During the period under review, the refurbishment of an additional building was completed and work started on two more buildings. |
В течение рассматриваемого периода был завершен ремонт одного здания, и начались работы в двух других зданиях. |
The cost of refurbishment will be borne by the UNPREDEP budget. |
Расходы на ремонт будут покрываться за счет средств из бюджета СПРООН. |
The refurbishment of the Headquarters complex was the responsibility of the Member States and would be funded from assessments. |
Ответственность за ремонт комплекса зданий Центральных учреждений ложится на государства-члены, и эти работы будут финансироваться за счет начисленных взносов. |
The Secretariat hoped to offer Member States an opportunity to fund the refurbishment of specific conference rooms. |
Секретариат рассчитывает предложить государствам-членам возможность финансировать ремонт конкретных залов заседаний. |
A major element of the UNDP and UNODC programmes is therefore the construction or refurbishment of courthouses in each region. |
Поэтому одним из основных элементов программ ПРООН и ЮНОДК является строительство или ремонт залов заседаний в каждом регионе. |
Furthermore, the incumbent would be responsible for the rehabilitation and refurbishment of runways and the maintenance of airfields. |
Кроме того, сотрудник на этой должности будет отвечать за восстановление и ремонт взлетно-посадочных полос и техническое обслуживание аэродромов. |
Major refurbishment and new construction to accommodate additional staffing requirements of UNMIT. |
Капитальный ремонт и строительство новых помещений для размещения дополнительного персонала ИМООНТ. |
The costs for the refurbishment of the premises and the staffing table were approved on 29 April and 21 August 2008, respectively. |
Расходы на ремонт помещений и укомплектование штатов были утверждены соответственно 29 апреля и 21 августа 2008 года. |
(c) Provide for the refurbishment and equipping of the Mombasa Central Investigation Division offices; |
с) обеспечить ремонт и оснащение помещений Центрального следственного управления в Момбасе; |
In 2009/10, ₤2 million had been allocated to provide for the refurbishment of existing sites and the development of new ones. |
В 2009-2010 годах 2 млн. фунтов стерлингов было ассигновано на ремонт существующих и на строительство новых объектов. |
On 21 February, the United Nations Mine Action Service (UNMAS) completed the refurbishment of a training facility near Bamako. |
Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), 21 февраля завершила ремонт учебного центра вблизи Бамако. |
The proposed administrative budget for the financial period 2015/16 provides for essential refurbishment of the offices in order to ensure a safe and secure working environment. |
Предлагаемый административный бюджет на финансовый период 2015/16 года предусматривает средства на необходимый ремонт помещений в целях обеспечения надежных и безопасных условий труда. |
Removal of thermal appliance and refurbishment with buffer required |
Обязательный демонтаж термического оборудования и ремонт с проставлением печати |
Maintenance, management and refurbishment of the existing housing stock; |
эксплутационно-техническое обслуживание, управление и ремонт имеющегося жилого фонда; |
Further refurbishment took place after a fire, improving the number of establishment places which had access to toilets on demand, rather than through a central locking system. |
После пожара был проведен дополнительный ремонт и переоборудование помещений, в результате чего было увеличено число мест в тюрьме, откуда доступ в туалеты предоставляется по требованию, а не посредством системы центрального запирания дверей. |
These expenses include labour costs, the costs of oil tank refurbishment and costs of materials and contracts. |
Эти расходы включают в себя стоимость рабочей силы, расходы на ремонт нефтяных резервуаров, а также расходы на материалы и контрактные расходы. |
In the response to the article 34 notification, the Claimant produced a contract for SAR 15,500,000 for refurbishment of a number of buildings. |
В ответе на уведомление по статье 34 заявитель представил контракт на ремонт ряда зданий на сумму 15500000 риялов. |
The Strand Palace Hotel has recently undergone a multi-million pound refurbishment (2007-2008) to its 500 bedrooms, public areas, restaurants and meeting rooms. |
В 2007-2008 годах отель Strand Palace потратил несколько миллионов фунтов на ремонт 500 номеров, общественных помещений, ресторанов и конференц-залов. |