Английский - русский
Перевод слова Referral
Вариант перевода Передаче дел

Примеры в контексте "Referral - Передаче дел"

Примеры: Referral - Передаче дел
All of the referral orders are now final. Все решения о передаче дел являются окончательными.
In addition, it will have rendered two decisions on requests for referral by the end of this year. Кроме того, она вынесет два решения по запросам о передаче дел к концу этого года.
These are currently being considered by the referral bench to determine whether all conditions for transfer have been met. В настоящее время эти просьбы рассматриваются Коллегией по передаче дел для определения того, соблюдены ли все условия такой передачи дел.
In the reporting period, four additional motions were filed by the OTP for referral in accordance with Rule 11bis. За отчетный период Канцелярия Обвинителя подала еще четыре ходатайства о передаче дел в соответствии с правилом 11 бис.
Finally, two new arrivals are the subject of a rule 11 bis motion for referral to a competent national jurisdiction. Наконец, двое вновь прибывших обвиняемых подпадают под правило 11 бис о передаче дел компетентным национальным судебным органам.
In addition, as the Prosecutor points out in her assessments, she is considering filing additional rule 11 bis motions for referral. Кроме того, как указывает Обвинитель в своих оценках, она рассматривает возможность подачи дополнительных ходатайств о передаче дел на основании правила 11 бис.
As at the time of writing, eight referral motions had been granted, involving 13 accused. На момент подготовки настоящего доклада было удовлетворено 8 ходатайств о передаче дел, по которым проходят 13 обвиняемых.
At the time of writing, nine motions had been granted by the Tribunal's referral bench, involving 15 accused. На момент представления настоящего доклада коллегия по передаче дел Трибунала уже удовлетворила 9 ходатайств по 15 обвиняемым.
The Appeals Chamber also completed three review applications, one contempt appeal and three appeals from decision on referral. Кроме того, Апелляционная камера завершила рассмотрение трех ходатайств о пересмотре приговоров, одной апелляции в деле о неуважения к Трибуналу и трем апелляциям на решения о передаче дел.
Trial Chambers have rejected the applications for referral in the cases of Munyakazi, Kanyarukiga and Hategekimana. Судебные палаты отклонили ходатайства о передаче дел в случаях Муниакази, Каньярукиги и Атегекиманы.
Of the five Prosecutor's requests for referral to Rwanda, three were denied, while two others are pending. Из пяти ходатайств Обвинителя о передаче дел Руанде в трех было отказано, а остальные два рассматриваются.
The referral bench of the Chambers will continue to be constituted. Будет по-прежнему созываться коллегия по передаче дел.
The Alola Foundation (National Resource Centre) provides humanitarian assistance and referral service; Фонд "Алола" (Национальный ресурсный центр) оказывает гуманитарную помощь и услуги по передаче дел;
In three decisions in respect of the Accused Munyakazi, Kanyarukiga and Hategekimana, the requests for referral were denied by different sections of the Trial Chambers. В трех решениях, касавшихся обвиняемых Муньякази, Каньярукиги и Хатегекиманы, ходатайства о передаче дел были отклонены различными секциями судебных камер.
As soon as the referral decision concerning the other 13 accused became final, the Public Prosecutor brought their case before the Criminal Court for trial. Как только решение о передаче дел 13 других обвиняемых стало окончательным, государственный прокурор передал их дело на рассмотрение Уголовного суда.
The Secretary-General reiterates that the recommendations of OIOS for referral to criminal authorities do not and cannot automatically result in such action. Генеральный секретарь вновь отмечает, что на основании рекомендаций УСВН о передаче дел национальным правоохранительным органам такие меры не принимаются и не должны приниматься автоматически.
Experience with the five applications for referral to Rwanda that are referred to above has revealed the legal complexities involved in such applications. Вышеупомянутый опыт рассмотрения пяти заявлений о передаче дел Руанде обнажил сложности правового характера, связанные с представлением таких заявлений.
The other requests for the referral of the Gatete and Kayishema cases are under consideration in the Trial Chambers, awaiting the decisions of the Appeals Chamber. Другие ходатайства о передаче дел Гатете и Кайишемы находятся на рассмотрении в судебных камерах в ожидании решений Апелляционной камеры.
Should the requests for referral be denied, the cases relating to each of those accused may fall back within the workload of the Tribunal. Если в просьбах о передаче дел будет отказано, дела, касающиеся каждого из этих обвиняемых, могут вновь оказаться частью рабочей нагрузки Трибунала.
Requests for revocation of the referral to Rwanda filed by Uwinkindi and Munyagishari were dismissed by the President of the Mechanism on 12 and 13 March 2014 respectively. Просьбы об отмене решений о передаче дел в Руанду, поданные Увинкинди и Муньягишари были отклонены Председателем Механизма соответственно 12 и 13 марта 2014 года.
Before the end of June 2012, the Tribunal will deliver two further trial judgements, complete all evidence preservation hearings, and nearly all referral applications will be disposed of. До конца июня 2012 года Трибунал вынесет еще два судебных решения, проведет все слушания по вопросам сохранности доказательств и завершит рассмотрение почти всех ходатайств по передаче дел.
In addition, the workload of the Chambers will be affected by the establishment of a "referral bench" to deal with the transfer of cases to the region. Кроме того, на объеме работы Камер также отразится создание коллегии по передаче дел, которая будет заниматься передачей дел судебным органам стран региона.
At the same time, the Chambers Legal Support Section will be supporting the additional work resulting from the establishment of a referral bench in response to the prosecution's motion under rule 11 bis. Одновременно с этим секция правовой поддержки камер будет оказывать поддержку в выполнении дополнительных задач в связи с созданием коллегии по передаче дел в ответ на предложение Обвинителя в соответствии с правилом 11 бис.
(e) The establishment of a referral bench in response to the prosecution's motions under rule 11 bis. ё) создание коллегии по передаче дел в ответ на предложение Обвинителя в соответствии с правилом 11 бис.
Four are pending Rule 11 bis motions for referral, and the remaining six accused are still at large. Четыре обвиняемых ожидают подачи ходатайства о передаче дел на основании правила 11 бис, и шесть обвиняемых все еще остаются на свободе.