Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Шапочка

Примеры в контексте "Red - Шапочка"

Примеры: Red - Шапочка
Red, has he been at your window? Красная Шапочка, он был у твоего окна?
I remember this one time when the poor wolf was being chased by Little Red Riding Hood around his grandmother's house and she had an axe. Помню, как однажды бедный волк, когда за ним гналась Красная Шапочка вокруг дома своей бабушки... с топором в руках...
Little Red Riding Hood, Tom Thumb and Skunk in company of a dog, have dared invade us. = Красная Шапочка, вместе с Мальчиком Спальчиком и скунсом,... = ... да ещё и с собакой, осмелились вторгнуться в наш лес.
Little Red Riding Hood, here. Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Issue #1 of Spider-Man: Fairy Tales mimics the fairy tale of Little Red Riding Hood. Первый выпуск «Spider-Man: Fairy Tales» (Человек-паук: Сказки) следует за сказкой «Little Red Riding Hood» (Маленькая Красная шапочка).
His relationship with painting appears more and more and was the principal theme of a series of photo compositions in the monumental style: "Little Red Riding Hood visits the Louvre". Связь с живописью проявляется все больше и становится основной темой в серии монументальных фотокомпозиций «Красная Шапочка посетила Лувр».
Might I suggest the Barcliff Academy production of "Little Red Riding Hood"? Могу я предложить спектакль академии Барклиф "Красная Шапочка"?
Someday Little Red Riding Hood may go into the forest again to visit her sick Granny, Когда-нибудь, когда Красная Шапочка снова пойдёт одна навестить больную бабушку,
Who's gone to your window, Red? Кто был у твоего окна, Красная Шапочка?
May I ask if you are Little Red Riding Hood? Могу я спросить тебя кое-что, если ты Красная Шапочка?
Little Red Riding Hood and Granny hugged, thanked the hunter, thanked their lucky stars and decided to have a feast. Красная Шапочка и бабушка обнимались, целовались и благодарили охотника, благодарили судьбу, и решили устроить пир.
So that's a Roman warrior, a clown, a Little Red Riding Hood, the Wolf, an angel and I'll pack Cleopatra separately so the frock won't crush. Итак, это римский воин, клоун, Красная Шапочка, Волк, ангел, а Клеопатру я упакую отдельно, чтобы платье не помялось.
Little Red, Tom Thumb and Skunk went to see our enemy, the despicable Morning Fairy. = Красная Шапочка, Мальчик Спальчик, и Вонючий Скунс,... = ... встретились с нашим врагом, отвратительной Утреней Феей!
Red, you know me. Красная Шапочка, ты ведь меня знаешь.
Stick to the path, Red Riding Hood. Держись тропинки, Красная Шапочка.
Right, Red Riding Hood is mine. Верно, Красная Шапочка моя.
You too, Little Red, your paw... Быстрее, Красная Шапочка!
My name is Little Red Riding Hood. Меня зовут Красная Шапочка.
That's a Little Red Cap for you. Вот вам и Красная Шапочка.
Red Riding Hood isn't bad! Красная Шапочка совсем даже ничего!
Red, get in here! Красная Шапочка, иди сюда!
Good evening, Red. Добрый вечер, Красная Шапочка.
You're lucky, Red. Ты счастливая, Красная Шапочка.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb. Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
Very good, Red Riding Hood. = Отлично, Красная Шапочка!