Recurrent revenue for 2002 was projected at EC$ 79 million, up by 8.7 per cent from 2001. |
По оценкам, регулярные поступления за 2002 год должны составить 79 млн. восточнокарибских долларов, что на 8,7 процента выше по сравнению с показателями за 2001 год. |
Recurrent and investment budgets of local governments |
Регулярные и инвестиционные бюджеты органов местного самоуправления |
Recurrent additions, improvements and repair of security installations (perimeter fences, gabions, bunkers, small shelters, observation posts). |
Регулярные пополнения, усовершенство-вания и ремонт охранных сооружений (заборы по периметру, габионы, бункеры, небольшие укрытия, наблюдательные пункты). |
Recurrent projects are related to requirements that have to be provided in each biennium in order to ensure that buildings are maintained in good working order |
Регулярные проекты - это проекты которые должны осуществляться в каждом двухгодичном периоде в целях поддержания зданий в исправном состоянии |
Less June 1996 recurrent costs |
Минус регулярные расходы на июнь 1996 года |
Other recurrent meetings 6323800 4768400 |
Другие регулярные заседания 6323800 4768400 |
New recurrent provisions in proposed |
Новые регулярные ассигнования в рамках |
Total, recurrent monthly costs |
Итого, регулярные ежемесячные расходы |
According to the administering Power, recurrent public health expenditure in 1994/95 was £1,333,416. |
По данным управляющей державы, в 1994/95 году регулярные расходы на здравоохранение составили 1333416 фунтов стерлингов. |
Other transactions within this block of the table reflect recurrent purchases by industry from the retail/wholesale sector - e.g. stationary supplies. |
Другие операции в пределах этого блока таблицы отражают регулярные закупки, осуществляемые промышленностью у сектора розничной/оптовой торговли. |
Now that Umoja Foundation and Extension 1 have been developed substantially and are being deployed, the recurrent operating costs are readily identifiable and quantifiable. |
В настоящее время, когда в значительной степени разработаны и внедрены базовая конфигурация системы «Умоджа» и модуль 1, регулярные оперативные расходы поддаются учету и количественному определению. |
The amount proposed under other staff costs totalled $9,256,400, which included recurrent and non-recurrent requirements for general temporary assistance, overtime, after-service health insurance and training. |
9 256400 долл. США, которая включала регулярные и единовременные потребности в оплате сверхурочных по линии общей временной помощи, расходы на медицинское страхование после выхода на пенсию и расходы, связанные с подготовкой кадров. |
With the exception of MMP, a self-funded project for which recurrent costs amount to $9.1 million for the biennium, the project budget represents unfunded activities. |
За исключением программы микрофинансирования и развития микропредприятий, являющейся самофинансирующимся проектом, по которому регулярные расходы составляют 9,1 млн. долл. США на двухгодичный период, в бюджете по проектам представлены мероприятия, не обеспеченные финансированием. |
The proposed budget, amounting to $19,688,400 gross ($18,159,600 net), is shown in column 2 and consists of only recurrent costs. |
В колонке 2 указаны данные о расходах по предлагаемому бюджету, составляющих 19688400 долл. США брутто (18159600 долл. США нетто) и представляющих собой только регулярные расходы. |
In addition, recurrent expenditure of $915,000 for systems development contracts and $2,087,000 for microcomputers hardware/software has been projected. |
Кроме того, прогнозируется, что регулярные расходы по контрактам на разработку систем составят 915000 долл. США, а на микрокомпьютерные средства технического и программного обеспечения - 2087000 долл. США. |
Because government recurrent expenditures are normally financed by domestic revenue, the Emergency Economic Management Fund is intended to provide partial support for that purpose only during an initial period of six (6) months, which provides for a bridging period to the round-table process. |
Поскольку государственные регулярные расходы обычно финансируются за счет внутренних поступлений, предполагается, что эти расходы будут частично покрываться Чрезвычайным фондом для экономического регулирования лишь в течение первоначального периода в шесть (6) месяцев, т.е. до развертывания процесса совещаний «за круглым столом». |
Although the overall budget was underspent, overexpenditures were incurred in the budget lines "Annual allowances" and "Special allowances" in the appropriation section "Judges" under recurrent expenditures. |
Хотя в целом бюджетные средства были израсходованы не полностью, был допущен перерасход средств по статьям «Годовые оклады» и «Особые надбавки», относящимся к разделу «Судьи» части «Регулярные расходы» сметы ассигнований. |
The breakdown of the cost estimate consists of start-up costs totalling $103,228,900 and recurrent costs in the amount of $201,963,000 gross ($196,775,900 net). |
Разбивка сметы расходов включает начальные расходы, составляющие 103228900 долл. США, и регулярные расходы в размере 201963000 долл. США брутто (196775900 долл. США нетто). |
Of the estimated total requirements, $5,974,900 represents non-recurrent start-up costs and $18,348,600 gross ($17,497,900 net) is for recurrent costs. |
Из общей суммы сметных потребностей 5974900 долл. США приходится на единовременные первоначальные расходы, а 18348600 долл. США брутто (17497900 долл. США нетто) - на регулярные расходы. |
Recurrent costs for all posts |
Регулярные расходы в связи со всеми должностями |
The budget consists of $1,186,200 in non-recurrent costs for the replacement of worn or damaged vehicles, communications and other equipment and recurrent costs of $139,639,200 gross ($135,194,700 net). |
В смету включены единовременные расходы в размере 1186200 долл. США, связанные с заменой подержанных/поврежденных автотранспортных средств, приобретением аппаратуры связи и другого оборудования, и регулярные расходы в размере 139639200 долл. США брутто (135194700 долл. США нетто). |
Recurrent output to be discontinued |
Регулярные мероприятия, подлежащие прекращению |
"Overtime" under "Recurrent expenditure" and "Case-related costs" |
«Сверхурочные», по частям «Регулярные расходы» и «Расходы, связанные с рассмотрением дел» |
Recurrent costs include the non-removal element and the mobility allowance, while one-time costs include relocation grant, assignment grant and travel costs. |
Регулярные расходы включают расходы на неполный переезд и выплату надбавки за мобильность, а единовременные расходы включают расходы на выплату субсидии на переезд, субсидии при назначении и путевые расходы. |
1 Excluding MMD and MCSP recurrent costs of $7.6 million which are funded by the operations of the programme itself. |
1 Исключая регулярные расходы по линии ДММ и ПМЭС в объеме 7,6 млн. долл. США, которые финансируются в рамках операций по этим программам. |