Английский - русский
Перевод слова Recurrent
Вариант перевода Регулярные

Примеры в контексте "Recurrent - Регулярные"

Примеры: Recurrent - Регулярные
The Advisory Committee believes that recurrent activities should be conducted by staff having a good knowledge of the Organization, rather than external consultants. Консультативный комитет считает, что регулярные мероприятия должны проводиться персоналом, хорошо знающим Организацию, а не внешними консультантами.
First, there are the recurrent health surveys conducted by the Central Bureau of Statistics in conjunction with other bodies. Во-первых, регулярные обследования здоровья проводятся Центральным статистическим управлением совместно с другими организациями.
But the definition of recurrent outputs presents difficulties and is not applied consistently. Однако определение понятия «регулярные мероприятия» вызывает трудности и не применяется последовательно.
Many organizations conducted research and prepared specific reports on microfinance or integrated the topic into their recurrent publications. Многие организации провели научные исследования и подготовили конкретные доклады о микрофинансировании или включили эту тему в свои регулярные публикации.
In some cases, new recurrent outputs have been added in support of expected accomplishments and objectives. В ряде случаев в целях поддержки реализации ожидаемых достижений и целей были добавлены новые регулярные мероприятия.
B. Monthly breakdown of resources (recurrent costs) В. Разбивка ресурсов Миротворческих сил Организации Объединенных Наций по месяцам (регулярные расходы)
The Government's fiscal position improved over the same period, with recurrent revenue, increasing by over 50 per cent. В этот же период улучшилось финансовое положение: регулярные доходы увеличились более чем на 50 процентов.
Consequently, related recurrent requirements for transport operations are also projected to be higher during the period under review. С учетом этого предполагается, что смежные регулярные расходы на автотранспорт в течение рассматриваемого периода также возрастут.
In fact, 2006 was the fourth consecutive year in which recurrent expenditures increased as part of the total budget. Фактически 2006 год явился четвертым годом подряд, в течение которого регулярные расходы увеличились в рамках общего бюджета.
UNCDF will redouble its efforts to ensure that local authorities include maintenance costs in their recurrent budgets. ФКРООН удвоит свои усилия для обеспечения того, чтобы местные власти включали расходы на материально-техническое обеспечение в свои регулярные бюджеты.
A few interviewees, including UNCTAD staff, stated that instead of bulky recurrent publications, shorter reports would be more useful for developing countries. Ряд респондентов, включая сотрудников ЮНКТАД, отметили, что для развивающихся стран более полезными были бы не объемные регулярные публикации, а более короткие доклады.
In research and analysis, the Branch should reflect on how to make its recurrent publications more attractive to policy makers. В рамках научно-исследовательской и аналитической работы Сектору следует подумать о том, как сделать более привлекательными для разработчиков политики свои регулярные публикации.
The estimates have been broken down in recurrent costs and one-time costs. Сметные показатели были разбиты на регулярные и единовременные одноразовые расходы.
The proposed staffing requirements reflect the required recurrent staffing needs of UNSMIL. Прилагаемые кадровые потребности отражают необходимые регулярные кадровые потребности МООНПЛ.
However, the definitions of "recurrent" and "non-recurrent" are not always clear and therefore are not applied consistently. Вместе с тем, определения «регулярные» и «единовременные» не всегда ясны и поэтому применяются непоследовательно.
Bilateral donors are encouraged to cover these additional recurrent expenditures, especially the salaries of teachers, when they are supporting the construction of school buildings. Двусторонних доноров просят покрывать такого рода дополнительные регулярные расходы, в особенности расходы, связанные с заработной платой учителей, при оказании поддержки в деле строительства школьных зданий.
B. Monthly breakdown of resources (recurrent costs) В. Смета ежемесячных расходов (регулярные расходы)21
B. Monthly breakdown of resources (recurrent costs) (United Nations Preventive Deployment Force) В. Разбивка ресурсов Сил превентивного развертывания Организации Объединенных Наций по месяцам (регулярные расходы)
B. Monthly breakdown of additional resources (recurrent costs) В. Разбивка дополнительных ресурсов по месяцам (регулярные расходы)35
Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively, and total expenditures are provided in column 5. В колонках З и 4 указываются, соответственно, единовременные и регулярные расходы, а в колонке 5 - общий объем расходов.
Salaries of civil servants and other recurrent expenditures/costs in the government budget (running cost component); заработная плата государственных служащих и другие регулярные расходы государственного бюджета (компонент текущих расходов);
The main causes were escalated conflict in the south, recurrent drought and extended hunger gaps resulting from the late rains, which coincided with breaks in the food pipeline. В числе основных причин этого явления можно назвать эскалацию конфликта на юге страны, регулярные засухи и продолжительные периоды голода, обусловленные поздним выпадением осадков, которые совпали с вынужденными перерывами в процессе оказания продовольственной помощи.
Core expenditures of ISDR are recurrent expenses of the secretariat of ISDR inclusive of backstopping and coordination support of thematic platforms and inter-agency projects. Основные расходы МСУОБ представляют собой регулярные расходы секретариата МСУОБ, включая техническую и координационную поддержку тематических платформ и межучрежденческих проектов.
Aviation safety personnel provide initial and recurrent briefings and training and disseminate safety information to all concerned. Сотрудники по авиационной безопасности проводят первоначальные и регулярные брифинги и распространяет информацию по вопросам безопасности среди всех, кого это касается.
Because "non-recurrent outputs" by definition implies discontinuation, only "recurrent outputs" not to be continued in a new biennium have been listed. Поскольку осуществление «единовременных мероприятий» прекращается по определению, в перечень включаются лишь «регулярные мероприятия», осуществление которых не будет продолжаться в новом двухгодичном периоде.