Английский - русский
Перевод слова Recommending
Вариант перевода Рекомендовано

Примеры в контексте "Recommending - Рекомендовано"

Примеры: Recommending - Рекомендовано
Finally, the evaluation highlighted the importance of focus, recommending limiting the range of activities in order to increase the depth of the programme. Наконец, по результатам оценки на первый план была выдвинута важность сосредоточения внимания на определенных вопросах и было рекомендовано ограничить круг мероприятий в целях более глубокого погружения в контекст программы.
Regarding the post-2015 agenda, the Stockholm World Water Week voiced the call for putting water at the centre of development at the horizon of 2030, recommending: Что касается повестки дня на период после 2015 года, то в ходе Недели ее участники обратились с призывом придать теме водных ресурсов приоритетное значение в процессе развития на период до 2030 года, в связи с чем, в частности, было рекомендовано:
Cases closed recommending further action Total cases closed recommending further action Общее количество закрытых дел, в связи с которыми было рекомендовано принять последующие меры
The problem had been resolved by suspending the effect of article 12 (on costs) of the two sets of rules and recommending that the matter be taken up at the meeting of experts in 2013. Эта проблема была решена путем приостановления действия правила 12 ("Расходы") в обоих сводах правил процедуры, и к этому вопросу было рекомендовано вернуться на совещании экспертов в 2013 году.
The United States strongly recommended that at its forty-eighth session the General Assembly should adopt a separate resolution commending UNCITRAL for another task well completed, endorsing the end product and recommending that States should adopt or use the Model Law as the basis for national legislation. Соединенные Штаты настоятельно рекомендуют Генеральной Ассамблее принять на ее сорок восьмой сессии отдельную резолюцию, в которой будет дана высокая оценка ЮНСИТРАЛ за еще одну успешно завершенную работу, одобрен конечный продукт и государствам будет рекомендовано принять и применять типовой закон в качестве основы для национального законодательства.