Английский - русский
Перевод слова Recognize
Вариант перевода Узнавать

Примеры в контексте "Recognize - Узнавать"

Примеры: Recognize - Узнавать
Just... one bad choice after another, till I didn't even recognize her anymore. Просто... ошибалась раз за разом, я почти перестала узнавать её.
For example, text editors could recognize the file and turn on special syntax highlighting. К примеру, текстовые редакторы могут узнавать этот файл и включать особенную подсветку синтаксиса.
If I wish, he'll recognize you again. Если желаешь, он снова будет узнавать тебя.
I shan't recognize a knave under any circumstance. Я не должен узнавать валета ни при каких обстоятельствах.
The ribbons help us recognize each other in the street and get news. Ленточки помогают нам узнавать друг друга на улицах и передавать новости.
I can't recognize faces anymore. Я не могу больше узнавать лица.
And it turns out they do recognize their kin. Выяснилось, что они могут узнавать свою родню.
That'll help Mr. Dutton recognize you. Это поможет мистеру Даттону узнавать вас.
And that's been called the face area in the brain, because when it's damaged, you can no longer recognize people's faces. И вот она была названа лицевой областью в мозге, потому что когда она повреждена, вы больше не можете узнавать лица людей.
until I no longer recognize the man I have become. до тех пор, пока не перестал узнавать человека, в которого превратился.
I think they can sense it and recognize them. Думаю, они могут чувствовать и узнавать это
These licenses contain numerous other items and additional functions, e.g. estimating the training strength of opponents, plan ahead or recognize the value of a player's talent in the transfer market. Эта лицензия содержит многочисленные другие Items и расширенные возможности, с которыми, например, лучше оценивается сила тренировки соперника, можно планировать на более длительные периоды или узнавать величину таланта игрока на рынке трансферов.
In a matter of a few months, I couldn't even recognize her anymore. И через считанные месяца, я перестал узнавать её
What if you don't even recognize me later? А то вдруг и меня узнавать перестанешь?
This leads to larger and more stable incomes and helps women recognize and seize new market opportunities, through the use of new technologies, inter alia. Это позволяет получать более высокие и стабильные доходы и помогает женщинам узнавать и использовать новую конъюнктуру рынков, в том числе с помощью новых технологий.
but you can visit her, but soon she won't recognize you any more... Но ты можешь к ней приходить, правда, скоро она все равно тебя перестанет узнавать...
It's people who think about food, who think ahead, who plan, who can stare at a pile of raw vegetables and actually recognize them. Это люди, которые думают о еде, думают заранее, планируют, люди, которые могут смотреть на груду сырых овощей и узнавать их.
We know that chimpanzees and some other creatures can recognize themselves in mirrors - "self" as opposed to "other." Нам известно, что шимпанзе и некоторые другие животные способны узнавать себя в зеркале - себя в отличие от других.
He sat with me and said, 'Listen: if you want a name you recognize something in this office need to spend millions of dollars in advertising over and over and over again and will take years... Тогда он меня усадил и сказал: Слушай, если ты хочешь, чтобы твоё имя в этом бизнесе стали узнавать, тебе придётся тратить миллионы долларов на рекламу снова и снова...
To not recognize your life... Не узнавать собственную жизнь.
You should recognize one of your kind. Ты бы должен узнавать своих.
To not recognize your life... Не узнавать свою жизнь...
Will people recognize you? Люди станут тебя узнавать.
So you might see this kind of overreaction to be emotionally triggered, and you might tell her that over time, she'll recognize those triggers and temper her responses. Значит вы можете видеть, что чрезмерные реакции подобного рода делают эмоционально взвинченной, и, возможно, вы скажете ей, что со временем она научится узнавать эти стрессовые факторы и сдерживать свой пыл.
But you will look into the eyes of seeming strangers, and you will recognize your ohana, your family. Но ты будешь заглядывать в глаза тех, кого ты не знаешь, и будешь узнавать в них свою охана, свою семью.