Английский - русский
Перевод слова Recession
Вариант перевода Рецессия

Примеры в контексте "Recession - Рецессия"

Примеры: Recession - Рецессия
I don't know why, or even what a recession is, but it's my understanding that we're in one. Я не знаю, почему, и даже не знаю, что такое рецессия Но это мое понимание что мы в одном
Much of the discussion of the US economy is of little help, for it is focused on the wrong question: when did the recession start and end? Большая часть дискуссии по поводу экономики приносит мало пользы, поскольку она сосредоточена на неверном вопросе: когда рецессия началась и когда закончится?
Is it "depression," "recession," or, finally, "recovery"? Это «депрессия», «рецессия» или, наконец, «восстановление»?
The 2007-2008 financial crisis and subsequent Great Recession challenged macroeconomic theory. Финансовый кризис 2007-2008 годов и последовавшая «Великая рецессия» бросили вызов макроэкономической науке.
CANBERRA - The Great Recession of 2008 reached the farthest corners of the earth. КАНБЕРРА. Великая рецессия 2008 года достигла самых удаленных уголков Земли.
First, the crisis and Great Recession of 2008-2009 were a wake-up call. Во-первых, кризис и Великая рецессия 2008-2009 годов были тревожным звонком.
The Great Recession did not turn into Great Depression II because of coordinated action by governments around the world. Великая рецессия не переросла в Великую депрессию II благодаря скоординированным действиям правительств во всем мире.
Undoubtedly, the Great Recession triggered by the global financial crisis has contributed to this worrisome situation. Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации.
Some will see globalization as the cause of this hardship, for if the poor were not linked to the rich through trade, they would not be affected by the recession. Многие видят причину этих трудностей в глобализации, так как, если бы бедные не были связаны с богатыми через торговлю, то на них бы не подействовала рецессия.
There's a recession, the banks aren't lending money, and when the banks aren't lending money, people aren't buying. Сейчас рецессия, банки не дают ссуды, а когда банки не дают ссуды, люди не покупают.
Recession. Default. Doomsday. Egypt. Syria. Рецессия. Дефолт. Судный день. Египет. Сирия.
While the Great Recession has exacerbated these trends, they were apparent long before its onset. В то время как Великая рецессия усилила эти тенденции, они были очевидны еще задолго до ее начала.
The Great Recession had shown their vulnerability. «Великая рецессия» обнаружила их уязвимость.
Recession and depression can lead to exclusion and, at worst, persecution of societies' most vulnerable groups. Рецессия и депрессия могут привести к изгнанию и, что еще страшнее, к преследованию наиболее уязвимых групп общества.
The Great Recession has exacerbated inequality, with cutbacks in basic social expenditures and with high unemployment putting downward pressure on wages. Великая рецессия усугубила неравенство, потому что произошло сокращение основных социальных расходов, а высокий уровень безработицы оказал понижающее давление на заработные платы.
The Great Recession of 2008-2009 initially triggered rethinking about the international economic order that has emerged since the 1980s. Великая рецессия 2008 - 2009 годов первоначально повлекла за собой возобновление обсуждения вопроса о международном экономическом порядке, который сложился после 80х годов.
Meanwhile, the Great Recession that followed the 2008 global financial crisis has disrupted traditional industries, while creating a large surplus of creative talent and affordable workspaces. Между тем, Великая Рецессия, которая последовала за глобальным финансовым кризисом 2008 года, нарушила традиционные отрасли, в то же время, создав большой профицит творческого таланта и доступных рабочих пространств.
Recession in many industrialized countries has led to pressure on global official development assistance (ODA) budgets, for which total spending declined in 2011 for the first time since 1997. Рецессия во многих промышленно развитых странах привела в общемировом масштабе к ужиманию бюджетных статей на официальную помощь в целях развития (ОПР), и в 2011 году совокупные расходы по этим статьям впервые с 1997 года сократились.
Nov. 30 (Bloomberg) - Canada's Economy Grew for the first time in four quarters Between July and September, signaling the country's First Recession Since 1992 has ended. 30 ноября (Bloomberg) - Канада экономика росла в первый раз в четыре четверти период с июля по сентябрь, сигнализации Первая рецессия в стране с 1992 закончился.
Recession, sovereign debt problems, low rates of household formation, and lethargic economies continue to constrain Europe's housing construction market; with no improvement expected before 2015 or 2016. Рецессия, проблемы в области суверенной задолженности, низкие показатели образования домохозяйств и летаргическое состояние экономики продолжали препятствовать развитию рынка сектора жилищного строительства Европы, при этом каких-либо улучшений до 2015 или 2016 годов не ожидается.
What word? "Recession"? Какое слово? "Рецессия"?
Perhaps today the smoke will clear a bit faster if we dump the "Great Recession" label immediately and replace it with something more apt, like "Great Contraction." Возможно, сегодня дым рассеется немного быстрее, если мы немедленно откажемся от этикетки «Великая рецессия» и заменим ее чем-то более подходящим, например «Большим сокращением».
It's a - it's a... recession. Сейчас это... рецессия.
We're in a recession. А у нас рецессия.
As a result, recession seems certain. В результате рецессия кажется неизбежной.