Английский - русский
Перевод слова Recession
Вариант перевода Рецессия

Примеры в контексте "Recession - Рецессия"

Примеры: Recession - Рецессия
The United States had gone into recession, and other major industrial economies were facing difficulties too. В Соединенных Штатах началась рецессия, и ряд других крупных промышленных стран также столкнулись с трудностями.
Indeed, the recession will worsen throughout this year, for many reasons. Действительно, ввиду многих причин, в течение этого года рецессия будет ухудшаться.
A mild recession is expected in Europe this year, and unemployment is on the rise. Умеренная рецессия ожидается в Европе в этом году, а уровень безработицы растет.
At this point, a eurozone recession is certain. На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений.
Almost all developed economies have left recession far behind, and the danger of deflation has disappeared. Практически для всех развитых стран рецессия осталась далеко позади, и исчезла угроза дефляции.
Although growth resumed in 1999-2000, Singapore was hit by another recession in 2001. Несмотря на возобновление экономического роста в 1999 - 2000 годах, в 2001 году Сингапур охватила еще одна рецессия.
The recession would reduce the demand for the developing countries' exports. Рецессия приведет к снижению спроса на экспортные товары развивающихся стран.
The recent recession has impacted workers in most industries, but men are taking a much bigger hit than women. Недавняя рецессия тяжело отразилась на трудящихся, занятых во многих отраслях промышленности, однако мужчины пострадали сильнее женщин.
The 2007-2010 global crisis will likely be remembered as the "great recession". Глобальный кризис 2007 - 2010 годов, вероятно, войдет в историю под названием «великая рецессия».
The financial crisis and world recession will have significant effects on current account and fiscal balances. Финансовый кризис и общемировая рецессия окажут существенное воздействие на состояние текущих платежных и бюджетных балансов.
The global economic downturn and recession will have substantial effects on Africa through reduced capital inflows and lower demand and prices for primary commodity exports. Глобальный экономический спад и рецессия окажут существенное воздействие на Африку в виде уменьшившегося притока капитала и более низкого спроса и более низких цен на экспортируемые основные виды сырья.
Without global recovery, however, the economies of South-eastern Europe should also expect to face a prolonged recession. Однако в отсутствие оживления мировой экономики страны Юго-Восточной Европы также ждет затяжная рецессия.
South Africa is falling into recession because of falling global demand which is hurting its manufacturing sector in particular. В Южной Африке начинается рецессия по причине падения мирового спроса, которое особенно сильно сказывается на ее обрабатывающей промышленности.
It is not certain how deep the current recession will be, how long it will last, or what structural changes it may bring about. Неясно, насколько глубокой и продолжительной окажется нынешняя рецессия или к каким структурным изменениям она может привести.
In some jurisdictions, the recession highlighted problems resulting from the absence of a failing firm defence. В некоторых юрисдикциях рецессия высветила проблемы, возникающие в результате отсутствия средств защиты неплатежеспособной фирмы.
Their industrial production slumped as the global financial crisis choked investments and recession in Western Europe cut export demand. Их промышленное производство снизилось, поскольку глобальный финансовый кризис привел к сокращению инвестиций, а рецессия в Западной Европе вызвала падение спроса на экспортную продукцию.
The expected prolonged recession in large economies of the ECE region will have various effects on the transport sector. Предполагаемая затяжная рецессия в крупных экономиках региона ЕЭК будет иметь различные последствия для транспортного сектора.
A prolonged recession and insufficient attention to social needs could cause social unrest, rising criminality and weakening governance. Затяжная рецессия и недостаток внимания к социальным потребностям могут привести к социальным беспорядкам, росту преступности и ослаблению системы управления.
Moreover, many delegations were preoccupied that the recession in the developed world economy could trigger new protectionist tendencies. Кроме того, многие делегации высказали обеспокоенность в связи с тем, что рецессия в развитых странах может вызвать новые протекционистские тенденции.
A recession in Europe and the United States, meanwhile, would hit such economies' export prospects hard. Между тем рецессия в Европе и Соединенных Штатах нанесет серьезный ущерб перспективам экспорта в странах с такой экономикой.
As in many other countries, the financial crisis and the recession have led to higher unemployment in Norway. Как и во многих других странах, в Норвегии финансовый кризис и рецессия привели к росту безработицы.
President Obama, he's promised to end the recession. Президент Обама, он пообещал, что рецессия закончится.
He's getting none, you're sleeping with your ex, no wonder there's a recession. Он уже никто, вы спите со своим бывшим, неудивительно, что там рецессия.
From 1985 to 2000, however, Cameroon was in recession due to the collapse in the prices of primary materials. Затем с 1985 по 2000 год в Камеруне наблюдалась рецессия, вызванная падением цен на сырьевые товары.
The global financial crisis of 2008-2009 and the ensuing recession in the advanced Western economies have created a new more challenging global economic environment for the region. З. Мировой финансовый кризис 2008-2009 годов и последовавшая рецессия в передовых странах Запада создала новые более сложные глобальные экономические условия для региона.