And I'm jamming away on this thing, and I'm realizing that my hands look like primitive claws grasping onto the bar. |
Я начала упражнения и вдруг поняла, что мои руки похожи на примитивные лапы, вцепившиеся в поручень. |
I remember the weight on the bed shifting, and realizing that this person behind me wasn't the NYU film student guy, but somebody else. |
Помню, как кровать тряслась, и я поняла, что парень сзади не был тем студентом киношником, что это был кто-то другой. |
Svetlana Druzhinina planned to play in her film the role of Anna Bestuzheva, but realizing that she can not be both the actor and director, entrusted this role to Nelli Pshyonnaya. |
Светлана Дружинина планировала сыграть в своей картине роль Анны Бестужевой, но впоследствии поняла, что не сможет совмещать одновременно актёрскую и режиссёрскую работу, поэтому доверила эту роль Нелли Пшенной. |
I've been realizing that myself. |
Я сама только что это поняла. |
Just realizing I'm in a dead-end relationship. |
Просто поняла, что я нахожусь в бессмысленных отношениях |
See, that's what I've been realizing... is that... |
Видишь ли, я сегодня поняла... что ничего идеального нет. |
Realizing what she had, |
И когда поняла, что у нее... |