Английский - русский
Перевод слова Realise
Вариант перевода Понимаете, что

Примеры в контексте "Realise - Понимаете, что"

Примеры: Realise - Понимаете, что
You realise we'll test that? Вы понимаете, что мы это проверим?
Mr Bennett, you do realise I beat men for a living? Мистер Беннетт, вы понимаете, что я зарабатываю на жизнь тем, что избиваю мужчин?
You do realise this is serious? Вы понимаете, что это серьезно?
You do realise you're not the actual owner of that. Вы ведь понимаете, что на самом деле это вам не принадлежит.
Captain, you don't realise what you're doing. Капитан, вы не понимаете, что творите.
You realise what this means, Miss Lane? Вы понимаете, что это значит, мисс Лэйн?
You realise that Count Grendel will have to go into exile. Вы же понимаете, что графа Гренделя должны будут изгнать.
You realise what you're getting into? Вы понимаете, что вам будет не так легко?
You realise what this means, Adrasta? Вы понимаете, что это значит, Адраста?
You realise you have a choice. Вы же понимаете, что у вас есть выбор?
You realise that would change the show. Вы же понимаете, что это серьезно изменит шоу?
You realise that's completely impossible? Вы понимаете, что это абсолютно невозможно?
You realise what this could mean? Вы понимаете, что это может означать?
I hope you realise that in no way is this an autobiographical song... Я надеюсь, вы понимаете, что это вовсе не автобиографическая песня.
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.
You do realise that Mr Hadfield has in recent years been temperate, as required by his religious convictions. Вы понимаете, что м-р Хэдфилд в предыдущие годы воздерживался, как предписано его религиозными убеждениями.
You realise this is a little difficult for me to accept. Вы понимаете, что мне трудно это осознать.
Now you realise that you may have to... И вы понимаете, что можете мм...
I trust you realise that the alternative is complete isolation? Я надеюсь, вы понимаете, что альтернатива - это полная изоляция?
You do realise that if I die right now, this is the last conversation I'll ever hear. Вы же понимаете, что если я сейчас внезапно умру, это будет последний разговор, который я слышал.
You realise what you're suggesting? Вы понимаете, что вы предполагаете?
You don't realise you're dealing with one of the greatest minds you've seen. Вы не понимаете, что имеете дело с одним из величайших умов.
You're too intelligent to not realise that every man has an unmentionable secret. Вы умный человек и понимаете, что у каждого есть свои тайны.
You do realise that none of this is real? Вы ведь понимаете, что они не существуют?
You doubtless realise that, in the event of his continuing in this belief, you will be deprived of your parish. Вы без сомнения понимаете, что, если он продолжит в это верить, вы будете лишены своего прихода.