Английский - русский
Перевод слова Reaffirming
Вариант перевода Вновь заявляя

Примеры в контексте "Reaffirming - Вновь заявляя"

Примеры: Reaffirming - Вновь заявляя
Reaffirming its deep appreciation for and acceptance of the generous offer of the Government of Germany to host the first session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at Berlin from 28 March to 7 April 1995, вновь заявляя о своей глубокой признательности правительству Германии за его предложение принять 28 марта-7 апреля 1995 года в Берлине первую сессию Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которое она с благодарностью приняла,
Reaffirming respect for the cultural diversity characterizing Latin American and Caribbean identities, as culturally, ethnically and language-wise different societies sharing a common history and geography; вновь заявляя о своем уважении культурного многообразия, определяющего самобытность стран Латинской Америки и Карибского бассейна как сообществ, различающихся по культуре, этническому составу и языкам, но имеющих одну общую историю и одну общую географию,
Reaffirming its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations, international law and the relevant international conventions, вновь заявляя о своем безоговорочном осуждении терроризма во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы он ни совершался, в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций, международным правом и соответствующими международными конвенциями,
(a) In the eighth preambular paragraph, after "Reaffirming", the word "that" was replaced by the words "the link between"; а) в восьмом пункте преамбулы слова "вновь заявляя, что добровольное возвращение" заменить словами "вновь подтверждая связь между добровольным возвращением";
Reiterating its serious concern at the continued fighting in Somalia, and reaffirming its support for the Transitional Federal Government, вновь заявляя о своей серьезной озабоченности в связи с непрекращающимися боевыми действиями в Сомали и вновь подтверждая свою поддержку переходного федерального правительства,
Reiterating its strong condemnation of the Gatumba massacre and reaffirming that perpetrators of such crimes must be brought to justice, вновь заявляя о своем решительном осуждении кровавой расправы в Гатумбе и подтверждая, что лица, совершившие такие преступления, должны привлекаться к судебной ответственности,
Reiterating the importance of the safety and well-being of all civilians, and reaffirming the obligation to ensure the protection of civilians in armed conflict, вновь заявляя о важности обеспечения безопасности и благополучия всех гражданских лиц и вновь подтверждая обязанность обеспечивать защиту гражданских лиц в вооруженном конфликте,
Reaffirming, in particular, that peace and security, development and human rights are the interrelated pillars of the United Nations system, and renewing its commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism, подтверждая, в частности, что мир и безопасность, развитие и права человека являются взаимосвязанными основами системы Организации Объединенных Наций, и вновь заявляя о своей приверженности укреплению международного сотрудничества в целях предупреждения терроризма и борьбы с ним,
Reaffirming also that the Djibouti peace agreement and follow-on dialogue process represent the most viable basis for a resolution of the conflict in Somalia, and reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia based on the Transitional Federal Charter, вновь подтверждая также, что Джибутийское мирное соглашение и последующий процесс диалога представляют собой наиболее устойчивую основу для урегулирования конфликта в Сомали, и вновь заявляя о своей приверженности всеобъемлющему и прочному урегулированию ситуации в Сомали на основе Переходной федеральной хартии,
Reaffirming also its resolutions 1267 (1999), 1368 (2001), 1373 (2001) and 1822 (2008), and reiterating its support for international efforts to root out terrorism in accordance with the Charter of the United Nations, вновь подтверждая также свои резолюции 1267 (1999), 1368 (2001), 1373 (2001) и 1822 (2008) и вновь заявляя о своей поддержке международных усилий по искоренению терроризма в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций,