| I want a fully armed riot platoon ready to go. | Мне нужен полностью оснащенный взвод по подавлению мятежа, готовый к вылету. |
| The first phase of the system-wide action plan yielded a draft framework ready for testing by pilot entities. | Результатом первого этапа разработки общеорганизационного плана действий стал проект системы, готовый к тестированию отобранными учреждениями. |
| Once you do so, I want a helicopter on the North Lawn fueled and ready. | Когда сделаете это, мне нужен вертолёт на Северную Лужайку, заправленный и готовый. |
| Then you showed up, ready to break privilege, and I knew the real reason. | Потом явился ты, готовый раскрыть адвокатскую тайну, и я поняла реальную причину. |
| I feel like St. Peter ready to deny Will for the third time. | Я чувствую себя, как Святой Петр, готовый отвергнуть Уилла в третий раз. |
| Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland. | Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде. |
| He, Cinto, was standing at the door, ready to run away. | Он, Чинто, стоял у двери, готовый убежать. |
| Right now He is ready to come into your life. | И сейчас Он ждёт, готовый войти в твою жизнь. |
| And ready to start at 8:00 A.M. | Готовый начать работу в 8 утра. |
| It seems you fail to understand that behind this book is a machine pistol with silencer, ready to fire. | Кажется, Вы не понимаете, что за этой книгой пистолет-автомат с глушителем, готовый к стрельбе. |
| I've got one ready for processing. | У меня есть один готовый для обработки. |
| Got the good wire ready to graft on. | У нас есть хороший провод, готовый для привязывания. |
| The plane was a boiling teakettle ready to explode. | Самолет закипел как чайник, готовый взорваться. |
| So eager... ready to give everything he had in one great burst. | Такой нетерпеливый... Готовый за одну великую вспышку вдохновения отдать всё, что у него есть. |
| Your honor, I have a handwriting expert ready to verify that dawn Lucas forged my client's signature. | Ваша честь, у меня есть эксперт по почерку, готовый подтвердить, что Дон Лукас подделала подпись моего клиента. |
| They will see me staring back at them ready to give the order. | Они увидят, как я смотрю на них... готовый отдать приказ. |
| We need that plane ready, fueled to go in a half an hour. | Нам нужен готовый, заправленный самолет, где-то через полчаса. |
| I was at the airport ready to go. | Я уже сидел в аэропорте, готовый к полёту. |
| I'm a guy with a bad future, ready for a fresh start. | Я парень с плохим будущим, готовый к новой жизни. |
| You have a package ready to go. | У тебя есть пакет, готовый к отправке. |
| With his mind wiped, ready to be filled with new ideas. | Его разум стерт, готовый к наполнению новыми идеями. |
| MTS is the first cellular operator ready to reward all its loyal subscribers. | МТС - первый оператор, готовый отблагодарить всех своих лояльных абонентов. |
| Comfortable car with driver will be waiting for you always in right place at right time, ready to drive to the target place. | Всегда в нужное время в нужном месте Вас будет ожидать комфортный автомобиль с водителем, готовый ехать к месту назначения. |
| The Banks qualified personnel is always ready to satisfy the most complex requirements of clients. | Банк укомплектован квалифицированным персоналом, всегда готовый удовлетворить самые сложные требования клиентов. |
| We deliver to you a site, totally ready to run. | Мы предоставляем вам полностью готовый к работе веб-сайт. |