Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
So eager... ready to give everything he had in one great burst. Такой нетерпеливый... Готовый за одну великую вспышку вдохновения отдать всё, что у него есть.
They know you're not in the next room, ready to drop the hammer. Они знают, что ты не сидишь в соседней комнате, готовый их наказать.
Is well with you, surrounded by good people, doing what they truly like and always looking to do well, because surely it will be, easier to walk, always with a ready smile. Это хорошо с вами, в окружении хороших людей, делать то, что они действительно, как и всегда стараемся делать так, потому что наверняка это будет, легче ходить, всегда готовый улыбнуться.
Ready for child to soar like eagle. Готовый ради ребенка, парить как орел.
As he was on the point of falling back on Edinburgh he received intelligence that Wallace had taken up position in the wood of Callendar near Falkirk, only thirteen miles away, ready to pursue the retreating English. Непосредственно перед тем, когда он уже был готов отдать приказ об отступлении, до него дошли сведения, что Уоллес расположился с армией близ Фолкерка в 30 милях от английского лагеря, готовый в любой момент напасть на отступающих англичан.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Okay, let's make sure we're ready for the strategy session tomorrow. Ладно, обеспечьте готовность к завтрашнему обсуждению стратегии.
Viet Nam appreciated the assistance provided to it by many countries and stood ready to share its experience and offer its own assistance in bomb and mine action activities. Выражая признательность многим помогающим ему странам, Вьетнам выражает готовность поделиться своим опытом и оказать помощь в деятельности по борьбе против бомб и мин.
The European Union welcomed the General Assembly's strong and unanimous support for the establishment of a new gender entity within the United Nations system and was ready to work with other Member States to finalize the remaining details. Европейский союз приветствует решительную и единодушную поддержку Генеральной Ассамблей создания в рамках системы Организации Объединенных Наций нового подразделения по гендерной проблематике и выражает готовность в сотрудничестве с другими государствами-членами завершить работу над оставшимися деталями.
Our delegation is ready to act together with other Member States to this end. Делегация Беларуси выражает готовность действовать в этом направлении во взаимодействии с другими государствами - членами Организации Объединенных Наций.
(A1.3) Organize 6 national workshops to integrate a package of economy-wide macro/ micromodelling tools and user-friendly interfaces for their computational implementation with country datasets, ready to be used by country modelling teams for policy analysis; (М1.3) организацию 6 национальных практикумов по интеграции комплекта инструментов микро- и макроэкономического моделирования со страновыми массивами данных, с тем чтобы обеспечить их готовность к использованию для анализа политики страновыми группами моделирования;
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
The RCU is now in a position to produce the consolidated document of the preliminary draft RAP, which will be circulated as soon as it is ready. Теперь РКГ способна подготовить обобщающий документ "Предварительный проект РПД", который будет распространяться после завершения его подготовки.
and could you make the plane ready for... и не могли бы вы подготовить самолет для...
Can you get the raft and life jackets ready by tonight? Ты можешь подготовить плот и спасательные жилеты к сегодняшней ночи?
WHY DON'T YOU ORGANIZE YOUR NOTES AND GIVE IT TO GERALDINE WHEN YOU'RE READY. Почему бы тебе не подготовить свои расчеты и не передать их Джеральдине, когда они будут готовы?
(a) Preparing an improved structure for CEVNI, retaining, as far as possible, the existing system of headings in the document. (If other countries agree, Ukraine is ready to undertake this task); а) подготовить усовершенствованную структуру ЕПСВВП с сохранением, по возможности, существующей рубрикации этого документа. (При согласии других стран Украина готова принять на себя эту функцию);
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению.
Get everything ready and don't be late. Не забудьте подготовиться и не опаздывайте.
If you're after serious game, you'd better come ready. Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться.
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
People can't even leave me alone for 5 minutes to get my act ready. Даже на пять минут не могут оставить в покое, чтобы я мог подготовиться к выступлению.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
She had a copy lying ready on her bureau. Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро.
That's why I must keep ready this incense against thunder. Вот почему я всегда должна держать наготове этот фимиам против грома.
Yes, I always keep it ready. Да, я всегда держу их наготове.
I hope you've a backup man ready? Я надеюсь у тебя есть запасной мужчина наготове?
I don't know, but I can't stay in "ready mode" too much longer. Не знаю, но я не смогу слишком долго оставаться "наготове".
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I want him ready to roll, no matter what. Он должен приготовиться, не смотря ни на что.
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
Stand ready, Mr. Sulu. Приготовиться, мистер Сулу.
Ready to engage warp engines. Приготовиться к включению варп-двигателей.
Ready - 11 and 1 Приготовиться! - Одиннадцать-один.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
He won't even let you see his trophy room... till he gets ready to take you on a hunt of the great whatsit. Даже свою трофейную не покажет, пока готовится к охоте с вами на кого-то там.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
Somebody's ready for Armageddon. Кто-то к армагеддону готовится.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You wouldn't have anything ready for lunch? Вы бы смогли приготовить нам обед?
Everybody get your plates ready! ! Всем приготовить тарелки!
I hate to be rude, but I got to get dinner ready. Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин.
Get your dress ready or... Приготовить платье или...?
Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Ready! Get set! Go! На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, peace. На старт, внимание, мир.
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get back to the ship, get it ready. Давай назад на корабль, готовь его.
Elias, get your men ready. Илайес, готовь своих.
Get the hook and line ready. Готовь крюк с леской.
Lila, get Schmidt ready for the show. Лайла, готовь Шмидта к шоу.
Pretty boy, get your team ready. Красавчик, готовь свою команду.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
I reckon I'm ready for it. Я уверен, что созрел для этого.
I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее.
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
"Brother Louie" is Modern Talking's first single from their third album, Ready for Romance. «Brother Louie» - первый сингл с третьего альбома группы Modern Talking - Ready For Romance.
In October, Swift released the album's second single, "... Ready for It?", which charted at number three in Australia and at number four in the United States. В октябре 2017 года вышел второй сингл с нового альбома, «... Ready for It?», который достиг третьего места в чарте Австралии и четвёртого в США.
This "Académie des Risques" offers the risk departments of major international banks, among which most are Russian establishments, a specific training in application of the Basel rules, BASEL II READY. Данные курсы предназначены для Директоров по рискам и риск-менеджеров крупных международных банков. Академия Рисков предлагает обучение по приведению банковского риск-менеджмента в соответствие базельским регламентарным нормам BASEL II READY.
IPC Ready System produced a complete range of manual equipment for industrial and professional cleaning, from the textile line to a vast range of trolleys. Сегодня благодаря инвестициям в разработку новых технологий многочисленные предложения IPC Ready System отличаются качеством и надежностью и на рынке располагаются в группе продукции среднего-высокого уровня.
They are greeted by Gangle, Fleck and Squelch, who arrive in a horseless carriage, to take them to Coney Island ("Are You Ready to Begin? "). Их встречают Флэк, Скуэлч и Генгл, которые на карете доставляют их на Кони-Айленд («Агё you ready to begin?»).
Больше примеров...