Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I feel like St. Peter ready to deny Will for the third time. Я чувствую себя, как Святой Петр, готовый отвергнуть Уилла в третий раз.
So eager... ready to give everything he had in one great burst. Такой нетерпеливый... Готовый за одну великую вспышку вдохновения отдать всё, что у него есть.
He is re-dyed, rested, and ready to work. Он снова покрашен, отдохнувший и готовый к работе.
You had a ready made son, who grew up like an abandoned flower in Tel Aviv, but it meant nothing to you. Тебе достался готовый ребенок, который вырос в Тель-Авиве сам по себе, как сорняк, но и он тебе не нужен.
Is the cargo ready? Я спрашиваю, готовый ли груз?
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Her delegation stood ready to continue discussion of its proposal with other delegations. Делегация Швейцарии выражает готовность продолжить дискуссию относительно вынесенного ей предложения с участием других делегаций.
Captain Medhurst, you've made it ready, not made it safe. Капитан Медхёрст, вы привели его в боевую готовность.
Viet Nam appreciated the assistance provided to it by many countries and stood ready to share its experience and offer its own assistance in bomb and mine action activities. Выражая признательность многим помогающим ему странам, Вьетнам выражает готовность поделиться своим опытом и оказать помощь в деятельности по борьбе против бомб и мин.
Vessels on sections with two-way traffic shall proceed along the right-hand side of the traffic lane or, where that is difficult, shall keep to the centreline of the channel, remaining ready to pass safely to port of oncoming vessels. Судно на участке с двухсторонним движением должно следовать правой по ходу полосой движения, а там, где это затруднено, - придерживаясь оси судового хода и обеспечивая при этом готовность к безопасному расхождению со встречными судами левыми бортами.
Emergency preparedness and response planning (EPRP) remains a central strategy to ensure that staff members are ready to implement UNICEF response in all humanitarian crises. Обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и планирование ответных мер (ГЧСПОМ) остается, как и прежде, главной стратегией, обеспечивающей готовность сотрудников ЮНИСЕФ к действиям во всех кризисных ситуациях гуманитарного характера.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I can't get back in time to get that line ready for that preview party. Я не смогу приехать во время, чтобы подготовить коллекцию для презентации.
Do you think you can have them ready in six months? Думаешь, можно подготовить их за полгода?
The SME support agencies must give selective support to SMEs to make the SME partnership ready by enhancing their core competencies in terms of management and technical skills. Учреждения по поддержке МСП должны оказывать селективную поддержку МСП, с тем чтобы подготовить МСП к развитию партнерских связей путем укрепления их основных качеств с точки зрения управленческих навыков и технического потенциала.
LOOK, I'VE GOT TO GET THE LIVING ROOM READY FOR ZACH. Мне нужно подготовить гостиную к приходу Зака.
We must get you ready for the ball. Вас нужно подготовить к балу.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой.
During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года.
You'd better come ready. Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться.
Come on, we need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
This isn't about being ready. Это не о том, что нужно быть всегда наготове.
You have a compliment ready the moment she walks in the door. Она только в дверь, а у тебя уже комплимент наготове.
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.
If only I had a time machine, I could go back in time and have that comeback ready. Вот была бы у меня машина времени, я бы вернулся в прошлое с ответом наготове.
He went through the door, cameras at the ready, he's next up! Он прошел через дверь, камеры наготове, он следующий!
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться.
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Ready for the confetti test. Приготовиться к сбросу конфетти.
Ready Stage is moving! Приготовиться. Поворачиваем площадку!
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
A separate case is therefore currently being made ready for trial. Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I should get the candles ready. Надо бы приготовить свечи.
Stay low and ready your weapons. Не шевелиться и приготовить оружие.
Let's get some food ready to welcome our visitors. Надо приготовить угощенье, чтобы встретить наших гостей.
I have to get Vincent ready for Little League. И мне надо приготовить Винсента к Детской Лиге.
So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
Ready. Set. Hut. На старт, внимание, поехали!
Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся
Ready Eddie's road show Ready, Eddie, go! Рэди-Эдди авто-шоу На старт, Эдди, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Next time you're ready, and we will have, time you will not like it. В следующий раз ты готовь, а мы будем есть, раз тебе не нравится.
Cruz, get a chain ready. Круз, готовь цепь.
Polly, ready with adrenaline please. Полли, готовь адреналин.
Ready graphics 44 and 45. Готовь графику 44 и 45.
Get your cam ready. I'll do a stand-up for tonight's news. Лори, готовь камеру, снимешь меня для вечерних новостей.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
They normally travel in Task Forces called Amphibious Ready Groups. Обычно входят в состав корабельных групп, называемых Amphibious Ready Groups (десантные группы высокой степени готовности).
AJR released their debut EP, 6foot1 (later renamed I'm Ready), on December 20, 2013. AJR выпустили свой дебютный EP, 6foot1 (позже переименованный в I'm Ready), 20 декабря 2013 года.
After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась.
In 2009, Rolling Stone named "Not Ready to Make Nice" the 77th best song of the decade. В 2009 году журнал Rolling Stone назвал «Not Ready to Make Nice» под Nº 77 в списке 100 лучших песен десятилетия.
AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года.
Больше примеров...