Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
The same folder contains the ready plugin template written in Microsoft Visual C++. Там же размещен готовый шаблон плагина на Microsoft Visual C++.
In 2 months you must deliver the buildings, ready and empty. Через два месяца ты должен сдать дом, готовый и свободный.
So he must have showed up ready to get his money And then got upset when rich told him he invested it. Значит, он появился, готовый забрать свою долю, и огорчился, когда узнал, что Рич вложил их.
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
Ready for child to soar like eagle. Готовый ради ребенка, парить как орел.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The topic was arguably ready for submission to a working group. Готовность темы для передачи на рассмотрение рабочей группе вызывает сомнения.
The Chair and the Vice-Chair of the TEC stand ready to participate in the meetings of other relevant thematic bodies under the Convention, if invited to do so. Председатель и заместитель Председателя ИКТ выражают готовность принять участие в совещаниях других соответствующих тематических органов, если им это будет предложено.
I reiterate that the European Union is ready to fully assume its responsibilities in the region, for which a European future lies ahead. Я вновь подтверждаю готовность Европейского союза взять на себя всю полноту ответственности за этого регион, которому уготовано европейское будущее.
It is with this understanding that my delegation stands ready to revisit the question of the cut-off treaty, using the Shannon report as a basis to begin. Исходя из этого, моя делегация выражает готовность вновь рассмотреть вопрос о договоре о прекращении производства, используя в качестве отправной точки доклад Шэннона.
The Security Council represents a social contract of sorts: on the inside, this confers international legitimacy on its members; on the outside, many others stand ready to lend effectiveness to the actions of the Council in exchange for participation in the decision-making process. Совет Безопасности представляет собой социальный «контракт» различного типа: изнутри он обеспечивает международную легитимность своих членов; снаружи многие другие демонстрируют готовность поступиться эффективностью в выполнении решений Совета в обмен на участие в процессе их принятия.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Please call for Dr. Jeong from anesthesia and ask the OR to get the operating table ready. Позовите анестезиолога доктора Чжон и попросите поскорее подготовить операционный стол.
After granting additional time to the seller in order to make the machines available in a ready to use condition the buyer finally declared the contract avoided. Покупатель предоставил продавцу дополнительный срок на то, чтобы подготовить оборудование к использованию, а затем объявил о расторжении договора.
I think you should go back to what you were working on when Dash quit and-and get that ready for tonight. Я думаю ты должна вернуться к тому, над чем работала, до ухода Деша И-и подготовить это к сегодняшнему вечеру.
Can you get the raft and life jackets ready by tonight? Ты можешь подготовить плот и спасательные жилеты к сегодняшней ночи?
I'm perfectly capable of getting the house ready. Я прекрасно могу подготовить дом
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I could have got myself ready, made myself presentable. Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок.
But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой.
During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года.
In contrast with the 2004 and 2007 waves of enlargement, we have a significant amount of additional negotiations with the EU to undertake in order to become ready for accession. В отличие от волн значительного расширения членского состава ЕС в 2004 и 2007 годах нам, для того чтобы подготовиться к вступлению в него, предстоит провести с ЕС еще значительный объем дополнительных переговоров.
We need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
You might want to get your cameras ready. Советую всем держать наготове свои камеры.
And I had my men ready, as we got instructions where to go. Я получил инструкции, мои ребята были наготове.
All units are ready? Все посты наготове, сэр.
Stillman had a getaway car parked and ready. У Стиллмана была машина наготове.
I kept dry branches ready to flame into a mighty beacon. Наготове у меня были сухие ветки для сигнального костра.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
How long for you to make ready to depart? Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду?
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
Ready for the confetti test. Приготовиться к сбросу конфетти.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
All ships in formation and ready in. Всем кораблям приготовиться к бою.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
He's getting it ready to go to New York. Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк.
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
We'll need 15 minutes to ready the machine, sir. Нужно пятнадцать минут, чтобы приготовить машину, сэр.
After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения.
Why don't you go running there and get your stage ready? Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить?
Daddy just has to get my tent ready. Папа должен приготовить мою палатку.
I should run and get dessert ready. Мне нужно бежать приготовить десерт.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Ready? - Get set... go. на старт, внимание... марш.
We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами.
Ready, steady, go! Ќа старт, внимание, марш!
I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Dan, you get the press ready. Дэн, готовь прессу.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
Luther, digital camera ready to transmit. Лютер, готовь цифровую камеру к передаче.
Get another five of morphine ready. Готовь ещё пять морфина.
Towerblock, get the hook and line ready. Небоскрёб, готовь свои лески с крючками.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
You're ready for a new lesson. Ты созрел для нового урока.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On December 6, "Ready Go" was later released as the sixth Japanese single. 6 декабря «Ready Go» стала очередным японским синглом.
On October 16, B.I.G confirmed their upcoming second single, "Are You Ready?"'s release date. 16 октября B.I.G подтвердил готовность к выпуску второго сингла «Are You Ready?».
AJR released their debut EP, 6foot1 (later renamed I'm Ready), on December 20, 2013. AJR выпустили свой дебютный EP, 6foot1 (позже переименованный в I'm Ready), 20 декабря 2013 года.
Ready made firms have many advantages over those built from scratch, the most important being that they can immediately be used for a transaction, as they are already registered in the Czech Republic. Независимо от того, идет ли речь об «ООО» или «АО», предлагаемые нами ready made компании, имеют много преимуществ перед компаниями вновь учрежденными, например, могут быть незамедлительно использованы для торговых трансакций.
IPC Ready System produced a complete range of manual equipment for industrial and professional cleaning, from the textile line to a vast range of trolleys. Сегодня благодаря инвестициям в разработку новых технологий многочисленные предложения IPC Ready System отличаются качеством и надежностью и на рынке располагаются в группе продукции среднего-высокого уровня.
Больше примеров...