| Right now He is ready to come into your life. | И сейчас Он ждёт, готовый войти в твою жизнь. |
| He was like a child always ready for mischief. | Он был как ребенок, всегда готовый к шалостям. |
| Not ready to be a father, the young man tries to get rid of the baby left in his care. | Не готовый к роли отца, молодой человек всячески пытается избавиться от оставленного ему младенца. |
| I said that underneath that expensive suit and that perfect record is a coward ready to run from one of the biggest fights of his life. | Что под этим дорогим костюмом и идеальным резюме скрывается трус, готовый сбежать от одной из важнейших битв в своей жизни. |
| That these collateralized mortgage obligations (CMOs, or bonds backed by a pool of mortgages) found a ready market, both in the US and abroad, reflects failure on several fronts. | Эти облигации, обеспеченные ипотеками (СМО, или ценные бумаги, обеспеченные рядом ипотек) нашли готовый их принять рынок, как в США, так и за границей, отображая провал сразу на нескольких направлениях. |
| The business community is increasingly ready to join efforts to combat the growing global scourge of trafficking in persons. | Деловые круги проявляют все большую готовность к участию в борьбе с растущей глобальной проблемой торговли людьми. |
| Such programmes can be seen as complementing the existing market mechanisms by increasing the deal flow of "investment ready" firms. | Такого рода программы могут рассматриваться как дополняющие существующие рыночные механизмы посредством наращивания операционного потока фирм, имеющих "инвестиционную готовность". |
| In cooperation with other States, Poland was ready to support all the efforts of the Department of Peacekeeping Operations in that regard. | Польша выражает готовность в сотрудничестве с другими государствами оказывать содействие любым направленным на это усилиям Департамента операций по поддержанию мира. |
| Meatlug, battle ready! | Сарделька, боевая готовность! |
| It was also pleased to note that the Organization was ready to assist in environmental projects relating to water through the Global Environment Facility programme, and hoped that efforts in that direction would be expedited. | Иордания с удовлетворением отмечает, что Организация выражает готовность оказать помощь в осуществлении природоохранных проектов, связанных с водой, в рамках программы Глобального экологического фонда и надеется, что в этом направлении будут предприняты более активные усилия. Иордания вновь заявляет о своей приверженности делу Организации. |
| Its aim is to prepare research papers ready for discussion amongst the Council (of Senior Scholars), and issue fataawa on individual issues. | Его цель - подготовить исследовательские документы, готовые для обсуждения в Совете старших ученых, и выпустить фетвы по отдельным вопросам. |
| How long to get this presentation ready? | Как скоро вы сможете подготовить презентацию? |
| In order to have the prototype ready for CPC when it met in early 1994, the Secretariat would have to devote most of its efforts in the coming months to that task. | Для того чтобы подготовить прототип для КПК к его следующей сессии в начале 1994 года, Секретариату придется в ближайшие месяцы посвятить решению этой задачи большую часть своих усилий. |
| Your mother's going out later, and she told me to ready the gold carriage and to make sure there is sufficient escorts for safety on the road. | Ваша матушка уезжает чуть позже, и она приказала мне подготовить ее золотую карету и убедиться, в ее сопровождении для ее безопасности на дороге. |
| (a) Preparing an improved structure for CEVNI, retaining, as far as possible, the existing system of headings in the document. (If other countries agree, Ukraine is ready to undertake this task); | а) подготовить усовершенствованную структуру ЕПСВВП с сохранением, по возможности, существующей рубрикации этого документа. (При согласии других стран Украина готова принять на себя эту функцию); |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| You'd better come ready. | Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться. |
| There is such a thing as being ready for visitors. | Надо подготовиться к приёму посетителей. |
| I want to have breakfast, so that I'm ready. | Я хочу выпить кофе, чтобы морально подготовиться. |
| In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. | В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей. |
| For several nights, 20 of Bayezid's ships have stood at the ready. | В течение нескольких ночей, 20 судов Баязида стояли наготове. |
| Chopper, stay here and keep the Ghost ready for take-off. | Чоппер, останься и держи Призрак наготове. |
| Right, hold the thing, foot ready, reverse... | Так, эту штуку зажать, нога наготове, задний ход... |
| And the fourth one is ready to go. | А четвертый ждёт наготове. |
| I want all synthetics on standby ready to adapt to whatever comes in. | Нам нужно наготове все, так как случиться может все, что угодно. |
| I wasn't ready that time. | Я не успел приготовиться. |
| Phaser crew, stand ready. | Расчеты фазеров, приготовиться. |
| Ready to engage warp engines. | Приготовиться к включению варп-двигателей. |
| Ready to go about, now. | Приготовиться к повороту оверштага. |
| Ready on main phaser banks. | Главным пушкам - приготовиться. |
| The 1999 edition was also completed and ready for publication. | Также было завершено и готовится к публикации издание 1999 года. |
| Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. | Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море. |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. | Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства. |
| While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. | ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками. |
| If you want to get another two ready, just in case. | Можешь ещё две приготовить, на всякий случай. |
| Please have your tickets ready ladies and gentlemen. | Прошу приготовить билеты, дамы и господа. |
| I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. | Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь. |
| I need to get mother's meal ready. | Мне надо приготовить еду для свекрови. |
| So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. | Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию. |
| Ready, set, feed the monkey! | На старт, внимание, накорми обезьянку! |
| How about we have a game of Ready, Set, Fun? | А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"? |
| Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. | Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт. |
| Ready, steady... go. | Внимание! Готовы? Старт! |
| Ready, set... keep sharing, keep looking... | На старт... внимание... смотрим, говорим... |
| Uncle, ready the rhinos. | Дядя, готовь носорогов. |
| Have some hangover medicine ready. | Готовь таблетки от похмелья. |
| Afriat, Get the suitcases and the car ready. | Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт. |
| Get your suit ready, Ben. | Готовь свой костюм, Бен. |
| Get the hook and line ready. | Готовь крюк с леской. |
| I'm 40, and I'm barely ready. | Мне 40 и я только созрел. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
| Yes, I'm ready for it now. | Теперь я для этого созрел. |
| I think he's ready! | Кажется, он созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| On December 6, "Ready Go" was later released as the sixth Japanese single. | 6 декабря «Ready Go» стала очередным японским синглом. |
| A few days ago our project named GOOZZY has reached the semifinal of the "Web Ready" contest. | На днях наш проект GOOZZY вышел в полуфинал конкурса "Web Ready". |
| News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. | Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года. |
| Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. | Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары. |
| The song "Ready!" from their fourth single "Stay..." was used as the theme song in the short "Jango's Dance Carnival" that was shown with One Piece's second movie, "Clockwork Island Adventure". | Песня «READY!» из их четвёртого сингла «Stay...» была использована в качестве музыкальной темы в краткосрочном спешэле «One Piece. |