| You just magically show up like some knight in shining armor, ready to save the day... | Ты возник волшебным образом, как рыцарь в сияющих доспехах, готовый спасти положение... |
| Because I'm a soldier ready to die for his cause. | Потому что я солдат, готовый умереть за свое дело. |
| I'll be across the hall with a squad of men, ready to come in if something goes wrong. | С другой стороны коридора - взвод, готовый действовать, если что не так. |
| There is always someone right behind you Ready to do whatever it takes. | Всегда есть кто-то прямо за тобой, готовый сделать все, что угодно. |
| I will allow the D.N.A., but the district attorney must turn over the M.E.'s report, ready or not. | Я допускаю ДНК, но окружной прокурор должен передать мед.отчёт защите, готовый или нет. |
| It stood ready to provide such assistance, either through the Commission or individually to States, as required. | Оно указало на свою готовность предоставить в случае необходимости такую помощь либо через Комиссию, либо в индивидуальном порядке соответствующим государствам. |
| The international community has once again turned its attention to Somalia and is ready to demonstrate its commitment to assist in political reconciliation and economic development. | Международное сообщество вновь обратило внимание на Сомали и готово продемонстрировать свою готовность оказывать помощь в политическом примирении и экономическом развитии. |
| The Republic of China and its 21 million people have shown themselves to be committed to global peace and development, and ready to share with the rest of the world their knowledge, expertise and resources. | Китайская Республика с населением в 21 миллион человек уже продемонстрировала свою приверженность глобальному миру и развитию, готовность разделить со всем миром свои знания, опыт и ресурсы. |
| (p) Egypt, on behalf of the NAM, recalled that it had been constructively engaged throughout the review process, ready to listen to and discuss all proposals made with a view to improving the work and functioning of the Council. | р) Египет от имени Движения неприсоединения напомнил, что он в конструктивном духе участвовал во всем процессе обзора, проявляя готовность выслушать и обсудить любые предложения, выдвигаемые с целью совершенствования работы и функционирования Совета. |
| Ready on the firing range! | [Готовность на огневом рубеже! |
| We need to have it ready before your boy toys get back. | Мы должны ее подготовить перед возвращением твоих мальчиков. |
| I have to help my mom get the bunker ready for whoever wins. | Я должна помочь маме подготовить бункер. |
| The defence therefore had no opportunity to have the police officer ready before the commencement of the trial. | Таким образом, защита была лишена возможности подготовить этого сотрудника полиции до начала слушания дела. |
| We have 9 days to get this ready so I can survive a drop. | У нас есть 9 дней, чтобы подготовить капсулу к успешной посадке. |
| You have seen throughout the week the degree to which that engagement was manifested in the participation of heads and senior officials of the agencies, and the vast amount of preparatory work in which they engaged to ensure that an appropriate terrain was ready for the discussions themselves. | На этой неделе мы все могли убедиться в степени такого участия, показателем которого служило присутствие глав и старших должностных лиц учреждений, а также огромный объем подготовительной работы, которую они проделали, чтобы подготовить почву для самих обсуждений. |
| I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. | Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться. |
| I could have got myself ready, made myself presentable. | Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок. |
| This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. | Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых. |
| Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? | Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь? |
| Stand ready for immediate orders. | Подготовиться к выполнению приказа. |
| I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. | Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. |
| Fei-hung, get a pen and ink ready Yes, Dad | Фей-Хунг, держи наготове перо и чернила. |
| Still, it can't hurt to have a plan ready, if we can think of one. | Однако, не повредит иметь план наготове, если не получится. |
| Meanwhile, we got the place on lock down, we got an entry team ready to roll, snipers in position, ready to line up a shot. | За это время мы успели оцепить место, у нас наготове группа проникновения, снайперы на позициях, готовые к выстрелу. |
| I want all synthetics on standby ready to adapt to whatever comes in. | Нам нужно наготове все, так как случиться может все, что угодно. |
| Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed? | Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну? |
| Ready to engage tractor beam. | Приготовиться активировать тяговый луч. |
| Ready for the confetti test. | Приготовиться к сбросу конфетти. |
| Ready to repeat decontamination procedure. | Приготовиться к повторению дезинфекции. |
| Ready to go about, now. | Приготовиться к повороту оверштага. |
| Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. | Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море. |
| We have changed its design and functionality. The second re-branding is ready and the site becomes as much as possible user-friendly. | Мы изменили дизайн и функционал, сейчас готовится уже второй ребрендинг, и сайт станет максимально удобным для пользователя. |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| He's probably geting ready for the show! | Он, наверное, готовится к шоу! |
| While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. | ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками. |
| We'll need 15 minutes to ready the machine, sir. | Нужно пятнадцать минут, чтобы приготовить машину, сэр. |
| Room ready for inspection, sir. | Приготовить комнаты для проверки! |
| Because I have to get lunch ready. | Потому что я должна приготовить обед. |
| Bombard at the ready! | Приготовить бомбарды! - Так точно. |
| You better get my cut ready. | Тебе лучше приготовить мою долю. |
| Right, as in ready, set, go. | Точно, "на старт, внимание, марш". |
| DENNIS: Ready, get set, go. | На старт, внимание, марш! |
| Ready? - Get set... go. | на старт, внимание... марш. |
| Ready, set, peace. | На старт, внимание, мир. |
| Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. | Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт. |
| All right, anonymous, ready the switch. | Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник! |
| Cruz, get a chain ready. | Круз, готовь цепь. |
| Cary get the camera ready! | Быстрее! Готовь камеру! Давай! |
| Afriat, Get the suitcases and the car ready. | Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт. |
| Get your sleigh ready in the summer... | Готовь сани летом, товарищи! |
| Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
| I'm not ready just yet. | О, я пока не созрел. |
| Ready to make a change Julian? | Созрел для борьбы за идею, Джулиан? |
| I'm not ready. | Мне там нечего делать, я еще не созрел. |
| Who's ready... for a little Schubert? | Кто созрел для капельки Шуберта? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| 2008 also saw a second Ruff and Ready tour. | В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready. |
| In August 2008, Minchin debuted his third solo show, Ready for This?, at the Edinburgh Fringe and subsequently took it on tour across the UK. | В августе 2008 года Минчин выступил в своём третьем шоу «Ready For This?» на фестивале в Эдинбурге и затем отправился гастролировать с этой программой по Великобритании. |
| The group was later approached to record the theme song for A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988), called "Are You Ready for Freddy", which featured Robert Englund performing as Freddy Krueger. | Позже к группе обратились с просьбой записать заглавную песню для фильма Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (1988), под названием «Are You Ready for Freddy», в которой принял участие актёр Роберт Инглунд в роли Фредди Крюгера. |
| Her first single, "Ready", was released in January 2012 to good reviews, with Radar Music marking her as one of the "20 Aussie Indie Bands to Watch in 2012". | Выпущенный в январе 2012 года её дебютный сингл «Ready» получил благосклонные отзывы критиков, а Radar Music назвал её одной из «20 австралийских исполнителей 2012 года, на которых стоит посмотреть». |
| We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. | Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом. |