Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Once you do so, I want a helicopter on the North Lawn fueled and ready. Когда сделаете это, мне нужен вертолёт на Северную Лужайку, заправленный и готовый.
Because I'm a soldier ready to die for his cause. Потому что я солдат, готовый умереть за свое дело.
We got a guy by the podium ready to pull him before his name's even called. Возле сцены стоит парень, готовый убрать его от туда до того как назовут его имя.
It was also felt that listing these methods might be misleading if one method was left out, and as an alternative, it was suggested that the words "ready for carriage" could be used to replace the list. Было также сочтено, что перечисление этих методов может ввести в заблуждение в том случае, если один из методов не будет указан, и в качестве альтернативы было предложено использовать для замены этого перечня слова "готовый к перевозке".
Receiver Port ready for insertion. приемник порт, готовый для вставки.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
In particular, the Division ensured that facilities and services were ready for the launch of the Residual Mechanism on 1 July 2012. В частности, Отдел обеспечил готовность объектов и услуг к началу работы Остаточного механизма 1 июля 2012 года.
Nonetheless, the Government of Chad is ready and willing to receive support from its partners to help it define other strategies for carrying out action on behalf of human rights. Тем не менее правительство Чада по-прежнему проявляет желание и готовность получать поддержку со стороны своих партнеров, которая поможет ему определить другие стратегии, направленные на проведение деятельности в пользу прав человека.
We are ready and willing to join forces with nations around the world to achieve the Millennium Goals for the benefit of poor people and all of humanity throughout the world. Мы выражаем готовность объединить наши усилия с усилиями других стран по всему миру для того, чтобы выполнить цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, ради блага бедных и всего человечества в целом.
Given the priority attached to this treaty, it is self-evident that the General Assembly should stand ready to adopt the text as soon as it is completed by the Conference on Disarmament. С учетом приоритетного значения, придаваемого этому договору, представляется самоочевидным, что Генеральная Ассамблея выразит готовность принять текст, как только работа над ним завершится на Конференции по разоружению.
In Kandahar, for example, Canadian armed forces personnel and civilian police are mentoring the Afghan National Security Forces to provide security throughout the elections process, and the International Security Assistance Force has also indicated that it stands ready to provide third-line security. Так, например, в Кандагаре канадский военный и полицейский персонал осуществляет программу наставничества для Афганских национальных сил безопасности, которые будут обеспечивать безопасность во время проведения выборов, а Международные силы содействия безопасности выразили готовность обеспечить третью линию безопасности.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Fuhrman has something to contribute, and you need to get him ready. Форман имеет, что привнести в дело, а ты должен его подготовить.
Look, my job was to get you ready and you weren't, so... Я должна была подготовить тебя, но не подготовила, так что...
Could you get a car ready for Dr Weir? Не могли бы вы подготовить автомобиль для Доктора Вэйр?
I'll get the place ready for church tomorrow. Мне нужно подготовить место для завтрашней церемонии
The UNECE will continue working with the Russian Federation and Kazakhstan, and will seek to have one or two projects ready to present at the 2007 Methane to Markets Expo in Beijing, China in late October 2007. ЕЭК ООН будет продолжать работать с Российской Федерацией и Казахстаном и попытается подготовить один или два проекта для представления в конце октября 2007 года на выставке "Метан на рынке", которая состоится в Пекине (Китай).
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
People can't even leave me alone for 5 minutes to get my act ready. Даже на пять минут не могут оставить в покое, чтобы я мог подготовиться к выступлению.
In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей.
We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Always ready in case he shows up. Мы всегда наготове, на случай если он появится.
We have agents at the ready, But these are whiteout-blizzard conditions. Агенты наготове, но видимость в горах нулевая.
Stand ready to engage the Perseus prototype. Будьте наготове запустить прототип Персей.
Away all boats, arms ready! Спустить шлюпки, оружие наготове!
And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться.
I say get your snipers ready, commander. Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер.
Baby, I'm comin', better ready yourself Детка, я иду к тебе, тебе лучше приготовиться
Ready to engage warp engines. Приготовиться к включению варп-двигателей.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. Его сын идёт на горку, готовится подавать.
I just want to make sure Vince is ready Хотел убедиться, что Винс готовится
The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You truck guys do such a good job getting everything ready for us. Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас
I hate to be rude, but I got to get dinner ready. Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин.
Keep grappling hooks ready. Приготовить крючья! Быстрее!
To ensure an on-time departure we ask that you have your tickets and passports ready for the attendant. Во избежание задержки рейса просим вас заранее приготовить ваши паспорта и билеты.
Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, set, feed the monkey! На старт, внимание, накорми обезьянку!
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей,
Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
Ready, steady... go. Внимание! Готовы? Старт!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Then - ready another horse and follow. Потом готовь другую лошадь и следуйте за мной.
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
Get your suit ready, Ben. Готовь свой костюм, Бен.
Well, you just get my package ready. Давай, готовь мой пакет.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
It also features an ATI certification and a "Ready for IBM Technology" certification. ODW также имеет сертификаты ATI и «Ready for IBM Technology».
While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым.
The group was later approached to record the theme song for A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988), called "Are You Ready for Freddy", which featured Robert Englund performing as Freddy Krueger. Позже к группе обратились с просьбой записать заглавную песню для фильма Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (1988), под названием «Are You Ready for Freddy», в которой принял участие актёр Роберт Инглунд в роли Фредди Крюгера.
We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом.
There are about 60 different SCSI commands in total, with the most commonly used being: Test unit ready: Queries device to see if it is ready for data transfers (disk spun up, media loaded, etc.). Всего существует порядка 60 различных команд SCSI, из которых наиболее часто используются: Test unit ready - проверка готовности устройства, в том числе наличия диска в дисководе.
Больше примеров...