Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
With his mind wiped, ready to be filled with new ideas. Его разум стерт, готовый к наполнению новыми идеями.
It was a webpage design, ready to be uploaded to the Internet. Это был шаблон веб-страницы, готовый для загрузки в интернет.
That is, I think, our destiny - an interdependent world ready to challenge the global problems that exist and prepared to cooperate for common purposes. Я думаю, что это наша судьба - взаимозависимый мир, готовый противодействовать существующим глобальным проблемам и сотрудничать во имя достижения общих целей.
Within the Reseller program all the billing scenarios, tariffs, accounts, and various settings of telecom services are already configured thus reseller needs only to resell a ready to use product. Реселлерская Программа гарантирует фиксированный доход и не требует никаких дополнительных модификаций.В рамках Реселлерской Программы все сценарии биллинга, тарифы, аккаунты и различные сервис-параметры уже сконфигурированы. Таким образом, Реселлер только перепродает готовый к использованию продукт.
"Where a boeing and its crew are waiting, ready to take off." Там Вас будет ждать Боинг, полностью готовый к отправке.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
All delegations who spoke commended us on our efforts and declared themselves ready to work together with all the parties to draw up a programme of work. Все высказавшиеся делегации приветствовали наши усилия и изъявили готовность вести совместную работу со всеми сторонами, с тем чтобы составить программу работы.
The support group suggested the formation of a group of experts to advise the Special Rapporteur and is ready to provide services for those experts. Группа поддержки предложила сформировать группу экспертов, которая консультировала бы Специального докладчика, и выразила готовность обеспечить работу таких экспертов.
English Page My Mission stands ready to continue to provide the Security Council with information regarding compliance with the 8 June agreement, as we are aware of the difficulties and obstacles in staying fully apprised of the situation. Мое Представительство изъявляет готовность продолжать предоставлять Совету Безопасности информацию, касающуюся соблюдения соглашения от 8 июня, поскольку нам известны трудности и препятствия, которые мешают иметь полную картину существующего положения.
My thanks go in particular to the group coordinators and the representative of China, who always supported my efforts to secure progress in our substantive work and unfailingly stood ready to assist. Я благодарю, в частности, координаторов групп и представителя Китая, которые неизменно поддерживали меня в моих усилиях по продвижению нашей предметной работы и всегда демонстрировали свою готовность помочь в любом испытании.
In ensuring that the mechanism is "fit for the future", the Board sees its role as making the CDM ready to align with any directions that Parties decide upon for its future use. Что касается обеспечения "пригодности механизма для использования в будущем", то Совет видит свою роль в том, чтобы обеспечить готовность МЧР к выполнению любых решений Сторон относительно его использования в будущем.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I just need to get everything ready for the wake. Мне необходимо все подготовить к панихиде.
Don't you think we'd better get the boat ready? Наверно, нам надо подготовить лодку.
I therefore urge delegations, particularly the sponsors of the remaining draft resolutions, to get them ready and inform the Secretariat in a timely manner so that the Committee will be able to take action on them on schedule. Поэтому я настоятельно призываю делегации, особенно соавторов остающихся проектов резолюций, подготовить эти тексты и своевременно информировать Секретариат, с тем чтобы Комитет мог принять решения по ним в соответствии с графиком.
Can you get the raft and life jackets ready by tonight? Ты можешь подготовить плот и спасательные жилеты к сегодняшней ночи?
Make Ready (Set up cost) Подготовить (установить цену)
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться.
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению.
This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам.
Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь?
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
But keep your blades ready for the fight that you may have handed us. Но держите мечи наготове для сражения, которое вы же и начали.
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.
Keep your weapons ready. И держите оружие наготове.
Make sure Armando has the ambulance ready Пусть Армандо держит Скорую наготове.
Stay ready, boys. Будьте наготове, парни.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться.
Ready to roll track and fade up under one. Приготовиться, и выход на первый.
Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
All ships in formation and ready in. Всем кораблям приготовиться к бою.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
This guy's ready for the apocalypse. Этот парень словно готовится к апокалипсису.
In Canton the offensive's ready. Я вернулся из Кантона. Готовится наступление.
New excavations, new hotels, more tourists: Nagorno-Karabakh gets ready for tourism boom this year, 12 June 2009 Новые раскопки, новые гостиницы, больше туристов: Нагорный Карабах готовится к туристическому буму в этом году, 12 июня 2009 года
I just want to make sure Vince is ready Хотел убедиться, что Винс готовится
He won't even let you see his trophy room... till he gets ready to take you on a hunt of the great whatsit. Даже свою трофейную не покажет, пока готовится к охоте с вами на кого-то там.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
All hand luggage ready for inspection, please. Весь ручной багаж приготовить для инспекции, пожалуйста.
Everybody get your plates ready! ! Всем приготовить тарелки!
Because I have to get lunch ready. Потому что я должна приготовить обед.
I just thought it would be nice if I had dinner ready for you when you came home. Я просто подумала, что будет неплохо, приготовить ужин к твоему приходу.
Now I have to get a compress ready. Теперь я должен приготовить компресс.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready... set... pull. Хорошо. На старт, внимание.
Ready, set, feed the monkey! На старт, внимание, накорми обезьянку!
Ready, set, grab that ball! На старт, внимание, ищите шар!
Ready, steady, check it out! На старт, внимание, марш!
One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get back to the ship, get it ready. Давай назад на корабль, готовь его.
All right, anonymous, ready the switch. Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник!
Cary get the camera ready! Быстрее! Готовь камеру! Давай!
Grimes, get your people ready. Граймс, готовь людей.
When she wakes up, one: get the straight jacket ready. Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
Are you ready for me, Stifler? Ты созрел для меня, Стифлер?
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
In March 2010, they self-released an EP, Ready Set Rock, and in September released their debut studio album with Hollywood Records. В марте 2010 года они выпустили EP «Ready Set Rock», а в сентябре свой дебютный студийный альбом с Hollywood Records.
In 2005, Senoue released an EP with Japanese voice actress Junko Noda, titled "Ready!". В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!».
In 2017, she acted in the music video of the song "Ready to Go" by the English synth-pop duo Hurts. В 2017 году снялась в клипе «Ready to Go» дуэта «Hurts».
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
PARK SNOW Donovaly::: Great skiing at Slovak TOP resort - Are you ready? PARK SNOW Доновалы::: Замечательное катание в словацком ТОП центре - Are you ready?
Больше примеров...