Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I want a fully armed riot platoon ready to go. Мне нужен полностью оснащенный взвод по подавлению мятежа, готовый к вылету.
Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland. Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде.
FERMAX kits are a ready product that involves the components for door entry system mounting. Комплекты FERMAX - это готовый продукт, содержащий все компоненты для установки домофонной системы.
The world needs a united continent, ready to go into action. Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
ready to kill a friend, or was it... somebody else? Готовый убить друга, Или это был...
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
(a) Encourages the Governments to implement the recommendations made in his country-specific reports and stands ready to offer ongoing advice and technical assistance; а) призывает правительства выполнить рекомендации, сформулированные в его пострановых докладах, и выражает готовность неизменно оказывать консультативное содействие и техническую помощь;
Those views notwithstanding, her delegation attached great importance to the inclusion and implementation of treaty clauses on the obligation to extradite or prosecute in relevant international law instruments and stood ready to work on the issue in the relevant forums. Невзирая на такое мнение, делегация страны оратора придает большое значение включению и применению положений договоров об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование в соответствующих инструментах международного права и проявило готовность работать над этим вопросом в рамках соответствующих диспутов.
The all too ready willingness of politicians to reflect these fears in penal policy has led to a reluctance to embed prisoners' right to education in legislation and to develop models of education and delivery consistent with the full development of the human personality. Неизменная готовность политических деятелей отражать такие опасения в пенитенциарной политике приводит к нежеланию внедрять в законодательство право заключенных на образование и разрабатывать модули образования и его предоставления в соответствии с требованиями всестороннего развития человеческой личности.
In that connection, the Chinese Government stands ready to strengthen cooperation and share best practices and success stories with the rest of the international community to work for a harmonious world of lasting peace and common prosperity. В связи с этим китайское правительство подтверждает свою готовность укреплять сотрудничество и делиться опытом и примерами достигнутого успеха с другими странами международного сообщества в интересах создания гармоничного мирового сообщества, в котором будут царить прочный мир и процветание.
Station ident ready to roll. Камера-1, готовность к показу.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Engineering, ready the Perseus prototype. Инженерное отделение, подготовить прототип Персей.
Ensign, prepare a buoy and launch it when ready. Энсин, подготовить буй, и запустить, когда он будет готов.
And there are plans to have the definitive, anonymized individual data set ready for August 2002, one year earlier than for the 1990 Census. Кроме того, окончательные анонимные наборы данных планируется подготовить к августу 2002 года, т.е. на год раньше по сравнению с переписью 1990 года.
The final decision, of course, must be the captain's, but I believe we must have it ready for him. Последнее слово, конечно, за капитаном, но я считаю, что мы должны все подготовить.
Everything he's done up until now has prepared him for this, and I'm telling you, he's ready for it. Всё, через что он здесь прошел, должно было подготовить его, и я уверяю тебя: он готов.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
That was unfair, I wasn't ready. Это было нечестно, я не успел подготовиться.
I want to have breakfast, so that I'm ready. Я хочу выпить кофе, чтобы морально подготовиться.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой.
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Get yourself ready, I shall take you home. Будь наготове, я отвезу тебя домой.
They're getting their marshmallows ready. У них и попкорн уже наготове.
We got sales, manufacturing, design, assembly, logistics teams, they're all ready to go. У меня тут отдел по продажам, дизайну, сборке, оптимизации, все наготове.
Let's get a ladder, secure it to the wall, and have tools ready to bring down to us, all right? Давайте лестницу, закрепите ее на стене, и держите инструменты наготове, чтобы подать нам, хорошо?
Keep your weapons ready. И держите оружие наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I wasn't ready that time. Я не успел приготовиться.
All ships ready for attack. Всем кораблям приготовиться к бою.
All ready on the firing line! Всем приготовиться на линии огня!
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Ready for the confetti test. Приготовиться к сбросу конфетти.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
You should see him whenever he gets ready for the opera. Вы бы его видели, когда он готовится к опере.
He's getting it ready to go to New York. Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
I just want to make sure Vince is ready Хотел убедиться, что Винс готовится
The arrest of a ship "ready to put to sea" must be rejected, it being an incontrovertible principle that navigation must always be facilitated, especially when the ship is "ready to sail" or has permission to do so from the Maritime Authority. Следует предусмотреть недопустимость ареста судна, "которое готовится выйти в море", поскольку это соответствует неоспоримому принципу необходимости облегчения мореплавания, тем более когда судно "готово к выходу в море" или получило разрешение от морских властей.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Get him sober and ready to appear in court. Протрезвить его и приготовить к походу в суд.
After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения.
We need to get you ready. Нам нужно приготовить тебя.
There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight. Внутри этой комнаты целая армия и мне нужно, чтобы ты помогла мне приготовить их к битве.
We'll try to get things ready for you. Постараюсь приготовить всё для вас.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready, set, go! Ладно, на старт, внимание, поехали!
Ready! Get set! Go! На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, toss! На старт, внимание, бросайте!
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
Joey, ready on graphics. Джои, готовь графики.
Grimes, get your people ready. Граймс, готовь людей.
Get your sleigh ready in the summer... Готовь сани летом, товарищи!
Have the descender ready to send up the aerial. Готовь десантёр и крепи его к лестнице.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Are you ready for me, Stifler? Ты созрел для меня, Стифлер?
Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться?
I'm... not ready for that. Я еще не созрел.
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On 10 May R.I.O. released the single and same-name album "Ready or Not". 10 мая 2013 R.I.O. выпустила сингл и одноимённый с ним альбом «Ready or Not», получивший огромный успех.
"Brother Louie" is Modern Talking's first single from their third album, Ready for Romance. «Brother Louie» - первый сингл с третьего альбома группы Modern Talking - Ready For Romance.
We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г.
This major international sporting event has the slogan: "We are ready!" and points to the experience of the country, which was received in preparation for the European Football Championship 2012. «Шё агё ready!»), - что указывает на опыт страны, который был получен при приготовлении к чемпионату Европы по футболу 2012 года.
They are greeted by Gangle, Fleck and Squelch, who arrive in a horseless carriage, to take them to Coney Island ("Are You Ready to Begin? "). Их встречают Флэк, Скуэлч и Генгл, которые на карете доставляют их на Кони-Айленд («Агё you ready to begin?»).
Больше примеров...