Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
We have a sniper in place, ready to take out Sparks on your signal. У нас снайпер, готовый вывести Спаркса по вашему приказу.
I've got a jet fuelled and ready to leave, I can be out of the country in an hour. У меня есть самолёт с полным баком, готовый к отлёту, я могу покинуть страну через час.
We got a guy by the podium ready to pull him before his name's even called. Возле сцены стоит парень, готовый убрать его от туда до того как назовут его имя.
That is, I think, our destiny - an interdependent world ready to challenge the global problems that exist and prepared to cooperate for common purposes. Я думаю, что это наша судьба - взаимозависимый мир, готовый противодействовать существующим глобальным проблемам и сотрудничать во имя достижения общих целей.
The cardiology centre in Penza, which was handed over ready for use in December 2007 is a fine example of the largest order ever awarded in... Готовый к пользованию и сданный в эксплуатацию в декабре 2007 г. Кардиологический центр в Пензе является показательным примером...
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
I want all teams ready to go the second we arrive. Всем командам - полная готовность по прибытию.
The examination will assess Tyler's D.N.A. to assure that he's medically ready. Обследование оценит состояние ДНК Тайлера чтобы гарантировать его готовность с точки зрения медицины
In cooperation with other States, Poland was ready to support all the efforts of the Department of Peacekeeping Operations in that regard. Польша выражает готовность в сотрудничестве с другими государствами оказывать содействие любым направленным на это усилиям Департамента операций по поддержанию мира.
The Director described statelessness in the region as UNHCR's "second mandate" and affirmed UNHCR stood ready to assist in this regard. Директор охарактеризовал проблему безгражданства в регионе как "второй мандат" УВКБ и подтвердил готовность УВКБ оказать всяческое содействие в этой связи.
Slovakia has traditionally been participating in peacekeeping operations and, as part of its latest activities, is ready to send an engineering unit to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea authorized by the Security Council last Friday. Словакия традиционно принимает участие в операциях по поддержанию мира и в качестве своего вклада в эту деятельность недавно выразила готовность направить инженерное подразделение в Миссию Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее, которая была санкционирована Советом Безопасности в прошлую пятницу.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I mean, not now, probably because Mr. Buxley here has to get the campus ready for the big reunion. В смысле, не сейчас, вероятно потому, что мистер Бакли здесь для того, чтобы подготовить кампус к встрече выпускников.
Its aim is to prepare research papers ready for discussion amongst the Council (of Senior Scholars), and issue fataawa on individual issues. Его цель - подготовить исследовательские документы, готовые для обсуждения в Совете старших ученых, и выпустить фетвы по отдельным вопросам.
The representative of France proposed the preparation of a new text and it was agreed that the Working Group would come back to the question when the text was ready. Представитель Франции предложила подготовить новый текст, и было принято решение вернуться к обсуждению данного вопроса после того, как этот текст будет подготовлен.
LOOK, I'VE GOT TO GET THE LIVING ROOM READY FOR ZACH. Мне нужно подготовить гостиную к приходу Зака.
Only problem I can foresee is getting you ready in time. Единственная проблема - это подготовить всё вовремя.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
That was unfair, I wasn't ready. Это было нечестно, я не успел подготовиться.
Only problem I can foresee is getting you ready in time. Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться?
Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь?
Come on, we need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
Everyone ready for rehearsal, please. Прошу всех подготовиться к репетиции.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Have your tickets ready, ladies. Держите наготове ваши билеты, леди.
I assume you have somebody ready to take care of our problem once you find Rhino's location? Я полагаю, у вас уже есть кто-нибудь наготове, чтобы разрулить ситуацию, как только выяснится местонахождение Носорога?
But I was ready for him. Но я был наготове.
Stay ready, boys. Будьте наготове, парни.
A The need to keep personal protective equipment on hand ready for use А То, что индивидуальные средства защиты должны быть наготове
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Agent May wants all Quinjets ready for evacuation. Агент Мэй приказала всем приготовиться к эвакуации.
I recommend that you are here early, packed and ready to go Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Ready to engage tractor beam. Приготовиться активировать тяговый луч.
Ready to engage warp engines. Приготовиться к включению варп-двигателей.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море.
A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу.
So... our hero gets ready for work. Так... наш герой готовится к работе.
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
You better get my cut ready. Тебе лучше приготовить мою долю.
Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации.
We need to get your room ready. Сегодня же нужно приготовить твою комнату, да?
So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready, set... go! Хорошо. На старт. Внимание!
Ready, set, feed the monkey! На старт, внимание, накорми обезьянку!
f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, go! На старт, вниманиё, марш!
Ready Eddie's road show Ready, Eddie, go! Рэди-Эдди авто-шоу На старт, Эдди, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get my money ready. (Тоби) Готовь денежки.
Jody, get a stretcher ready! Джоди, готовь носилки!
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
So get your passport ready, baby Так что готовь паспорт, крошка.
Get the hook and line ready. Готовь крюк с леской.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I reckon I'm ready for it. Я уверен, что созрел для этого.
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны.
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась.
The group was later approached to record the theme song for A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988), called "Are You Ready for Freddy", which featured Robert Englund performing as Freddy Krueger. Позже к группе обратились с просьбой записать заглавную песню для фильма Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (1988), под названием «Are You Ready for Freddy», в которой принял участие актёр Роберт Инглунд в роли Фредди Крюгера.
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
IPC Ready System produced a complete range of manual equipment for industrial and professional cleaning, from the textile line to a vast range of trolleys. Сегодня благодаря инвестициям в разработку новых технологий многочисленные предложения IPC Ready System отличаются качеством и надежностью и на рынке располагаются в группе продукции среднего-высокого уровня.
Her first single, "Ready", was released in January 2012 to good reviews, with Radar Music marking her as one of the "20 Aussie Indie Bands to Watch in 2012". Выпущенный в январе 2012 года её дебютный сингл «Ready» получил благосклонные отзывы критиков, а Radar Music назвал её одной из «20 австралийских исполнителей 2012 года, на которых стоит посмотреть».
Больше примеров...