| I was at the airport ready to go. | Я уже сидел в аэропорте, готовый к полёту. |
| Education is not a "pre-packaged" product ready for final distribution; it involves learning processes. | Образование - это не "полуфабрикат", готовый к окончательному распределению; оно сопряжено с учебным процессом. |
| He's in a safe place, far from any man's reach, ready to tell the world that he didn't kill your father if I give the word or if anything happens to me. | Он в безопасном месте, вне досягаемости любого человека, готовый рассказать всему миру, что он не убивал Вашего отца, если я попрошу или со мной что-либо случится. |
| Johannesburg Summit Plan of Implementation to provide the context for a statement of needs and a ready source for identifying such needs? | Возможно, соответствующий контекст для определения потребностей и готовый источник информации о них можно найти в Плане выполнения решений Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге? |
| While we're on the subject, at the other end of the scale from our failure, you turned up with some scissors in your pocket, ready to cut your L-plates off the car. | Что? Пока мы тут обсуждали, в противовес нашим неудачам, ты пришел на экзамен с ножницами в кармане готовый отрезать свой значок с буквой "У" сзади машины. |
| FAO was fully committed to responding, within its mandate, to the challenges posed by social and economic factors, and was ready to establish partnerships for effectively promoting the advancement of rural women and gender equality as a means of combating hunger and poverty. | ФАО сохраняет полную приверженность принятию мер в рамках своего мандата для решения проблем, возникающих под воздействием социальных и экономических факторов, и готовность устанавливать партнерские отношения в целях эффективного содействия улучшению положения сельских женщин и обеспечению гендерного равенства как средства борьбы с голодом и нищетой. |
| The delegation of China could request the Committee to suspend the status of the organization but had decided to show flexibility and was ready to give the organization another opportunity to reconsider its position on Tibet in a further special report. | Делегация Китая могла просить Комитет приостановить действие статуса организации, но решила проявить гибкость и выразила готовность дать ей еще одну возможность пересмотреть свою позицию по Тибету, изложив ее в еще одном специальном докладе. |
| Based on them, Kosovo will show that it is ready to discuss its future status. | На их основе Косово покажет свою готовность к обсуждению своего политического статуса. |
| ID of the gallery can be highlighted with green (dark green means gallery in the process, light green means gallery is ready) or red - automatic processing is impossible for some reasons. | ID галереи может подсвечиваться зеленым цветом (различная степень готовности, чем ярче - тем выше готовность или красным - автоматическая обработка невозможна по каким-то причинам). |
| 2000 - completion of one of the most important phases in the construction of the International Space Station - in-orbit docking of Service Module Zvezda with the Zarya-Unity module stack, making the space station ready for operation in manned mode. | 2000 г. - завершен один из важнейших этапов строительства Международной космической станции - стыковка на орбите служебного модуля "Звезда" со связкой модулей "Заря-Юнити", ознаменовавшая готовность станции к эксплуатации в пилотируемом режиме. |
| I have one month to finance and get the entire expedition ready. | Есть всего месяц, чтобы получить финансирование и подготовить экспедицию. |
| Its aim is to prepare research papers ready for discussion amongst the Council (of Senior Scholars), and issue fataawa on individual issues. | Его цель - подготовить исследовательские документы, готовые для обсуждения в Совете старших ученых, и выпустить фетвы по отдельным вопросам. |
| This would enable the Conference to live up to the international community's expectation, as reflected in United Nations General Assembly resolution 50/65, and have a treaty ready for signature by the outset of the fifty-first session of the General Assembly. | Это позволило бы Конференции оправдать ожидания международного сообщества, отраженные в резолюции 50/65 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, и подготовить договор для подписания к началу пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| Someonewhocan bridlethesemen and ready them for a special mission I'm planning. | Тот, кто сможет держать в узде этих людей и подготовить их к особому заданию, которое я планирую. |
| (a) Preparing an improved structure for CEVNI, retaining, as far as possible, the existing system of headings in the document. (If other countries agree, Ukraine is ready to undertake this task); | а) подготовить усовершенствованную структуру ЕПСВВП с сохранением, по возможности, существующей рубрикации этого документа. (При согласии других стран Украина готова принять на себя эту функцию); |
| That was unfair, I wasn't ready. | Это было нечестно, я не успел подготовиться. |
| Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. | Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой. |
| You'd better come ready. | Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться. |
| We must get you ready for the doctors. | Надо подготовиться к слушанию. |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| We'll have back up ready if you need us. | Мы будем наготове, если вдруг понадобимся тебе. |
| "When the barbarian invaders came, the Carlsons met them with their weapons ready..." | "Когда варварские захватчики пришли, семья Карлсонов встретила их с оружием наготове..." |
| If you're hiding in a safe house, that means keeping an eye out the window, having your weapon ready, and spending some quality time in front of perimeter cams. | Если ты скрываешься в конспиративной квартире, ты следишь за происходящим за окном, держишь оружие наготове, и проводишь уйму времени у мониторов амер слежения. |
| Wand at the ready, Ron. | Палочку наготове, Рон. |
| Always ready with a gag. | Всегда у него шутка наготове! |
| I say get your snipers ready, commander. | Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер. |
| Average Joe's, ready. | Заурядный Джо, приготовиться. |
| Ready aim wait for it fire! | Приготовиться целиться готовы огонь! |
| All ships in formation and ready in. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| Maverick's up and ready in alert five. | Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо. |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| Now he puts it in reverse ready for the j-turn. | Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
| The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. | Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится. |
| Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. | Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки. |
| Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. | Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью. |
| You wouldn't have anything ready for lunch? | Вы бы смогли приготовить нам обед? |
| I should get the candles ready. | Надо бы приготовить свечи. |
| I'm not ready yet. | Я еще не успел приготовить. |
| We need to get you ready. | Нам нужно приготовить тебя. |
| Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. | При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни. |
| As in ready, set, go? | Это как "на старт, внимание, марш"? |
| f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. | f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш! |
| Yes. - Are you ready? | Готова? На старт? |
| Ready, set, toss! | На старт, внимание, бросайте! |
| Ready, and go! | На старт и поехали! |
| Once the oil is boiling, ready another cauldron. | пока масло закипает, готовь следующий котел |
| Polly, ready with adrenaline please. | Полли, готовь адреналин. |
| Grimes, get your people ready. | Граймс, готовь людей. |
| Gray, dart into the kitchen and get the holiday table ready. | Серый, дуй на кухню и готовь праздничный стол. |
| So get your passport ready, baby | Так что готовь паспорт, крошка. |
| I think I'm finally ready for the front page. | Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице. |
| Are you ready for me, Stifler? | Ты созрел для меня, Стифлер? |
| You finally ready for that rematch? | Ты наконец-то созрел для реванша? |
| I think he's ready! | Кажется, он созрел. |
| The guy is ripe and ready, Kima. | Кима, парень созрел, пора срывать. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". | Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love». |
| On 10 May R.I.O. released the single and same-name album "Ready or Not". | 10 мая 2013 R.I.O. выпустила сингл и одноимённый с ним альбом «Ready or Not», получивший огромный успех. |
| Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. | Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009. |
| Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. | Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары. |
| The accompanying music video was directed by Kevin Kerslake, who had previously directed the band's music videos for "Ready to Fall", and "Re-Education (Through Labor)". | На песню был снят видеоклип, продюсером которого был Кевин Керслейк, который ранее руководил съёмками клипов на песни «Ready to Fall» и «Re-Education (Through Labor)». |