Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I want a fully armed riot platoon ready to go. Мне нужен полностью оснащенный взвод по подавлению мятежа, готовый к вылету.
Johannesburg Summit Plan of Implementation to provide the context for a statement of needs and a ready source for identifying such needs? Возможно, соответствующий контекст для определения потребностей и готовый источник информации о них можно найти в Плане выполнения решений Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге?
"Ready to commit a new crime, the Exterminator roamed about on the roof." "Готовый к новому преступлению, Уничтожитель бродил по крыше".
Again, chiming with your view that China has a militarized regime ready to, you know, mobilize its enormous forces. Опять же, если верить этому, то получается, Китай находится в военном режиме, готовый мобилизовать свои бескрайние силы.
UAB Folis is a reliable partner, ready to help the customer in finding the most handy and affordable solution, advising how to select and choose the desired item as well. UAB "Folis" - это надежный партнер, готовый помочь клиенту найти наиболее подходящее и приемлемое решение, консультирующей по вопросам подбора оборудования и помогающий окончательно выбрать необходимый товар.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Jordan stands ready to work with the General Assembly to address our countries' shared concerns and meet the Millennium Goals. Иордания выражает готовность работать с Генеральной Ассамблеей для решения общих проблем наших стран и для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It also stood ready to continue to encourage and contribute towards the orderly development of the peacekeeping side of United Nations activities. Он также выражает готовность продолжать способствовать упорядоченному развитию связанного с миротворческими операциями аспекта деятельности Организации Объединенных Наций и вносить в него свой вклад.
I therefore call on the Council of State to approve the disarmament and demobilization plan immediately, as well as to ensure that the factions are ready to disarm by 30 April. Поэтому я призываю Государственный совет немедленно одобрить план разоружения и демобилизации, а также обеспечить готовность группировок разоружиться к 30 апреля.
Accordingly, Switzerland stands ready to engage in discussions with other Member States on how to strengthen existing modalities and, if necessary, to revise the Commission's status within the United Nations. В этой связи Швейцария изъявляет готовность принять участие вместе с другими государствами-членами в обсуждении вопроса об укреплении существующих механизмов и, при необходимости, о пересмотре статуса Комиссии в рамках Организации Объединенных Наций.
They use their night flashes to announce that they're ready to mate. Они мигают, демонстрируя готовность к любви.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I can have them ready in 4 months, - 3 if I... Я могу подготовить их за 4 месяца три если я...
I go to the Mother Country to make ready our new home. Я поеду в Англию подготовить наш новый дом.
Please tell Driver Cha to get the car ready. Пожалуйста, попросите водителя Ча подготовить машину.
May I have time to ready my camera, Tom? Том, дай время фотоаппарат подготовить.
We just wanted to get everything ready. Мы хотели всё подготовить.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года.
Stand ready for immediate orders. Подготовиться к выполнению приказа.
I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой.
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
This isn't about being ready. Это не о том, что нужно быть всегда наготове.
You have a compliment ready the moment she walks in the door. Она только в дверь, а у тебя уже комплимент наготове.
Which is what the getaway's for, right... gassed up, ready to go, passports, everything... in case we ever needed to disappear? Для этого и существуют планы отхода, верно? Заправлены, наготове, паспорта, всё - на случай, если нам вдруг понадобится исчезнуть?
You know, I was ready. Знаешь, я был наготове.
So, lads, when the rhythm kicks in and the song reveals itself through the counter-rhythm, I want you there and ready, OK? Ребята, когда вступят барабаны, и начнется песня, я хочу, чтобы вы были наготове, хорошо?
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I say get your snipers ready, commander. Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер.
Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей.
Get a team of marines ready to beam down. Команде морпехов приготовиться к телепортации.
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
I'm just getting myself ready. Я просто должна приготовиться.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
He's getting it ready to go to New York. Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк.
The 1999 edition was also completed and ready for publication. Также было завершено и готовится к публикации издание 1999 года.
New excavations, new hotels, more tourists: Nagorno-Karabakh gets ready for tourism boom this year, 12 June 2009 Новые раскопки, новые гостиницы, больше туристов: Нагорный Карабах готовится к туристическому буму в этом году, 12 июня 2009 года
Von Reizenstein gets ready to serve time. Фон Райценштайн готовится отбывать срок.
He's ready for summer, man. Готовится к лету, приятель.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You were working, so I wanted to have dinner ready for you. Ты работала, поэтому я захотел приготовить ужин к твоему приходу.
Would you and Anne set up the guest room for him and get the house ready? Вы не могли бы с Энн приготовить гостевую комнату и привести дом в порядок?
but whoever locks up has to stay here long enough to get the course ready for the next morning. В 10:00, но тот, кто закрывает площадку, обычно остается здесь дольше, чтобы приготовить площадку к следующему утру.
We'll try to get things ready for you. Постараюсь приготовить всё для вас.
So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready, set... go! Хорошо. На старт. Внимание!
DENNIS: Ready, get set, go. На старт, внимание, марш!
Ready, set, go. На старт... Внимание...
I'm not ready to race you! На старт, марш.
We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Then - ready another horse and follow. Потом готовь другую лошадь и следуйте за мной.
Have the Ambu bag ready. Готовь мешок для реанимации.
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
Kenny, get the camera ready. Кенни, готовь камеру, держи мою жвачку.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
I think he's ready! Кажется, он созрел.
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
Print speed: 50 ppm, As fast as 60 s, As fast as 8.5 sec (from ready mode). Скорость печати: До 50 стр./мин, As fast as 60 с, Минимум 8,5 секунд (режим "ready").
After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась.
The "READY" project is integrated into school careers guidance classes and aims at improving girls' prospects in the labour market, widening their career perspectives, guiding them in their choice of career and boosting their self-confidence. Проект под названием "READY" включен в курс школьной профессиональной ориентации и направлен на то, чтобы улучшить перспективы девушек на рынке труда, расширить спектр открытых для них профессий, помочь им в выборе будущей профессии и повысить их уверенность в собственных силах.
In 2009, Rolling Stone named "Not Ready to Make Nice" the 77th best song of the decade. В 2009 году журнал Rolling Stone назвал «Not Ready to Make Nice» под Nº 77 в списке 100 лучших песен десятилетия.
Her first single, "Ready", was released in January 2012 to good reviews, with Radar Music marking her as one of the "20 Aussie Indie Bands to Watch in 2012". Выпущенный в январе 2012 года её дебютный сингл «Ready» получил благосклонные отзывы критиков, а Radar Music назвал её одной из «20 австралийских исполнителей 2012 года, на которых стоит посмотреть».
Больше примеров...