| FERMAX kits are a ready product that involves the components for door entry system mounting. | Комплекты FERMAX - это готовый продукт, содержащий все компоненты для установки домофонной системы. |
| Here he is, freshly bathed, clean as a whistle, and ready for bed. | Вот и он, только искупавшийся, чистый как стеклышко, и готовый ко сну. |
| You have your gear ready? | У тебя есть готовый механизм? |
| You were all smart and preppy and ready to hatch an escape plan. | Ты была такой мудрой, и выглядела как примерная ученица элитного колледжа и... Подсказала мне уже готовый план побега. |
| when he wakes up someday, hits the ground with his fists, takes his head in his hands, curses aloud his despicable life, ready to redeem himself, and to endure torments to atone for his shame. | И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову... Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело. |
| In this connection, the United Nations stands ready to resume, at the appropriate time, negotiations with the Burundian authorities with a view to reaching agreement on the remaining outstanding issues relating to the functioning of these mechanisms. | Организация Объединенных Наций выражает в этой связи готовность возобновить в надлежащее время переговоры с бурундийскими властями в целях достижения договоренности по остальным нерешенным вопросам, касающимся функционирования этих механизмов. |
| President Lee Myung-bak, in his speech to the National Assembly in July, proposed to fully restore inter-Korean dialogue and emphasized that we are ready to render our cooperation to alleviate the food crisis in the Democratic People's Republic of Korea. | В своем выступлении перед Национальной ассамблеей в июле этого года президент Ли Мунг Бак предложил в полном объеме возобновить межкорейский диалог и подчеркнул нашу готовность сотрудничать в интересах смягчения последствий продовольственного кризиса в Корейской Народной Демократической Республике. |
| It was noted that some progress had been achieved by the Afghan authorities, with the support of the international community, in combating illicit drug trafficking, and that Afghanistan was ready for open and constructive cooperation with other States and international organizations in that regard. | Отмечены определенные успехи в борьбе с незаконным оборотом наркотиков, достигнутые властями Афганистана при поддержке международного сообщества, и готовность Афганистана к открытому и конструктивному сотрудничеству в этой области с другими государствами и международными организациями. |
| They're coming and they'll be coming with everything they've got and the only thing that's going to stop them is getting these weapons ready to deploy. | Они скоро придут, и придут со всем, что у них есть, и единственный способ остановить их - это привести оружие в готовность. |
| 2000 - completion of one of the most important phases in the construction of the International Space Station - in-orbit docking of Service Module Zvezda with the Zarya-Unity module stack, making the space station ready for operation in manned mode. | 2000 г. - завершен один из важнейших этапов строительства Международной космической станции - стыковка на орбите служебного модуля "Звезда" со связкой модулей "Заря-Юнити", ознаменовавшая готовность станции к эксплуатации в пилотируемом режиме. |
| Fuhrman has something to contribute, and you need to get him ready. | Форман имеет, что привнести в дело, а ты должен его подготовить. |
| And we need to get your solo ready, so you can win us a national championship. | И мы должны подготовить твое соло, которое приведёт нас к победе на национальных соревнованиях. |
| Coco, will you tell Joshua to get the car ready? | Коко, попросишь Джошуа подготовить машину? |
| So you look around, where you're going to land, you try to make yourself ready. | Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. |
| The purpose of occupational training is to equip needy young people and adults with partial qualifications in occupations in which there is a ready supply of jobs, so that they can secure productive employment. | С помощью производственной подготовки предпринимаются попытки подготовить малоимущих молодых людей и взрослых по специальностям, не требующим особой квалификации, позволяющим таким гражданам быстро найти оплачиваемую работу на рынке труда. |
| I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. | Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться. |
| I'm just trying to get you ready for your big unveiling. | Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению. |
| In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. | В Северной Ирландии на более поздний срок было отложено рассмотрение вопроса о передаче полномочий по охране порядка, чтобы дать сторонам время подготовиться, а внешнему органу (комиссии Паттена) выработать рекомендации по реформированию полиции. |
| The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. | Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития. |
| People can't even leave me alone for 5 minutes to get my act ready. | Даже на пять минут не могут оставить в покое, чтобы я мог подготовиться к выступлению. |
| We move in, weapons ready but hidden. | Мы входим, оружие держать скрытно, но наготове. |
| Drew was told to havehis money ready by 1:00. | Дрю было велено иметь бабки наготове к 1:00 дня. |
| Always ready with a gag. | Всегда у него шутка наготове! |
| Get the car ready to get out of here. | Подгоняй машину и будь наготове. |
| A The need to keep personal protective equipment on hand ready for use | А То, что индивидуальные средства защиты должны быть наготове |
| I recommend that you are here early, packed and ready to go | Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду. |
| Ready to engage tractor beam. | Приготовиться активировать тяговый луч. |
| Ready - 11 and 1 | Приготовиться! - Одиннадцать-один. |
| Ready to repeat decontamination procedure. | Приготовиться к повторению дезинфекции. |
| When ready, roger that. | К бою приготовиться, ясно? |
| This guy's ready for the apocalypse. | Этот парень словно готовится к апокалипсису. |
| I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. | Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| He won't even let you see his trophy room... till he gets ready to take you on a hunt of the great whatsit. | Даже свою трофейную не покажет, пока готовится к охоте с вами на кого-то там. |
| A separate case is therefore currently being made ready for trial. | Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело. |
| He said he'd phone ahead, Let you know to have them ready. | Он сказал, что позвонит заранее, попросит вас их приготовить. |
| All hand luggage ready for inspection, please. | Весь ручной багаж приготовить для инспекции, пожалуйста. |
| Why don't you go running there and get your stage ready? | Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить? |
| No. I'm not ready yet. | Я еще не успел приготовить. |
| but whoever locks up has to stay here long enough to get the course ready for the next morning. | В 10:00, но тот, кто закрывает площадку, обычно остается здесь дольше, чтобы приготовить площадку к следующему утру. |
| How about we have a game of Ready, Set, Fun? | А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"? |
| Ready? - Get set... go. | на старт, внимание... марш. |
| Ready, set, suture! | На старт, внимание, шить! |
| Ready, steady, go! | На старт, внимание, поехали! |
| Ready, set, step! | На старт, внимание, марш! |
| chopper, ready the ship for takeoff! | Чоппер, готовь корабль к взлёту! |
| Uncle, ready the rhinos. | Дядя, готовь носорогов. |
| Joey, ready on graphics. | Джои, готовь графики. |
| Get your suit ready, Ben. | Готовь свой костюм, Бен. |
| Get these people ready. | Готовь людей к отправлению. |
| I'm 40, and I'm barely ready. | Мне 40 и я только созрел. |
| Are you ready for me, Stifler? | Ты созрел для меня, Стифлер? |
| I'm not ready just yet. | О, я пока не созрел. |
| I'm not ready. | Нет, я еще не созрел. |
| The guy is ripe and ready, Kima. | Кима, парень созрел, пора срывать. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| It also features an ATI certification and a "Ready for IBM Technology" certification. | ODW также имеет сертификаты ATI и «Ready for IBM Technology». |
| Computers capable of running Windows Vista are classified as Vista Capable and Vista Premium Ready. | Согласно информации Microsoft, компьютеры, на которых можно запускать Windows Vista, классифицируются как Vista Capable (удовлетворяющие минимальным параметрам) и Vista Premium Ready (удовлетворяющие рекомендуемым параметрам). |
| It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". | Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous». |
| In August 2008, Minchin debuted his third solo show, Ready for This?, at the Edinburgh Fringe and subsequently took it on tour across the UK. | В августе 2008 года Минчин выступил в своём третьем шоу «Ready For This?» на фестивале в Эдинбурге и затем отправился гастролировать с этой программой по Великобритании. |
| AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. | Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года. |