| Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland. | Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде. |
| Besides, he gots a whole album ready to drop. | Кроме того, у него есть целый готовый альбом. |
| Neither did l. I was standing by, ready to face the enemy, whoever they might be. | Я стоял в стороне, готовый встретиться с врагом, кем бы он ни был. |
| In order to be better prepared for the unexpected, the High-level Panel and the Secretary-General have recommended the creation of a strategic reserve capacity, ready to be called upon on short notice to reinforce a mission facing an unforeseen crisis. | Для повышения степени подготовленности к неожиданным ситуациям Группа высокого уровня и Генеральный секретарь рекомендовали создать стратегический резервный потенциал, готовый быть задействованным в короткие сроки с целью усиления миссии, столкнувшейся с неожиданным кризисом. |
| "Ready to commit a new crime, the Exterminator roamed about on the roof." | "Готовый к новому преступлению, Уничтожитель бродил по крыше". |
| The Secretary-General remains ready to provide any assistance deemed helpful in this regard. | Генеральный секретарь сохраняет готовность оказывать любое содействие, которое будет полезным в этой связи. |
| She stood ready to support the Committee in any way possible in that endeavour. | Оратор выражает готовность всеми возможными способами поддерживать Комитет в этих усилиях. |
| Japan was ready to assist the Government of Myanmar in achieving those goals. | Она выражает готовность оказать правительству Мьянмы помощь в достижении поставленных целей. |
| Let me get a ready from everybody. | Дайте мне готовность по всем постам. |
| You don't want a trial run to get me ready; you want a trial run to show me that I'm outmatched. | Ты не хочешь проверять мою готовность, ты хочешь показать, что я не справлюсь. |
| In grade twelve, we are ready to prepare the spirit for the university exam. | В двенадцати классам, мы готовы подготовить для духа университете экзамен. |
| It is Japan's earnest hope that this election will create an atmosphere that will be conducive to further and speedy progress in the negotiations so that a final peace agreement may be concluded and ready for signing early in 1996. | Япония искренне надеется на то, что эти выборы приведут к созданию атмосферы, благоприятной для дальнейшего и стремительного прогресса в ходе переговоров, с тем чтобы можно было прийти к окончательному мирному соглашению и подготовить его к подписанию в начале 1996 года. |
| With the Aetna plan already converted in 1997 and the new dental plan implemented in 1998, the current goal is to have the new structure ready for implementation in July of 1999. | Поскольку план "Этна" был уже преобразован в 1997 году, а в 1998 году был введен новый план стоматологического страхования, на сегодняшний день стоит задача подготовить новую структуру к внедрению в июле 1999 года. |
| This meant that the Investment Management Service would make funds available for purchasing securities or have the security ready to be delivered for selling securities on the settlement date. | Это значит, что СУИ должна выделить средства для приобретения ценных бумаг или подготовить ценные бумаги к поставке с целью продажи ценных бумаг в день сделки. |
| They might even be made ready to go to war lacking an arm or a leg. | Их, безруких и безногих, надо было подготовить к отправке на фронт. |
| I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. | Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться. |
| If you're after serious game, you'd better come ready. | Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться. |
| Let's go, I have to get you ready and take a shower. | Нам надо подготовиться, ты должен принять душ. |
| Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| I wasn't ready for you. | Я не успела подготовиться к встрече |
| And just make sure that thing is ready. | И удостоверьтесь, что препарат наготове. |
| When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go. | Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. |
| I said have it ready. | Говорил же, будь наготове. |
| You know, I was ready. | Знаешь, я был наготове. |
| Mum got all colours ready. | У мамы были наготове все цвета. |
| He also opined that Twain was ready to return to her music career. | Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру. |
| Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. | Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора. |
| Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. | Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей. |
| Phaser crew, stand ready. | Расчеты фазеров, приготовиться. |
| Okay, ready for launch. | Хорошо, приготовиться к запуску. |
| And ready for the big moment, just like us! | И готовится к этому моменту, как и мы! |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl | Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом. |
| Take her outside and get her ready. | Уведи её - пусть готовится. |
| A separate case is therefore currently being made ready for trial. | Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело. |
| 847] Tell Mr Noda to get his pen ready. | Мистер Нода может приготовить ручку. |
| I hate to be rude, but I got to get dinner ready. | Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин. |
| Would you and Anne set up the guest room for him and get the house ready? | Вы не могли бы с Энн приготовить гостевую комнату и привести дом в порядок? |
| Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. | Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации. |
| I'll have Vandenberg get the pod ready. | Скажу Ванденбургу приготовить модуль. |
| Can we play Ready Set Fun? | Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"? |
| Ready, set, pick. | На старт, внимание, бери. |
| If we are ready to do this, I do not see why we cannot say it up front so that we can start off on this process. | Если мы готовы это сделать, то я не вижу, почему мы не можем сказать это прямо, с тем чтобы мы могли дать старт этому процессу. |
| Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. | Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся |
| We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. | Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям. |
| Cary get the camera ready! | Быстрее! Готовь камеру! Давай! |
| Ready to play, Phil? | Готовь сыграть, Фил? |
| Look how the works progress and get your 500 marks ready. | Смотри, как мы поработали и готовь 500 марок! |
| Come on, get that sun lamp ready. | Давай, готовь свою лампу. |
| Have the descender ready to send up the aerial. | Готовь десантёр и крепи его к лестнице. |
| Rozy, the flower looks ready to be watered. | Рози, цветочек созрел для поливки. |
| Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| I'm... not ready for that. | Я еще не созрел. |
| Which of ye be ripe and ready? | Который из вас созрел и готов? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. | Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года. |
| On 10 May R.I.O. released the single and same-name album "Ready or Not". | 10 мая 2013 R.I.O. выпустила сингл и одноимённый с ним альбом «Ready or Not», получивший огромный успех. |
| Ready made firms have many advantages over those built from scratch, the most important being that they can immediately be used for a transaction, as they are already registered in the Czech Republic. | Независимо от того, идет ли речь об «ООО» или «АО», предлагаемые нами ready made компании, имеют много преимуществ перед компаниями вновь учрежденными, например, могут быть незамедлительно использованы для торговых трансакций. |
| The song "Ready!" from their fourth single "Stay..." was used as the theme song in the short "Jango's Dance Carnival" that was shown with One Piece's second movie, "Clockwork Island Adventure". | Песня «READY!» из их четвёртого сингла «Stay...» была использована в качестве музыкальной темы в краткосрочном спешэле «One Piece. |
| There are about 60 different SCSI commands in total, with the most commonly used being: Test unit ready: Queries device to see if it is ready for data transfers (disk spun up, media loaded, etc.). | Всего существует порядка 60 различных команд SCSI, из которых наиболее часто используются: Test unit ready - проверка готовности устройства, в том числе наличия диска в дисководе. |