| There's an entire chorus here, ready to start. | Но сейчас там целый хор, готовый нам подпевать. |
| Seth has a statement ready for this afternoon. | У Сета есть заявление Готовый сегодня днем. |
| As a result, there is a need to maintain some level of a reserve of these items to guarantee ready accessibility. | В результате этого есть необходимость в поддерживаемом на определенном уровне резервном запасе этих предметов для того, чтобы гарантировать готовый доступ к ним. |
| The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world. | "Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир. |
| He also stated he had the first single from his third album ready for release and that he still wanted to get Jay-Z featured on the album. | Он также заявил, что у него есть первый сингл с третьего альбома, готовый к выпуску, и что он все ещё хочет встретиться с Jay-Z, чтобы записать с ним совместный трек для альбома. |
| Taking into consideration the crucial importance of UNRWA, the Advisory Commission stands ready to further strengthen its collaboration with you. | Принимая во внимание огромное значение БАПОР, Консультативная комиссия выражает готовность еще больше укреплять свое сотрудничество с Вами. |
| The IMO secretariat remains ready to bring to the attention of the Committee any pertinent issues on which the parties to the Montreal Protocol may wish to seek clarification. | Секретариат ИМО выражает свою готовность обратить внимание Комитета на любые соответствующие вопросы, по которым Стороны Монреальского протокола желали бы получить разъяснения. |
| To that end, Singapore extends its full support to the Agency and stands ready to work with all stakeholders. | В связи с этим Сингапур выражает Агентству свою полную поддержку и готовность к продолжению работы со всеми заинтересованными сторонами. |
| The all too ready willingness of politicians to reflect these fears in penal policy has led to a reluctance to embed prisoners' right to education in legislation and to develop models of education and delivery consistent with the full development of the human personality. | Неизменная готовность политических деятелей отражать такие опасения в пенитенциарной политике приводит к нежеланию внедрять в законодательство право заключенных на образование и разрабатывать модули образования и его предоставления в соответствии с требованиями всестороннего развития человеческой личности. |
| Standing ready includes mustering more domestic support for assistance than is currently available, not whipping up anti-Russian feelings with supposedly new discoveries of money-laundering. | Готовность в оказании помощи включает создание большей внутренней поддержки чем та, которая существует сейчас, а не взвинчивание анти-российских настроений предполагаемыми новыми открытиями денежных махинаций. |
| I thought I'd have weeks to get a statement ready; two statements. | Мне бы недели понадобились, чтобы подготовить заявление, два заявления. |
| If the pace of work continues in the same pattern, we may not have a CTBT text ready for the fifty-first session of the General Assembly. | Если темпы работы и впредь будут такими, то мы можем не успеть подготовить текст ДВЗИ к пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| I plan, following that review, to make the cases of the rest of those detained ready for trial before the end of 2005. | Я планирую вслед за пересмотром подготовить дела остальных задержанных, чтобы они были готовы предстать перед судом до конца 2005 года. |
| The tsar agrees, and when Ivan protests upon being told of this the tsar orders him to be thrown into prison until everything is ready the next morning. | Когда Иван сопротивляется, услышав это, царь приказывает бросить его в тюрьму и подготовить котлы к следующему утру. |
| Ready photon torpedo number two, Mr. Sulu. | Подготовить фотонную торпеду номер два, м-р Сулу. |
| If you're after serious game, you'd better come ready. | Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться. |
| During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. | В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года. |
| Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. | Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития. |
| PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT | ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА |
| She had a copy lying ready on her bureau. | Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро. |
| We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready. | В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин. |
| I say we get CO19 ready, monitor the emergency lines. | Наготове будет спецназ, будем отслеживать срочные вызовы. |
| You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go. | Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком. |
| Still, it can't hurt to have a plan ready, if we can think of one. | Однако, не повредит иметь план наготове, если не получится. |
| Phaser crew, stand ready. | Расчеты фазеров, приготовиться. |
| Ready, set, now! | Приготовиться, внимание, марш! |
| So he yells out, Ready. | Итак, он закричал Приготовиться. |
| All ships in formation and ready in. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| Computer, ready transporter. | Компьютер, приготовиться к транспортации. |
| This guy's ready for the apocalypse. | Этот парень словно готовится к апокалипсису. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| Take her outside and get her ready. | Уведи её - пусть готовится. |
| The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. | Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится. |
| For its part, the Indonesian delegation is preparing to contribute actively towards the resumption of negotiations and, to this end, is ready to study all proposals from other delegations to the Conference in a spirit of good will. | Со своей стороны, индонезийская делегация готовится активно содействовать возобновлению переговоров и с этой целью готова в духе доброй воли изучать все предложения других делегаций на КР. |
| I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. | Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь. |
| Because I have to get lunch ready. | Потому что я должна приготовить обед. |
| Let's get some food ready to welcome our visitors. | Надо приготовить угощенье, чтобы встретить наших гостей. |
| I'm just trying to get the kid ready for life. | Я просто хочу пацана к жизни приготовить. |
| We need to get your room ready. | Сегодня же нужно приготовить твою комнату, да? |
| Ready? - Get set... go. | на старт, внимание... марш. |
| Ready! Get set! Go! | На старт! Внимание! Марш! |
| Ready, set, peace. | На старт, внимание, мир. |
| I'm not ready to race you! | На старт, марш. |
| On your marks, ready... | На старт! Внимание! |
| All right, anonymous, ready the switch. | Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник! |
| Next time you're ready, and we will have, time you will not like it. | В следующий раз ты готовь, а мы будем есть, раз тебе не нравится. |
| Get my money ready. | (Тоби) Готовь денежки. |
| Uncle, ready the rhinos. | Дядя, готовь носорогов. |
| Towerblock, get the hook and line ready. | Небоскрёб, готовь свои лески с крючками. |
| Are you ready for me, Stifler? | Ты созрел для меня, Стифлер? |
| I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. | Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее. |
| Ready to make a change Julian? | Созрел для борьбы за идею, Джулиан? |
| Yes, I'm ready for it now. | Теперь я для этого созрел. |
| Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. | Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". | Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love». |
| Computers capable of running Windows Vista are classified as Vista Capable and Vista Premium Ready. | Согласно информации Microsoft, компьютеры, на которых можно запускать Windows Vista, классифицируются как Vista Capable (удовлетворяющие минимальным параметрам) и Vista Premium Ready (удовлетворяющие рекомендуемым параметрам). |
| The group was later approached to record the theme song for A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988), called "Are You Ready for Freddy", which featured Robert Englund performing as Freddy Krueger. | Позже к группе обратились с просьбой записать заглавную песню для фильма Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (1988), под названием «Are You Ready for Freddy», в которой принял участие актёр Роберт Инглунд в роли Фредди Крюгера. |
| IPC Ready System produced a complete range of manual equipment for industrial and professional cleaning, from the textile line to a vast range of trolleys. | Сегодня благодаря инвестициям в разработку новых технологий многочисленные предложения IPC Ready System отличаются качеством и надежностью и на рынке располагаются в группе продукции среднего-высокого уровня. |
| We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. | Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом. |