| And ready to start at 8:00 A.M. | Готовый начать работу в 8 утра. |
| Call me crazy but I'm ready to believe in curses. | Позвоните мне сумашедшему но Я готовый поверить в проклятиях. |
| It had arrived in Western Sahara in 1991 with a detailed Peace Plan, ready for implementation, and the single aim of holding a referendum on self-determination. | Фронт начал свою деятельность в Западной Сахаре в 1991 году, предложив готовый к реализации подробный мирный план, с единственной целью проведения референдума о самоопределении. |
| Art. 7.1: Art. 7.1 requires the shipper to deliver the goods ready for carriage "in accordance with the provisions of the contract of carriage". | Статья 7.1: В соответствии со статьей 7.1 грузоотправитель обязан сдать груз, готовый для перевозки, "в соответствии с положениями договора перевозки". |
| have the jet fueledand ready. | Мне нужен готовый реактивный самолет. |
| How do you say when you are ready for anything? | Как ты назовёшь готовность к чему угодно? |
| Furthermore, Japan stood ready to host in the near future a conference on peace and reconstruction in Afghanistan, at which the international community could seek a durable solution to the protracted Afghan refugee problem. | Помимо этого, Япония подтверждает свою готовность организовать в скором времени конференцию по вопросам мира и восстановления в Афганистане, на которой международное сообщество попытается найти долгосрочное решение давнишней проблемы афганских беженцев. |
| Morocco, he said, was still committed to achieving such a political solution and was ready to enter into negotiations with the other parties to that end. | Он отметил, что Марокко все еще сохраняет приверженность достижению такого политического решения, и выражает готовность вступить с этой целью в переговоры с другими сторонами. |
| With the beginning of deployment, the activities of the Umoja organizational change management team have been directed towards the engagement of management and staff to ensure that the Organization is ready and able to adopt the changes and make the transition to a new and harmonized operating model. | С началом внедрения деятельность группы по управлению организационными изменениями в связи с проектом «Умоджа» направлена на то, чтобы руководство и персонал обеспечили готовность и способность Организации к принятию производимых изменений и переходу на новую, унифицированную модель работы. |
| A number of delegations indicated that they were ready to take note of the special report, pointing out that previously in similar situations, the issue had been closed after apologies from the organization and review of the special report by the Committee. | Ряд делегаций указали на готовность принять к сведению специальный доклад, отметив, что при подобных ситуациях в прошлом вопрос закрывался после принесения соответствующей организацией извинений и рассмотрения доклада Комитетом. |
| I thought I'd have weeks to get a statement ready; two statements. | Мне бы недели понадобились, чтобы подготовить заявление, два заявления. |
| The pre-trial conference was held on 15 July 2003, the parties were instructed to have the case ready for trial within six months, to allow the new defence team adequate time for preparation. | 15 июля 2003 года состоялось досудебное совещание, на котором сторонам было предложено подготовить дело к слушанию в течение шести месяцев, благодаря чему новая группа защиты получит достаточно времени на подготовку. |
| We've been planning this party for such a long time... we had to make excuses for why we couldn't attend Gummy's party... so that we could everything ready for yours. | Мы так долго её планировали... нам пришлось придумать отговорки, из-за чего мы не можем посетить вечеринку Гамми... чтобы успеть всё подготовить для твоей. |
| McNally, you ready to prep him? | Макнелли, сможешь его подготовить? |
| You should have a car ready. | Вам лучше подготовить машину. |
| My wife must meditate for a time before she is ready. | Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться. |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе подготовиться. |
| We must get you ready for the doctors. | Надо подготовиться к слушанию. |
| People can't even leave me alone for 5 minutes to get my act ready. | Даже на пять минут не могут оставить в покое, чтобы я мог подготовиться к выступлению. |
| Get yourself ready, I shall take you home. | Будь наготове, я отвезу тебя домой. |
| You remain a part of our team, and I know you remain prepared and ready. | Вы остаетесь частью нашей команды, и я знаю, что вы остаетесь приготовленными и стоите наготове. |
| You already got 'em ready? | Ты держишь их наготове? |
| I hope the medic is ready | Надеюсь, что медики уже наготове. |
| Make sure Armando has the ambulance ready | Пусть Армандо держит Скорую наготове. |
| Average Joe's, ready. | Заурядный Джо, приготовиться. |
| Ready to engage warp engines. | Приготовиться к включению варп-двигателей. |
| Maverick's up and ready in alert five. | Скитальцу приготовиться к взлету. |
| Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. Captain! | Приготовиться, телепортационный отсек, приготовьтесь телепортировать выживших на борт. |
| When ready, roger that. | К бою приготовиться, ясно? |
| You should see him whenever he gets ready for the opera. | Вы бы его видели, когда он готовится к опере. |
| The 1999 edition was also completed and ready for publication. | Также было завершено и готовится к публикации издание 1999 года. |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| Von Reizenstein gets ready to serve time. | Фон Райценштайн готовится отбывать срок. |
| He won't even let you see his trophy room... till he gets ready to take you on a hunt of the great whatsit. | Даже свою трофейную не покажет, пока готовится к охоте с вами на кого-то там. |
| Get him sober and ready to appear in court. | Протрезвить его и приготовить к походу в суд. |
| Ready tubes 3 and 4. | Приготовить третью и четвёртую торпеды. |
| The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
| You were working, so I wanted to have dinner ready for you. | Ты работала, поэтому я захотел приготовить ужин к твоему приходу. |
| Daddy just has to get my tent ready. | Папа должен приготовить мою палатку. |
| Then ready, Eddie, go! | Тогда на старт, Эдди, марш! |
| Ready, set, suture! | На старт, внимание, шить! |
| Ready, set, step! | На старт, внимание, марш! |
| We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. | Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами. |
| Ready, steady... go. | Внимание! Готовы? Старт! |
| Then - ready another horse and follow. | Потом готовь другую лошадь и следуйте за мной. |
| Uncle, ready the rhinos. | Дядя, готовь носорогов. |
| Get your suit ready, Ben. | Готовь свой костюм, Бен. |
| Get your scans ready, Shahir. | Готовь свои снимки, Шахир. |
| Get the hook and line ready. | Готовь крюк с леской. |
| Maybe he was ready to take the jump. | Возможно он уже созрел для нового шага. |
| I'm 40, and I'm barely ready. | Мне 40 и я только созрел. |
| You're ready to have a baby? | Ты уже созрел для ребёнка? |
| The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. | Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР. |
| It's ripe and ready to go. | Он созрел и готов к использованию. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| On October 16, B.I.G confirmed their upcoming second single, "Are You Ready?"'s release date. | 16 октября B.I.G подтвердил готовность к выпуску второго сингла «Are You Ready?». |
| AJR released their debut EP, 6foot1 (later renamed I'm Ready), on December 20, 2013. | AJR выпустили свой дебютный EP, 6foot1 (позже переименованный в I'm Ready), 20 декабря 2013 года. |
| While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. | В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым. |
| On January 31, 2019 the band officially released "Ready to Let Go", the first single off their new album Social Cues, which will be released on April 19 via RCA Records. | 31 января 2019 года группа официально выпустила «Ready To Let Go», первый сингл со своего нового альбома «Social Cues», который выйдет 19 апреля на лейбле RCA. |
| They are greeted by Gangle, Fleck and Squelch, who arrive in a horseless carriage, to take them to Coney Island ("Are You Ready to Begin? "). | Их встречают Флэк, Скуэлч и Генгл, которые на карете доставляют их на Кони-Айленд («Агё you ready to begin?»). |