| It seems you fail to understand that behind this book is a machine pistol with silencer, ready to fire. | Кажется, Вы не понимаете, что за этой книгой пистолет-автомат с глушителем, готовый к стрельбе. |
| It has provided a ready back-up of the entire collection of judicial documents. | Был получен готовый архивный дубликат всего фонда судебных документов. |
| (c) Identification of United Nations personnel ready to take on senior field assignments through consultation with the departments, agencies, funds and programmes concerned. | с) выявлен, посредством консультаций с соответствующими департаментами, учреждениями, фондами и программами, персонал Организации Объединенных Наций, готовый занять должности старших сотрудников на местах. |
| Tecumseh was not ready to confront the United States directly, and he found that he was opposed by the Indian leaders who had signed the treaty. | Текумсе, ещё не готовый противостоять США напрямую, поборолся первоначально с индейскими лидерами, подписавшими договор. |
| That these collateralized mortgage obligations (CMOs, or bonds backed by a pool of mortgages) found a ready market, both in the US and abroad, reflects failure on several fronts. | Эти облигации, обеспеченные ипотеками (СМО, или ценные бумаги, обеспеченные рядом ипотек) нашли готовый их принять рынок, как в США, так и за границей, отображая провал сразу на нескольких направлениях. |
| My Government stands ready and committed to work with the United Nations in enhancing its presence in my capital. | Наше правительство выражает готовность и стремление взаимодействовать с Организацией Объединенных Наций для расширения ее присутствия в нашей столице. |
| ABCNY stands ready, whenever called upon, to give such assistance as it is able to the Council and the United Nations. | Ассоциация выражает готовность в любой момент предоставить посильную помощь Совету и Организации Объединенных Наций. |
| The United Nations system is demonstrating thereby its ability to be more committed and ready to align itself with the strategies defined by the Commission. | Организация Объединенных Наций также подтверждает свою готовность поддержать разработанные Комиссией стратегии и с большей активностью участвовать в их осуществлении. |
| The organization is always ready to follow up on issues with various customs administrations, thereby contributing to strengthening tourism by private car and preserving the rights of customs and States members. | Организация сохраняет постоянную готовность взаимодействовать с различными таможенными службами для разрешения возникающих проблем, способствуя таким образом развитию туризма на частном автомобильном транспорте и защите прав таможенных органов и государств-членов. |
| It is also to guarantee a more ready capacity to evaluate and test the effectiveness of policies to reduce the supply and demand of drugs in local, regional and continental realities within the framework of treaties and conventions signed by individual nations. | Дело также заключается в том, чтобы обеспечить готовность по первому требованию потенциала оценки и проверки эффективности стратегий, направленных на сокращение предложения наркотиков и спроса на них в местных, региональных и континентальных масштабах в рамках договоров и конвенций, подписанных отдельными государствами. |
| Good, let's have the networks ready to go live by 9:00. | Нужно подготовить соцсети, чтобы были онлайн к девяти. |
| We've got a lot to do to get the house ready for our new guest. | Ну... надо ещё кучу всего сделать, чтобы подготовить дом к приёму нового гостя. |
| The CGE, with the assistance of the secretariat, will draw up terms of reference for the consultants who will update the training materials to get them ready in time for the workshops, which are envisaged to take place in the second half of 2011. | КГЭ при содействии секретариата разработает круг ведения для консультантов, которые будут осуществлять обновление учебных материалов, с тем чтобы своевременно подготовить их для рабочих совещаний, которые планируется провести во второй половине 2011 года. |
| Two regional training workshops, one in environmental statistics and the other in social and gender statistics, provided a list of needed statistics and indicators and a core of staff ready to initiate work in these fields. | Два региональных учебных практикума - по статистике окружающей среды и по социальной и гендерной статистике - позволили составить перечень необходимых статистических данных и показателей и подготовить группу специалистов, готовую приступить к работе в этих областях. |
| We must get you ready for the ball. | Вас нужно подготовить к балу. |
| Let's go, I have to get you ready and take a shower. | Нам надо подготовиться, ты должен принять душ. |
| During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. | В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года. |
| Are you ready for this? | Как к такому можно подготовиться? |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. | Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития. |
| We have been ready for a long time. | И наготове мы стоим уже давно. |
| You just make sure to have my final payment ready. | Только вы позаботьтесь о том, чтобы мой гонорар был наготове. |
| Keep your weapons ready. | И держите оружие наготове. |
| Have the getaway car ready. | Держи машину для побега наготове. |
| Ready with some ink and some repartee. | С чернилами и шуточками наготове. |
| Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. | Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться. |
| Ready to roll track and fade up under one. | Приготовиться, и выход на первый. |
| Men, ready to fire? | Расчеты, приготовиться к стрельбе! |
| Form one, ready! | Позиция первая! Приготовиться! |
| Ready bow tubes three and four. | Приготовиться выпустить третью и четвёртую. |
| A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. | Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу. |
| Von Reizenstein gets ready to serve time. | Фон Райценштайн готовится отбывать срок. |
| Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. | Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке. |
| Now he puts it in reverse ready for the j-turn. | Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
| Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. | Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала. |
| We'll need 15 minutes to ready the machine, sir. | Нужно пятнадцать минут, чтобы приготовить машину, сэр. |
| Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! | Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты! |
| Shall I get the inks ready? | У меня есть время приготовить чернила? |
| Valkyrie 1-6, get your payload ready. | Валькирия 1-6. Приготовить груз. |
| Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. | Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки. |
| Right, as in ready, set, go. | Точно, "на старт, внимание, марш". |
| Ready, steady, check it out! | На старт, внимание, марш! |
| You'll go when I say "Ready steady go..." - Go! | Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед! |
| Yes. - Are you ready? | Готова? На старт? |
| Ready. Set. Hut. | На старт, внимание, поехали! |
| Cary get the camera ready! | Быстрее! Готовь камеру! Давай! |
| Jody, get a stretcher ready! | Джоди, готовь носилки! |
| Now, you get those handcuffs ready, Ray! | Готовь наручники, Рей. |
| Afriat, Get the suitcases and the car ready. | Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт. |
| Have the descender ready to send up the aerial. | Готовь десантёр и крепи его к лестнице. |
| I think I'm finally ready for the front page. | Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице. |
| I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. | Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее. |
| Ready to make a change Julian? | Созрел для борьбы за идею, Джулиан? |
| You're ready for a new lesson. | Ты созрел для нового урока. |
| But I'm ready now. | Но сейчас я созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| On October 16, B.I.G confirmed their upcoming second single, "Are You Ready?"'s release date. | 16 октября B.I.G подтвердил готовность к выпуску второго сингла «Are You Ready?». |
| The new Mouthwash participated on the inaugural Ruff and Ready Tour in February 2007 alongside Sonic Boom Six, The King Blues and Failsafe. | В феврале 2007 года группа отправилась в первый тур Ruff and Ready вместе с такими группами, как The King Blues, Failsafe и Mouthwash. |
| In 2017, she acted in the music video of the song "Ready to Go" by the English synth-pop duo Hurts. | В 2017 году снялась в клипе «Ready to Go» дуэта «Hurts». |
| Scott Heisel of Alternative Press and Corey Apar of AllMusic noted how "Ready to Fall" emulated Rise Against's older style of music. | Скотт Хейзел из Alternative Press и Кори Апар из AllMusic отметили, как «Ready to Fall» подражает старому стилю музыки Rise Against. |
| The group was later approached to record the theme song for A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988), called "Are You Ready for Freddy", which featured Robert Englund performing as Freddy Krueger. | Позже к группе обратились с просьбой записать заглавную песню для фильма Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (1988), под названием «Are You Ready for Freddy», в которой принял участие актёр Роберт Инглунд в роли Фредди Крюгера. |