Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Tsu'tey, son of Ateyo... I stand before you... ready to serve the Omaticaya people. О Тсу'Тей, сын Атейо... я стою перед тобой... готовый служить народу Оматикая.
During the move, Dong Zhuo remained near Luoyang, ready to resist any coalition attacks on him. Во время переезда Дун Чжо оставался в районе Лояна, готовый отбить нападение коалиционных сил.
It will continue to develop, maintain and enhance a ready, flexible capacity to undertake peacekeeping and other field operations. Он будет продолжать формировать, поддерживать и совершенствовать готовый к применению и гибкий потенциал для проведения миротворческих и других полевых операций.
Article 7.1 of the Draft Instrument requires the shipper to deliver the goods ready for carriage and in such condition that they will withstand the intended carriage. Согласно статье 7.1 Проекта документа грузоотправитель по договору должен сдать груз, готовый для перевозки и в таком состоянии, чтобы он выдержал предполагаемую перевозку.
And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
We are ready to take them today and at any moment that you feel ready. Мы готовы принять их сегодня и в любой момент, когда вы почувствуете такую готовность.
It also stood ready to cooperate with all States and to prosecute or extradite the perpetrators of serious crimes present in its territory. Конго также выражает готовность сотрудничества со всеми государствами и выполнения обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование на территории Конго виновных в серьезных преступлениях.
We fully support the global forum, and we pay tribute to the Government of Belgium for being ready to hold future events in that regard. Мы целиком и полностью поддерживаем идею о глобальном форуме и воздаем должное правительству Бельгии за готовность провести у себя будущие мероприятия по данной проблематике.
As the largest developing country, China had always been very concerned about the prevention of transboundary harm from hazardous activities; it stood ready to work with all other countries in the establishment of an international legal regime in the area of environmental protection. Как самая крупная из развивающихся стран, Китай всегда испытывал глубокую озабоченность в связи с вопросом о предотвращении трансграничного вреда от опасной деятельности и выражает готовность сотрудничать со всеми другими странами в целях установления международно-правового режима в области охраны окружающей среды.
The United Nations agencies [...] all stand ready to assist you, if you need help, in incorporating these agreed values and principles into your mission statements and corporate practices. Все учреждения системы Организации Объединенных Наций [...] выражают готовность оказывать вам содействие, если вам потребуется помощь, в инкорпорировании этих согласованных ценностей и принципов в поставленные перед вами задачи и корпоративную практику.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I mean, he's agreed to have SWAT ready and waiting. Он согласен подготовить и направить команду.
I'll have to get a cell ready and do the paperwork. Мне придется подготовить камеру и оформить документы.
Recognising that the proposal was ready for adoption with some modifications, an informal working group made up of France, Germany and other interested delegations under the leadership of the Netherlands was invited to prepare a revised proposal for consideration before the end of the session. Рабочая группа под руководством Нидерландов в составе Германии, Франции и других заинтересованных делегаций признала, что это предложение готово для принятия с некоторыми изменениями, и к ней была обращена просьба подготовить пересмотренное предложение для обсуждения до окончания сессии.
This would enable the Conference to live up to the international community's expectation, as reflected in United Nations General Assembly resolution 50/65, and have a treaty ready for signature by the outset of the fifty-first session of the General Assembly. Это позволило бы Конференции оправдать ожидания международного сообщества, отраженные в резолюции 50/65 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, и подготовить договор для подписания к началу пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
The European Union stood ready to work with all Member States to identify preliminary input for the Assembly's consultations. Однако независимо от этого важно подготовить анализ и рекомендации для Ассамблеи.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам.
In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. В Северной Ирландии на более поздний срок было отложено рассмотрение вопроса о передаче полномочий по охране порядка, чтобы дать сторонам время подготовиться, а внешнему органу (комиссии Паттена) выработать рекомендации по реформированию полиции.
The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития.
We need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
For several nights, 20 of Bayezid's ships have stood at the ready. В течение нескольких ночей, 20 судов Баязида стояли наготове.
Pablo was always ready with the sword. У Пабло всегда наготове был меч.
You stay close to the person in front of you and you keep your weapon ready. Держитесь ближе к идущим впереди с оружием наготове.
Rosa, my mind is ready. Роза, мой разум наготове.
Mum got all colours ready. У мамы были наготове все цвета.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
He also opined that Twain was ready to return to her music career. Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру.
Report battle stations manned and ready. Всем занять свои места! Приготовиться!
Stand ready, Mr. Sulu. Приготовиться, мистер Сулу.
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
I just want to make sure Vince is ready Хотел убедиться, что Винс готовится
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
If you want to get another two ready, just in case. Можешь ещё две приготовить, на всякий случай.
After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения.
Now if you've got a battleship in the gulf you tell him to ready that weapon! Если вы на боевом корабле в заливе, то прикажите приготовить это оружие!
Valkyrie 1-6, get your payload ready. Валькирия 1-6. Приготовить груз.
There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight. Внутри этой комнаты целая армия и мне нужно, чтобы ты помогла мне приготовить их к битве.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
All right, ready, set, go! Ладно, на старт, внимание, поехали!
Ready, set, feed the monkey! На старт, внимание, накорми обезьянку!
Ready, set, suture! На старт, внимание, шить!
Ready, set, wrestle. На старт, внимание, борьба.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
Ready graphics 44 and 45. Готовь графику 44 и 45.
Just get a boat ready, we'll make our getaway. Готовь лодку, на которой мы убежим.
So get your passport ready, baby Так что готовь паспорт, крошка.
Get your suit ready, Ben. Готовь свой костюм, Бен.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I reckon I'm ready for it. Я уверен, что созрел для этого.
Ready to make a change Julian? Созрел для борьбы за идею, Джулиан?
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути.
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. Милый, я уже готова и ты уже созрел.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым.
In October, Swift released the album's second single, "... Ready for It?", which charted at number three in Australia and at number four in the United States. В октябре 2017 года вышел второй сингл с нового альбома, «... Ready for It?», который достиг третьего места в чарте Австралии и четвёртого в США.
In August 2008, Minchin debuted his third solo show, Ready for This?, at the Edinburgh Fringe and subsequently took it on tour across the UK. В августе 2008 года Минчин выступил в своём третьем шоу «Ready For This?» на фестивале в Эдинбурге и затем отправился гастролировать с этой программой по Великобритании.
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
The accompanying music video was directed by Kevin Kerslake, who had previously directed the band's music videos for "Ready to Fall", and "Re-Education (Through Labor)". На песню был снят видеоклип, продюсером которого был Кевин Керслейк, который ранее руководил съёмками клипов на песни «Ready to Fall» и «Re-Education (Through Labor)».
Больше примеров...