Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
And Luke is at the bar across the street, ready to rumble. И Люк в баре на этой же улице, готовый к бою.
The initiative of the five ambassadors is a tool ready to be used, possibly modified, certainly to be considered positively by us all. Инициатива пятерки послов являет собой инструмент, готовый к употреблению, - и пусть даже с какими-то модификациями, но уж наверняка вкупе с позитивным отношением со стороны всех нас.
It was important to have a text ready for adoption by the Review Conference in 2009 and, though that date seemed distant, the Assembly was likely to meet only once a year on substantive issues. Важно иметь текст, готовый для принятия Конференцией по обзору в 2009 году, и, несмотря на кажущийся далекий срок, необходимо учитывать, что Ассамблея будет созываться, вероятнее всего, один раз в год для рассмотрения вопросов существа.
If you have spare funds and are ready to invest in business projects, we offer you both investment projects and 'business for sale' catalog on corresponding pages of this website. Если же Вы обладаете свободными денежными средствами и готовы делать инвестиции в бизнес-проекты, то предлагаем Вашему вниманию как инвестиционные проекты, так и готовый бизнес к продаже, в соответствующих разделах нашего каталога.
If you are coming home late it is advisable to have torch ready as the house tents don't have electricity. Если Вы возвращяетесь в кемпинг поздно, желательно иметь готовый факел, поскольку палатки дома не имеют электричества.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
In conclusion, his delegation stood ready to cooperate in improving the text of the draft convention. В заключение иранская делегация выражает свою готовность сотрудничать в целях улучшения текста конвенции.
Africa has demonstrated that it stands ready to fulfil its part of the contract. Африка продемонстрировала свою готовность выполнить свою часть контракта.
My Government stands ready and committed to work with the United Nations in enhancing its presence in my capital. Наше правительство выражает готовность и стремление взаимодействовать с Организацией Объединенных Наций для расширения ее присутствия в нашей столице.
About half of the respondents were in full agreement with, and ready to support, the entire quotation in this recommendation. Около половины респондентов полностью согласились с этой рекомендацией и выразили готовность поддержать ее в полном объеме.
The Chair and the Vice-Chair of the TEC stand ready to participate in the meetings of other relevant thematic bodies under the Convention, if invited to do so. Председатель и заместитель Председателя ИКТ выражают готовность принять участие в совещаниях других соответствующих тематических органов, если им это будет предложено.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
He just told me to get the interrogation room ready. Он только велел мне подготовить допросную.
It's check-out time, and we need to get your room ready for, well, me. Уже время выезда, нам нужно подготовить номер для... что ж... меня.
Your mother's going out later, and she told me to ready the gold carriage and to make sure there is sufficient escorts for safety on the road. Ваша матушка уезжает чуть позже, и она приказала мне подготовить ее золотую карету и убедиться, в ее сопровождении для ее безопасности на дороге.
Come back when I've got her ready. Мне нужно ее подготовить.
And as I said earlier, I put myself in some pretty horrible situations over the years, but nothing could prepare me, nothing could ready me, for anything as difficult or as dangerous as going into the rooms with these guys. И как я уже сказал раньше, я нарочно ставил себя в довольно ужасные ситуации все эти годы, однако ничто не могло подготовить меня к чему-то столь же трудному или столь опасному, как переговоры с этими парнями.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
You'd better come ready. Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться.
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
There is such a thing as being ready for visitors. Надо подготовиться к приёму посетителей.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Maybe you should get your camera ready. Но возможно, тебе следует держать камеру наготове.
Chopper, stay here and keep the Ghost ready for take-off. Чоппер, останься и держи Призрак наготове.
I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. Мне нужны две скорые наготове у 81 машины.
Get teams ready to roll. Пусть отряды будут наготове.
Stillman had a getaway car parked and ready. У Стиллмана была машина наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
You should see him whenever he gets ready for the opera. Вы бы его видели, когда он готовится к опере.
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,
Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле.
For its part, the Indonesian delegation is preparing to contribute actively towards the resumption of negotiations and, to this end, is ready to study all proposals from other delegations to the Conference in a spirit of good will. Со своей стороны, индонезийская делегация готовится активно содействовать возобновлению переговоров и с этой целью готова в духе доброй воли изучать все предложения других делегаций на КР.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Now if you've got a battleship in the gulf you tell him to ready that weapon! Если вы на боевом корабле в заливе, то прикажите приготовить это оружие!
Valkyrie 1-6, get your payload ready. Валькирия 1-6. Приготовить груз.
but whoever locks up has to stay here long enough to get the course ready for the next morning. В 10:00, но тот, кто закрывает площадку, обычно остается здесь дольше, чтобы приготовить площадку к следующему утру.
I have to get Vincent ready for Little League. И мне надо приготовить Винсента к Детской Лиге.
We'll try to get things ready for you. Постараюсь приготовить всё для вас.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
How about we have a game of Ready, Set, Fun? А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"?
Ready, steady, check it out! На старт, внимание, марш!
Ready, set, toss! На старт, внимание, бросайте!
Ready, set, step! На старт, внимание, марш!
Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Corporal, ready the jet. Капрал, готовь самолет.
Dan, you get the press ready. Дэн, готовь прессу.
Cary get the camera ready! Быстрее! Готовь камеру! Давай!
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
So get your passport ready, baby Так что готовь паспорт, крошка.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
I'm not ready just yet. О, я пока не созрел.
They're ready, right? Он созрел, да?
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути.
The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999.
The song contains parts six and seven of the suite: "Ready" and "Remove". Песня содержит шестую и седьмую части серии: «Ready» и «Remove».
Any IDE/SATA drive should report DRIVE READY and DRIVE SEEK COMPLETE, so you will see DRDY and DRSC flags colored in blue. Любое IDE или Serial ATA устройство должно сообщать DRIVE READY и DRIVE SEEK COMPLETE, таким образом, вы должны видеть флаги DRDY и DRSC.
In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready».
The film is about a pair of American authors who promise to find love for three single Londoners in just three days, as a publicity stunt for the UK launch of their book 'Are You Ready for Love? ... Фильм повествует о паре американских писателей из Калифорнии, которые в качестве рекламы своей книги Агё You Ready for Love? ... How to Find Love in Three Days, обещают найти любовь для трех одиноких жителей Лондона всего за три дня.
Больше примеров...