Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
He was like a child always ready for mischief. Он был как ребенок, всегда готовый к шалостям.
I'll be back Monday, ready to work. Я вернусь в понедельник, готовый работать.
There is a plane ready to take you. Есть самолет, готовый доставить тебя туда.
Well, I'm ready, you and the holy alliance. Нет, вы посмотрите, он и она, уже готовый "Священный союз".
Ready to welcome its residents into this new world... with open arms. готовый приветствовать её обитателей в этом новом мире... с распростёртыми объятиями.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Regarding the Peacebuilding Commission, her delegation stood ready to find practical solutions to the request by the Secretary-General to establish a small peacebuilding support office. Касаясь вопроса о Комиссии по миростроительству, ее делегация выражает готовность вести поиск практических решений в связи с просьбой Генерального секретаря о создании небольшого управления по поддержке миростроительства.
He was always ready and willing to have frank exchanges with anyone who deemed that UNRWA had failed to meet the standards expected by Member States in the execution of its mandate and would be happy to conduct a critical review of any shortcomings in the Agency's work. Оратор выражает готовность и желание вступить в открытый обмен мнениями с каждым, кто посчитает, что БАПОР не отвечает стандартам, способствующим, по мнению государств-членов, выполнению его мандата, а также будет рад подготовить критический обзор всех недостатков в работе Агентства.
The organization is always ready to follow up on issues with various customs administrations, thereby contributing to strengthening tourism by private car and preserving the rights of customs and States members. Организация сохраняет постоянную готовность взаимодействовать с различными таможенными службами для разрешения возникающих проблем, способствуя таким образом развитию туризма на частном автомобильном транспорте и защите прав таможенных органов и государств-членов.
Our role therefore involves standing ready to ensure that our peoples are spared a life of fear and need and that they are allowed to live in dignity. Поэтому наша роль предполагает готовность гарантировать, чтобы наши народы были избавлены от жизни в страхе и нужде, а вместо этого имели возможность вести достойную жизнь.
And when we think about anti-personnel mines or other types of weapons far beyond the matters of the numbers of ammunition or the idealistic concept of peace and security, we feel energized and ready to make even impossible changes. И вот когда мы, размышляя о противопехотных минах или об иных типах оружия, выходим за рамки таких категорий, как количество боеприпасов или идеалистическая концепция мира и безопасности, мы ощущаем прилив энергии и готовность производить даже немыслимые перемены.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
This part of the software is planned to be completed and ready for implementation by the end of the first half of 1997. Разработку данного компонента программного обеспечения планируется завершить и подготовить к внедрению к концу первой половины 1997 года.
We've got a lot of work to do to get the ship ready for winter. Чтобы подготовить корабль к зиме, придется потрудиться.
We need to get you ready for their questions before they bring you in. Мы должны подготовить тебя к их вопросам, прежде чем начнется допрос.
This meant that the Investment Management Service would make funds available for purchasing securities or have the security ready to be delivered for selling securities on the settlement date. Это значит, что СУИ должна выделить средства для приобретения ценных бумаг или подготовить ценные бумаги к поставке с целью продажи ценных бумаг в день сделки.
I'll go get the guy ready. Мне надо всё подготовить.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой.
If you're after serious game, you'd better come ready. Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться.
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
Are you ready for this? Как к такому можно подготовиться?
We must get you ready for the doctors. Надо подготовиться к слушанию.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
And get the van ready in ten minutes. Через 10 минут чтоб все были наготове.
I already got the money ready. У меня даже деньги были наготове.
Explosives are set, weapons are ready, we just need to set a date. Взрывчатка установлена, оружие наготове, осталось только дату назначить.
If you hurt her, we've got explosives here ready to go. Тронете её, у нас здесь взрывчатка наготове.
Let's get a ladder, secure it to the wall, and have tools ready to bring down to us, all right? Давайте лестницу, закрепите ее на стене, и держите инструменты наготове, чтобы подать нам, хорошо?
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I recommend that you are here early, packed and ready to go Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду.
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
Ready tubes one and two. Приготовиться выпустить первую и вторую.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года.
He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak. Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию?
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум.
I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь.
Now if you've got a battleship in the gulf you tell him to ready that weapon! Если вы на боевом корабле в заливе, то прикажите приготовить это оружие!
Ready tubes 3 and 4. Приготовить третью и четвёртую торпеды.
You get your people ready to go, but you wait for me to come back, do you understand? Ты должна приготовить своих людей, но дождись, когда я вернусь, ты поняла?
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Once the oil is boiling, ready another cauldron. пока масло закипает, готовь следующий котел
Have some hangover medicine ready. Готовь таблетки от похмелья.
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
Tony, stay ready on that winch. Тони, готовь лебёдку.
Come on, get that sun lamp ready. Давай, готовь свою лампу.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны.
Ready to make a change Julian? Созрел для борьбы за идею, Джулиан?
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
You're ready for a new lesson. Ты созрел для нового урока.
But I'm ready now. Но сейчас я созрел.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999.
In 2009, Rolling Stone named "Not Ready to Make Nice" the 77th best song of the decade. В 2009 году журнал Rolling Stone назвал «Not Ready to Make Nice» под Nº 77 в списке 100 лучших песен десятилетия.
The song "Ready!" from their fourth single "Stay..." was used as the theme song in the short "Jango's Dance Carnival" that was shown with One Piece's second movie, "Clockwork Island Adventure". Песня «READY!» из их четвёртого сингла «Stay...» была использована в качестве музыкальной темы в краткосрочном спешэле «One Piece.
Current status of the Kerio Administration Console: Ready (waits for user's response), Loading (loading data from the server) or Saving (saving changes to the server). Текущий статус Администраторского Терминала: Готовность (Ready) (ожидание ответа пользователя), Загрузка (Loading) (загрузка данных с сервера) или Сохранение (Saving) (сохранение изменений на сервер).
Больше примеров...