Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland. Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде.
He was like a child always ready for mischief. Он был как ребенок, всегда готовый к шалостям.
As a result, there is a need to maintain some level of a reserve of these items to guarantee ready accessibility. В результате этого есть необходимость в поддерживаемом на определенном уровне резервном запасе этих предметов для того, чтобы гарантировать готовый доступ к ним.
The Shepherd Lake Lunatic could be right here among us, ready to kill again! Безумец Пастушьего Озера может быть среди нас, готовый убить снова!
Here he is, freshly bathed, clean as a whistle, and ready for bed. Вот и он, только искупавшийся, чистый как стеклышко, и готовый ко сну.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Again, I thank the members of the Council for the ready support provided to the Tribunal for this endeavour. Я вновь выражаю признательность членам Совета за готовность оказать поддержку Трибуналу в этом начинании.
About half of the respondents were in full agreement with, and ready to support, the entire quotation in this recommendation. Около половины респондентов полностью согласились с этой рекомендацией и выразили готовность поддержать ее в полном объеме.
The Republic of Macedonia was not a party to that Agreement, which did not relate to its territory, but was nevertheless ready to contribute actively to its implementation. Хотя Республика Македония не является участником этого соглашения, которое никоим образом не распространяется на ее территорию, она выражает готовность активно вносить вклад в его осуществление.
On the Readiness Checks page, shown in Figure 13, there's not much for you to do, except watch as the installer checks the machine to make sure it is ready for installation of the Exchange Edge role. На странице проверки готовности Readiness Checks, как показано на рисунке 13, вам ничего не остается кроме как наблюдать за тем, как машина проверяет готовность к установке роли сервера Exchange Edge.
Ms. Iskreva-Idigo and Ms. Drulyte were eager to continue serving in the Committee, but, to make things easier for the Committee, were ready to subject their continuation in the Committee to a re-election at the second session of the Meeting of the Parties. Г-жа Искрева-Идиго и г-жа Друлите хотели бы остаться членами Комитета, но, стремясь упростить для него соответствующие процедуры, выразили готовность к тому, чтобы вопрос об их дальнейшем членстве в Комитете был решен путем перевыборов на второй сессии Совещания Сторон.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I'm trying to get you ready like Gloria Danner asked me to. Я пытаюсь тебя подготовить, как просила меня Глория Данер.
I had to get home and get the package ready for Lois to take on her trip. По плану надо было вернуться домой и подготовить пакет для Луис.
I mean, not now, probably because Mr. Buxley here has to get the campus ready for the big reunion. В смысле, не сейчас, вероятно потому, что мистер Бакли здесь для того, чтобы подготовить кампус к встрече выпускников.
The Commission stood ready to follow up the discussions with practical policy recommendations to be placed before the General Assembly and the Security Council ahead of the comprehensive review of the United Nations peacebuilding architecture to be held in 2015. Комиссия готова в развитие состоявшихся обсуждений подготовить практические программные рекомендации, которые могут быть вынесены на рассмотрение Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности в преддверии запланированного на 2015 год всеобъемлющего обзора миростроительной архитектуры Организации Объединенных Наций.
(b) Decided to establish an open-ended intergovernmental working group charged with the preparation of a legally binding instrument on pollutant release and transfer registers, with a view to having such an instrument ready for adoption at the Kiev Ministerial Conference; Ь) решил создать межправительственную рабочую группу открытого состава, которой будет поручено подготовить обязательный в правовом отношении документ о регистрах выбросов и переноса загрязнителей в целях его принятия на Киевской конференции министров;
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I could have got myself ready, made myself presentable. Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок.
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению.
There is such a thing as being ready for visitors. Надо подготовиться к приёму посетителей.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
The Junkers surrounded us with rifles at the ready. Юнкера нас окружили с ружьями наготове.
We'll have back up ready if you need us. Мы будем наготове, если вдруг понадобимся тебе.
If you hurt her, we've got explosives here ready to go. Тронете её, у нас здесь взрывчатка наготове.
Tell the fighters to stand down, but keep them ready. Истребителям отмена тревоги, но пусть будут наготове.
And the fourth one is ready to go. А четвертый ждёт наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
Average Joe's, ready. Заурядный Джо, приготовиться.
Ready bow tubes three and four. Приготовиться выпустить третью и четвёртую.
Ready to engage warp engines. Приготовиться к включению варп-двигателей.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
He gets ready, the ball is set, and he kicks. Мяч установлен, Джулиано готовится и совершает пинок.
We have changed its design and functionality. The second re-branding is ready and the site becomes as much as possible user-friendly. Мы изменили дизайн и функционал, сейчас готовится уже второй ребрендинг, и сайт станет максимально удобным для пользователя.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию?
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I need to get mother's meal ready. Мне надо приготовить еду для свекрови.
No. I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
We need to get you ready. Нам нужно приготовить тебя.
To ensure an on-time departure we ask that you have your tickets and passports ready for the attendant. Во избежание задержки рейса просим вас заранее приготовить ваши паспорта и билеты.
I have to get Vincent ready for Little League. И мне надо приготовить Винсента к Детской Лиге.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
As in ready, set, go? Это как "на старт, внимание, марш"?
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
Ready, and go! На старт и поехали!
One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку.
Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
We'll be there in an hour, get the money ready. Важно, что мы через час у тебя, готовь деньги.
Ready graphics 44 and 45. Готовь графику 44 и 45.
Ready for a rocket launch. Готовь к запуску ракеты.
Just get a boat ready, we'll make our getaway. Готовь лодку, на которой мы убежим.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe he was ready to take the jump. Возможно он уже созрел для нового шага.
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
Yes, I'm ready for it now. Теперь я для этого созрел.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
Boys Republic officially debuted in Malaysia the following week with their "I'm Ready" Showcase in Kuala Lumpur. Boys Republic официально дебютировали в Малайзии на следующей неделе со своего шоукейса «I'm Ready» в Куала-Лумпуре.
Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009.
A review in The Montreal Gazette gave the album a mixed verdict, calling it "embarrassing" in places but interesting lyrically, and singling out "Are You Ready for the Country?" as the record's best cut. The Gazette (Montreal) дал альбому смешанные отзывы, назвав его неловким в некоторых местах, но похвалил интересные лирические выделения, например: «Are You Ready for the Country? ».
The group was later approached to record the theme song for A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988), called "Are You Ready for Freddy", which featured Robert Englund performing as Freddy Krueger. Позже к группе обратились с просьбой записать заглавную песню для фильма Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (1988), под названием «Are You Ready for Freddy», в которой принял участие актёр Роберт Инглунд в роли Фредди Крюгера.
Her first single, "Ready", was released in January 2012 to good reviews, with Radar Music marking her as one of the "20 Aussie Indie Bands to Watch in 2012". Выпущенный в январе 2012 года её дебютный сингл «Ready» получил благосклонные отзывы критиков, а Radar Music назвал её одной из «20 австралийских исполнителей 2012 года, на которых стоит посмотреть».
Больше примеров...