Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I felt that he was an experienced officer who was ready to take on greater responsibilities. Я считал, что он достаточно опытный офицер, готовый принять большую ответственность.
Banks are currently holding more than €700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1% interest. This assures a large and ready market for the bills at 1% or less. В настоящее время банки владеют в ЕЦБ избыточной ликвидностью, превышающей 700 млрд евро, зарабатывая лишь одну четверть от 1% годовых. Это обеспечивает большой и готовый рынок для векселей под 1% или меньше.
Is the cargo ready? Я спрашиваю, готовый ли груз?
The cardiology centre in Penza, which was handed over ready for use in December 2007 is a fine example of the largest order ever awarded in... Готовый к пользованию и сданный в эксплуатацию в декабре 2007 г. Кардиологический центр в Пензе является показательным примером...
A new object of furnishings characterized from superlative finishes, very small blocks, that it answers to the strictest safety norms, is ready to enter in your home. Новый элемент для мебели, характеризованный с великолепными отделками и уменьшенным габаритом, который соответствует более строгие правила безопасности и он готовый войти в ваше помещения.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
She stood ready to support the Committee in any way possible in that endeavour. Оратор выражает готовность всеми возможными способами поддерживать Комитет в этих усилиях.
He noted with particular appreciation that recipient countries were increasingly ready to take part in cost-sharing arrangements, thereby promoting ownership on the part of beneficiaries. С особым удовлетворением он отметил все бόльшую готовность стран-бенефициаров участвовать в механизмах совместного финансирования расходов, что содействует повышению их причастности к осуществляемой деятельности.
The non-governmental organizations and associations contacted while this report was being prepared are, without exception, ready to play their part in all desertification control activities and to set up special funds for that purpose. Так, все без исключения НПО и ассоциации, опрошенные в ходе подготовки настоящего доклада, выразили готовность внести всеобъемлющий вклад в борьбу с опустыниванием и учредить для этого специальные фонды.
Lastly, we would like to thank the coordinators of the various working groups and to say that we stand ready to cooperate fully with multilateral efforts to promote the sustainable development of seas and oceans. Наконец, мы хотели бы поблагодарить координаторов различных рабочих групп и подтвердить нашу готовность сотрудничать в полном объеме с многосторонними усилиями по содействию устойчивому развитию Мирового океана.
Some police officers, especially in the districts, have resisted supervision and mentoring by UNMIT police as they consider themselves ready to assume increased operational responsibilities, although the majority of officers have been cooperative and are willing to undergo all requirements of the certification process. Некоторые сотрудники полиции, особенно в районах, выступают против осуществления руководства и наставничества сотрудниками полиции ИМООНТ, считая себя уже готовыми к выполнению более широких оперативных функций, однако большинство сотрудников проявляют дух сотрудничества и готовность выполнить все требования аттестационного процесса.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
He can get the back of the barn ready before Jason finishes that fence. Он может подготовить амбар, до того, как Джейсон поставит забор.
However, it was acknowledged that the emission data might not be fully ready and evaluated with this time frame. Однако было признано, что в течение этого срока данные о выбросах, возможно, не удастся полностью подготовить и оценить.
I just told him I was headed to the farm, get the house ready. Я просто сказал ему, что направляюсь на ферму, подготовить дом.
You were trying to get me ready to do the job you'd been doing. Ты старался подготовить меня к работе, которую выполнял ты.
McNally, you ready to prep him? Макнелли, сможешь его подготовить?
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь?
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
I hope you're ready with that po. Надеюсь, горшок у тебя наготове.
We're online and ready. Мы в сети и наготове.
Stand ready to engage the Perseus prototype. Будьте наготове запустить прототип Персей.
Listen, we need to get everyone ready. Нужно чтобы все были наготове.
I want all synthetics on standby ready to adapt to whatever comes in. Нам нужно наготове все, так как случиться может все, что угодно.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Agent May wants all Quinjets ready for evacuation. Агент Мэй приказала всем приготовиться к эвакуации.
Ready to roll track and fade up under one. Приготовиться, и выход на первый.
Men, ready to fire? Расчеты, приготовиться к стрельбе!
Okay, ready for launch. Хорошо, приготовиться к запуску.
Ready - 11 and 1 Приготовиться! - Одиннадцать-один.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
You should see him whenever he gets ready for the opera. Вы бы его видели, когда он готовится к опере.
Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море.
So... our hero gets ready for work. Так... наш герой готовится к работе.
Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам?
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I should get the candles ready. Надо бы приготовить свечи.
I just wanted to get the place ready for when Mike gets home. Хотела приготовить здесь все к возвращению Майка.
I just thought it would be nice if I had dinner ready for you when you came home. Я просто подумала, что будет неплохо, приготовить ужин к твоему приходу.
Would you and Anne set up the guest room for him and get the house ready? Вы не могли бы с Энн приготовить гостевую комнату и привести дом в порядок?
Now I have to get a compress ready. Теперь я должен приготовить компресс.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready, set... go! Хорошо. На старт. Внимание!
Ready? - Get set... go. на старт, внимание... марш.
Ready, set, pick. На старт, внимание, бери.
AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей,
If we are ready to do this, I do not see why we cannot say it up front so that we can start off on this process. Если мы готовы это сделать, то я не вижу, почему мы не можем сказать это прямо, с тем чтобы мы могли дать старт этому процессу.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
Corporal, ready the jet. Капрал, готовь самолет.
Polly, ready with adrenaline please. Полли, готовь адреналин.
Joey, ready on graphics. Джои, готовь графики.
Get your sleigh ready in the summer... Готовь сани летом, товарищи!
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
I'm not ready just yet. О, я пока не созрел.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
You're ready for a new lesson. Ты созрел для нового урока.
But I'm ready now. Но сейчас я созрел.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On 10 May R.I.O. released the single and same-name album "Ready or Not". 10 мая 2013 R.I.O. выпустила сингл и одноимённый с ним альбом «Ready or Not», получивший огромный успех.
2008 also saw a second Ruff and Ready tour. В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready.
The song contains parts six and seven of the suite: "Ready" and "Remove". Песня содержит шестую и седьмую части серии: «Ready» и «Remove».
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
In August 2008, Minchin debuted his third solo show, Ready for This?, at the Edinburgh Fringe and subsequently took it on tour across the UK. В августе 2008 года Минчин выступил в своём третьем шоу «Ready For This?» на фестивале в Эдинбурге и затем отправился гастролировать с этой программой по Великобритании.
Больше примеров...