Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
The plane was a boiling teakettle ready to explode. Самолет закипел как чайник, готовый взорваться.
It had arrived in Western Sahara in 1991 with a detailed Peace Plan, ready for implementation, and the single aim of holding a referendum on self-determination. Фронт начал свою деятельность в Западной Сахаре в 1991 году, предложив готовый к реализации подробный мирный план, с единственной целью проведения референдума о самоопределении.
Johannesburg Summit Plan of Implementation to provide the context for a statement of needs and a ready source for identifying such needs? Возможно, соответствующий контекст для определения потребностей и готовый источник информации о них можно найти в Плане выполнения решений Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге?
The related ECE expert group, formally established in 2009 and composed of 25 experts from 14 UNECE member-countries, delivered to the UNECE secretariat the final copy of the study ready for editing and publishing. Соответствующая группа экспертов ЕЭК, официально учрежденная в 2009 году и состоящая из 25 экспертов из 14 стран - членов ЕЭК ООН, передала в секретариат окончательный вариант исследования, готовый для редактирования и публикации.
"Ready to commit a new crime, the Exterminator roamed about on the roof." "Готовый к новому преступлению, Уничтожитель бродил по крыше".
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
At the time of writing, 10 countries were ready to commit to promoting safe schools at the World Conference. На момент подготовки настоящего доклада 10 стран изъявили готовность взять на себя обязательства по продвижению инициативы за безопасность школ на Всемирной конференции.
Egypt also stands fully ready to reply to all questions on the matters covered in this report. Египет также выражает полную готовность к ответам на все вопросы по проблемам, затронутым в настоящем докладе.
It is with this understanding that my delegation stands ready to revisit the question of the cut-off treaty, using the Shannon report as a basis to begin. Исходя из этого, моя делегация выражает готовность вновь рассмотреть вопрос о договоре о прекращении производства, используя в качестве отправной точки доклад Шэннона.
As a member of both the Advisory Board of the Conference and the Convening Group of the Community of Democracies, Mongolia stands ready to continue such efforts in cooperation with other interested members. Являясь одним из членов и Консультативного совета Конференции, и Группы по созыву Сообщества демократий, Монголия выражает готовность продолжать такие усилия в сотрудничестве с другими заинтересованными членами этих органов.
The Republic of China and its 21 million people have shown themselves to be committed to global peace and development, and ready to share with the rest of the world their knowledge, expertise and resources. Китайская Республика с населением в 21 миллион человек уже продемонстрировала свою приверженность глобальному миру и развитию, готовность разделить со всем миром свои знания, опыт и ресурсы.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I can't get back in time to get that line ready for that preview party. Я не смогу приехать во время, чтобы подготовить коллекцию для презентации.
This part of the software is planned to be completed and ready for implementation by the end of the first half of 1997. Разработку данного компонента программного обеспечения планируется завершить и подготовить к внедрению к концу первой половины 1997 года.
I just told him I was headed to the farm, get the house ready. Я просто сказал ему, что направляюсь на ферму, подготовить дом.
Helen, can you get Katy ready? Хелен, вы можете подготовить Кэти?
FICSA stands ready to work with CCAQ members to prepare the preliminary draft statutes of the new body for consideration by the General Assembly and the other common system governing bodies. ФАМГС готова к сотрудничеству с членами ККАВ, с тем чтобы подготовить предварительный проект статута нового органа для рассмотрения Генеральной Ассамблеей и другими руководящими органами общей системы.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой.
The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития.
Are you ready for this? Как к такому можно подготовиться?
PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We have a secret weapon ready for anyone entering our atmosphere. Для всех, кто войдёт в нашу атмосферу, у нас наготове секретное оружие.
You might want to get your cameras ready. Советую всем держать наготове свои камеры.
That's why I must keep ready this incense against thunder. Вот почему я всегда должна держать наготове этот фимиам против грома.
Our entire facility will be at the ready. Все наши средства будут наготове.
Always ready with a gag. Всегда у него шутка наготове!
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
All ready on the firing line! Всем приготовиться на линии огня!
I'm just getting myself ready. Я просто должна приготовиться.
Average Joe's, ready. Заурядный Джо, приготовиться.
Ready aim wait for it fire! Приготовиться целиться готовы огонь!
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
We have changed its design and functionality. The second re-branding is ready and the site becomes as much as possible user-friendly. Мы изменили дизайн и функционал, сейчас готовится уже второй ребрендинг, и сайт станет максимально удобным для пользователя.
Von Reizenstein gets ready to serve time. Фон Райценштайн готовится отбывать срок.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум.
No. I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
Room ready for inspection, sir. Приготовить комнаты для проверки!
Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис.
You're probably going to have to get Thomas packed and ready as soon as possible. Тогда надо как можно скорее приготовить Томаса к отъезду.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
How about we have a game of Ready, Set, Fun? А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"?
You'll go when I say "Ready steady go..." - Go! Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед!
Ready, set, suture! На старт, внимание, шить!
I'm not ready to race you! На старт, марш.
Ready, steady... go. Внимание! Готовы? Старт!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Dan, you get the press ready. Дэн, готовь прессу.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
Yang, get a crash cart ready. Янг, готовь каталку для тяжелобольных.
Get these people ready. Готовь людей к отправлению.
Have the descender ready to send up the aerial. Готовь десантёр и крепи его к лестнице.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I reckon I'm ready for it. Я уверен, что созрел для этого.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
Who's ready... for a little Schubert? Кто созрел для капельки Шуберта?
It's ripe and ready to go. Он созрел и готов к использованию.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
In 2005, Senoue released an EP with Japanese voice actress Junko Noda, titled "Ready!". В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!».
Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009.
After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась.
On January 31, 2019 the band officially released "Ready to Let Go", the first single off their new album Social Cues, which will be released on April 19 via RCA Records. 31 января 2019 года группа официально выпустила «Ready To Let Go», первый сингл со своего нового альбома «Social Cues», который выйдет 19 апреля на лейбле RCA.
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
Больше примеров...