Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
He's hiding somewhere on this boat ready to jump out and kill me at any moment. Он прячется где-то на корабле, готовый выпрыгнуть и убить меня в любой момент.
Johannesburg Summit Plan of Implementation to provide the context for a statement of needs and a ready source for identifying such needs? Возможно, соответствующий контекст для определения потребностей и готовый источник информации о них можно найти в Плане выполнения решений Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге?
The building, which some say looks like a ship ready to head out to sea, was designed by the Genoese architect Renzo Piano of the Renzo Piano Building Workshop. Строение, похожее на готовый к спуску на воду корабль, было спроектировано архитектором Ренцо Пиано.
Late winter in southern Yunnan, it's a busy time for local farmers as they prepare the age-old paddy field(µ3/4Ìï) ready for the coming spring конце зимы в южной ёньнани это - зан€тое врем€ дл€ местных фермеров поскольку они готов€т старую область ѕэдди готовый в течение ближайшей весны
have the jet fueledand ready. Мне нужен готовый реактивный самолет.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The independent expert stands ready to assist in this project. Независимый эксперт выражает готовность содействовать в реализации этого плана.
I wish to reiterate that the Government of Nepal is ready to sign the host country agreement, pursuant to the Assembly resolution, as soon as the Secretariat provides it with a draft. Я хотел бы подтвердить готовность правительства Непала подписать соглашение в качестве принимающей страны в соответствии с резолюцией Ассамблеи, как только Секретариат предоставит ему соответствующий проект.
Mr. GRAVA (Latvia) said that the international community was ready to provide moral and material support for a permanent court which would obviate the need for further ad hoc tribunals and be prepared to respond at the outset of future violations. Г-н ГРАВА (Латвия) говорит, что международное сообщество готово оказать моральную и материальную поддержку постоянному суду, что устранило бы необходимость в создании в дальнейшем специальных трибуналов и обеспечило бы готовность действовать с самого начала возникновения будущих нарушений.
Meanwhile, UNAMA stands ready to facilitate, as requested, dialogue between representatives of various ethnic communities to help redress past grievances and existing sources of conflict or tension. Вместе с тем МООНСА выражает готовность способствовать, в соответствии с поступившей просьбой, налаживанию диалога между представителями различных этнических общин, который позволит исправить ошибки прошлого и устранить существующие источники конфликтов или напряженности.
Current status of the Kerio Administration Console: Ready (waits for user's response), Loading (loading data from the server) or Saving (saving changes to the server). Текущий статус Администраторского Терминала: Готовность (Ready) (ожидание ответа пользователя), Загрузка (Loading) (загрузка данных с сервера) или Сохранение (Saving) (сохранение изменений на сервер).
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
The important thing now is to get our first plea ready. Прежде всего надо подготовить первую апелляцию.
And it wouldn't be a bad idea to get the wedding gifts and apparel ready. И это не плохая идея, подготовить заранее свадебную одежду и подарки.
The SME support agencies must give selective support to SMEs to make the SME partnership ready by enhancing their core competencies in terms of management and technical skills. Учреждения по поддержке МСП должны оказывать селективную поддержку МСП, с тем чтобы подготовить МСП к развитию партнерских связей путем укрепления их основных качеств с точки зрения управленческих навыков и технического потенциала.
Everything he's done up until now has prepared him for this, and I'm telling you, he's ready for it. Всё, через что он здесь прошел, должно было подготовить его, и я уверяю тебя: он готов.
Come back when I've got her ready. Мне нужно ее подготовить.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. В Северной Ирландии на более поздний срок было отложено рассмотрение вопроса о передаче полномочий по охране порядка, чтобы дать сторонам время подготовиться, а внешнему органу (комиссии Паттена) выработать рекомендации по реформированию полиции.
You'd better come ready. Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться.
People can't even leave me alone for 5 minutes to get my act ready. Даже на пять минут не могут оставить в покое, чтобы я мог подготовиться к выступлению.
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
You know, I was ready. Знаешь, я был наготове.
WOMAN (over P.A.): Due to increased security, please have your picture ID ready. В связи с повышенным контролем пожалуйста, держите свой паспорт наготове.
So, lads, when the rhythm kicks in and the song reveals itself through the counter-rhythm, I want you there and ready, OK? Ребята, когда вступят барабаны, и начнется песня, я хочу, чтобы вы были наготове, хорошо?
Ready the men of the alabama 1 5th. Наготове 15-й Алабамский полк!
Vargas, when they lock it down, have the rope bag at the ladder ready to go. Варгас, бери альпуху и когда лестницу установят - будь наготове
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
I recommend that you are here early, packed and ready to go Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду.
Men, ready to fire? Расчеты, приготовиться к стрельбе!
I wasn't ready that time. Я не успел приготовиться.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. Его сын идёт на горку, готовится подавать.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию?
While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I just wanted to get the place ready for when Mike gets home. Хотела приготовить здесь все к возвращению Майка.
I hate to be rude, but I got to get dinner ready. Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин.
I can get a room ready. Я могу приготовить Вам комнату.
Get your dress ready or... Приготовить платье или...?
I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work, but I've been baking round the clock trying to get 50 ready for the dance. Знаю, Брик любит съесть пирог до работы, но я пеку дни и ночи напролёт, чтобы приготовить 50 пирогов к танцам.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
Ready, set, feed the monkey! На старт, внимание, накорми обезьянку!
Ready, set, suture! На старт, внимание, шить!
Ready. Set. Hut. На старт, внимание, поехали!
Ready, set, step! На старт, внимание, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Max, get Penny ready to travel. Макс, готовь Пении.
I want the ship ready to go as soon as possible. Срочно готовь корабль к отбытию.
Gray, dart into the kitchen and get the holiday table ready. Серый, дуй на кухню и готовь праздничный стол.
My father used to always say, "Stay business, ready for business." Мой отец любил повторять: "Готовь бизнес, как хочешь бизнес".
Get your scans ready, Shahir. Готовь свои снимки, Шахир.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Rozy, the flower looks ready to be watered. Рози, цветочек созрел для поливки.
Maybe he was ready to take the jump. Возможно он уже созрел для нового шага.
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
You're ready for a new lesson. Ты созрел для нового урока.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On December 6, "Ready Go" was later released as the sixth Japanese single. 6 декабря «Ready Go» стала очередным японским синглом.
It also features an ATI certification and a "Ready for IBM Technology" certification. ODW также имеет сертификаты ATI и «Ready for IBM Technology».
In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX.
She developed an interest in fashion as a regular viewer of Cathy McGowan on Ready Steady Go!, and from the issues of Seventeen which her grandmother sent from the United States. Её интерес к моде рос благодаря просмотрам шоу Кэти Макгоуэн на Ready Steady Go! и изучению журналов Seventeen, которые ей присылала бабушка из Америки.
We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом.
Больше примеров...