| The first phase of the system-wide action plan yielded a draft framework ready for testing by pilot entities. | Результатом первого этапа разработки общеорганизационного плана действий стал проект системы, готовый к тестированию отобранными учреждениями. |
| You had a ready made son, who grew up like an abandoned flower in Tel Aviv, but it meant nothing to you. | Тебе достался готовый ребенок, который вырос в Тель-Авиве сам по себе, как сорняк, но и он тебе не нужен. |
| Is well with you, surrounded by good people, doing what they truly like and always looking to do well, because surely it will be, easier to walk, always with a ready smile. | Это хорошо с вами, в окружении хороших людей, делать то, что они действительно, как и всегда стараемся делать так, потому что наверняка это будет, легче ходить, всегда готовый улыбнуться. |
| But that's a short chap, but chirpy and cheerful and ready to lay down his life for our country. | Хоть он и коротышка, но в то же время весёлый, неунывающий парень, готовый отдать жизнь за нашу страну. |
| The selfless dog, ready to give its life, helps its owner in dangerous situations that are prepared for them at the service almost every day. | Самоотверженный пёс, готовый жизнью заплатить за любовь, выручает лейтенанта Глазычева в опаснейших ситуациях, которые чуть ли не каждый день готовит им нелёгкая служба. |
| Gibraltar stood ready to work with its Spanish counterparts across the full range of law enforcement challenges, as cooperation and good neighbourly relations would benefit both parties. | Гибралтар изъявляет готовность сотрудничать со своими испанскими партнерами по всему кругу связанных с обеспечением соблюдения закона проблем, поскольку сотрудничество и добрососедские отношения принесут пользу обеим сторонам. |
| Moreover, when the eight indictments were submitted for confirmation in 2005, the Prosecutor had ensured that these cases were ready for trial. | Кроме того, когда в 2005 году на утверждение были представлены восемь обвинительных заключенный, Обвинитель обеспечил готовность соответствующих дел к судебному разбирательству. |
| Other representatives, however, were ready to adopt the draft decision as it stood, although they expressed readiness to engage in further discussions in order to find a solution that suited all. | Другие представители, тем не менее, были готовы принять проект решения в его первоначальном виде, хотя они высказали готовность участвовать в дальнейших обсуждениях, с тем чтобы найти приемлемое для всех решение. |
| Ready and willing to cooperate with the Group, the Government of Uganda went to great lengths to prepare for the visit. | Демонстрируя готовность и желание сотрудничать с Группой, правительство Уганды приложило все силы для подготовки к этому визиту. |
| Ready on all quadrants. | Готовность во всех квадрантах. |
| You'd better get that car ready. | Тебе лучше наконец подготовить эту машину. |
| Hurry up, we need to get the church ready for the wedding. | Поторопитесь, нужно подготовить церковь к свадьбе. |
| Blake, when you're done there, we need to get her ready for transport. | Блейк, когда закончишь, нужно будет подготовить её к транспортировке. |
| I want them armed and ready to march within two weeks! | За две недели их нужно полностью вооружить и подготовить к походу |
| Do you think you can have them ready in six months? | Думаешь, можно подготовить их за полгода? |
| Get everything ready and don't be late. | Не забудьте подготовиться и не опаздывайте. |
| But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. | Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой. |
| The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. | Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки. |
| How are we to stand ready? | Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам? |
| The Non-Aligned Movement is ready to join hands with the international community in preparing for this disaster of still unforeseen consequences by taking concerted and expeditious action to avert the expected aggravation of the current situation in Pakistan. | Движение неприсоединения готово встать плечом к плечу с международным сообществом, чтобы подготовиться к неясным пока еще последствиям этого бедствия, предпринимая слаженные и оперативные действия по предотвращению ожидаемого ухудшения нынешней ситуации в Пакистане. |
| We have an arsenal of weapons at the ready... | Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове. |
| She had a copy lying ready on her bureau. | Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро. |
| But keep your blades ready for the fight that you may have handed us. | Но держите мечи наготове для сражения, которое вы же и начали. |
| I already got the money ready. | У меня даже деньги были наготове. |
| Keep your weapons ready. | И держите оружие наготове. |
| Agent May wants all Quinjets ready for evacuation. | Агент Мэй приказала всем приготовиться к эвакуации. |
| Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. | Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться. |
| Report battle stations manned and ready. | Всем занять свои места! Приготовиться! |
| Troop 417, ready. | Отряд 417, приготовиться. |
| Ready Stage is moving! | Приготовиться. Поворачиваем площадку! |
| You should see him whenever he gets ready for the opera. | Вы бы его видели, когда он готовится к опере. |
| He gets ready, the ball is set, and he kicks. | Мяч установлен, Джулиано готовится и совершает пинок. |
| Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? | Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам? |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. | В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске. |
| He said he'd phone ahead, Let you know to have them ready. | Он сказал, что позвонит заранее, попросит вас их приготовить. |
| Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. | Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум. |
| I need to clear the Major's room, ready for the next guest. | Я должна убрать комнату майора и приготовить ее для следующих гостей. |
| Why don't you go running there and get your stage ready? | Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить? |
| Ready the lightning barrels! | Порт! Приготовить бочки с молниями! |
| All right, ready, set... go! | Хорошо. На старт. Внимание! |
| f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. | f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш! |
| Ready, set, go! | На старт, вниманиё, марш! |
| Ready, steady, go! | Ќа старт, внимание, марш! |
| I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. | Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю. |
| I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. | Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть. |
| So put the beers ready, boss, these clowns are heading your way. | Так что, начальник, готовь пиво, эти клоуны пойдут прямо к тебе. |
| Now, you get those handcuffs ready, Ray! | Готовь наручники, Рей. |
| Gray, dart into the kitchen and get the holiday table ready. | Серый, дуй на кухню и готовь праздничный стол. |
| Get your sleigh ready in the summer... | Готовь сани летом, товарищи! |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? | Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться? |
| Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. | Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем. |
| The berries are ripe and ready to be harvested. | Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
| Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. | Милый, я уже готова и ты уже созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| "Brother Louie" is Modern Talking's first single from their third album, Ready for Romance. | «Brother Louie» - первый сингл с третьего альбома группы Modern Talking - Ready For Romance. |
| The song contains parts six and seven of the suite: "Ready" and "Remove". | Песня содержит шестую и седьмую части серии: «Ready» и «Remove». |
| Later, in August 1961, Hubbard recorded Ready for Freddie (Blue Note), which was also his first collaboration with saxophonist Wayne Shorter. | В августе 1961 года Хаббард записал одну из своих наиболее известных композиций - «Ready for Freddie» - которая стала первым плодом его сотрудничества с саксофонистом Уэйном Шортером. |
| Rydel was featured as the lead vocalist in the songs "Never" from R5's debut EP Ready Set Rock and "Love Me Like That" which was featured on Louder. | Райдел была ведущим вокалистом в таких песнях как: «Never», "Ready Set Rock" и «Love Me Like That». |
| Her first single, "Ready", was released in January 2012 to good reviews, with Radar Music marking her as one of the "20 Aussie Indie Bands to Watch in 2012". | Выпущенный в январе 2012 года её дебютный сингл «Ready» получил благосклонные отзывы критиков, а Radar Music назвал её одной из «20 австралийских исполнителей 2012 года, на которых стоит посмотреть». |