Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I've got a jet fuelled and ready to leave, I can be out of the country in an hour. У меня есть самолёт с полным баком, готовый к отлёту, я могу покинуть страну через час.
It will continue to develop, maintain and enhance a ready, flexible capacity to undertake peacekeeping and other field operations. Он будет продолжать формировать, поддерживать и совершенствовать готовый к применению и гибкий потенциал для проведения миротворческих и других полевых операций.
Here he is, freshly bathed, clean as a whistle, and ready for bed. Вот и он, только искупавшийся, чистый как стеклышко, и готовый ко сну.
I mean, who has electrical boxes ready to go? Эй, есть у кого-нибудь электрошок, готовый к работе?
You're now the number one; I'm the number two, dangling under you, ready to drop in, make a splash. Ты - номер один, я - номер два, я болтаюсь под тобой, готовый нырнуть со всплеском.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Ensures all systems are ready for go-live (fully tested and provisioned). Обеспечивает готовность всех систем к вводу в эксплуатацию (полностью протестированы и отвечают всем требованиям).
The United Kingdom stands ready to play its full part in driving this important agenda forward. Соединенное Королевство подтверждает свою готовность активно участвовать в осуществлении этих важных вопросов.
For, laws may deter people from practising or indulging in discriminatory behaviour but attempts should be made to encourage the ready acceptance of those communities by the society in the day-to-day life. Законы могут лишь удержать людей от того, чтобы практиковать или одобрять дискриминационное поведение, поэтому необходимо пытаться поощрять готовность признания этих общин обществом в повседневной жизни.
By contrast, the United States showed itself ready to listen to criticism from the United Nations treaty bodies and human rights mechanisms, as well as its own vibrant civil society. Соединенные Штаты, напротив, проявляют готовность выслушать критику со стороны договорных органов и правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций, а также от своего собственного живущего полнокровной жизнью гражданского общества.
On the other hand, they were ready to accept it so as not to stand in the way of consensus, and bearing in mind the quite exceptional nature of the situations in which information might be withheld. Тем не менее они выразили готовность принять указанный текст, с тем чтобы не препятствовать достижению консенсуса и учитывая исключительный характер ситуаций, в которых в предоставлении информации может быть отказано.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Perhaps you should ready your dragoons. Возможно, вам лучше подготовить своих драгунов.
It's our last week together, so I'm trying to get us both ready. Это наша последняя неделя вместе, поэтому я пытаюсь подготовить нас обоих.
By end of 2009, UNIDO became ready to capture all the relevant data and information in IPSAS-compliant systems, which allows the Organization to be IPSAS-compliant and prepare its financial statements for 2010 based on the new standards. К концу 2009 года ЮНИДО была готова собирать все соответствующие данные и информацию с помощью совместимых с МСУГС систем, что позволяет Организации стать совместимой с МСУГС и подготовить свои финансовые ведомости за 2010 год на основе новых стандартов.
Make Ready (Set up cost) Подготовить (установить цену)
(a) Preparing an improved structure for CEVNI, retaining, as far as possible, the existing system of headings in the document. (If other countries agree, Ukraine is ready to undertake this task); а) подготовить усовершенствованную структуру ЕПСВВП с сохранением, по возможности, существующей рубрикации этого документа. (При согласии других стран Украина готова принять на себя эту функцию);
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой.
There is such a thing as being ready for visitors. Надо подготовиться к приёму посетителей.
I want to have breakfast, so that I'm ready. Я хочу выпить кофе, чтобы морально подготовиться.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
People can't even leave me alone for 5 minutes to get my act ready. Даже на пять минут не могут оставить в покое, чтобы я мог подготовиться к выступлению.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We'll have back up ready if you need us. Мы будем наготове, если вдруг понадобимся тебе.
If only I had a time machine, I could go back in time and have that comeback ready. Вот была бы у меня машина времени, я бы вернулся в прошлое с ответом наготове.
We need hep-lock, saline, oxygen at the ready. Нужен наготове гепарин, физраствор, кислород.
Might want to get your client camera ready. Может захотите держать наготове фотоаппарат.
And he pointed to the busloads of tourists that would show up everyday, with cameras ready usually. Он указал на толпы туристов, приходящих каждый день с фотоаппаратами наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
You have to have the field ready to catch him. Тебе нужно приготовиться, чтобы захватить его силовым полем.
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
You must immediately ready your defensive countermeasures against their imminent attack. Вы должны немедля приготовиться к обороне.
Ready to engage tractor beam. Приготовиться активировать тяговый луч.
All ships in formation and ready in. Всем кораблям приготовиться к бою.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
In Canton the offensive's ready. Я вернулся из Кантона. Готовится наступление.
So... our hero gets ready for work. Так... наш герой готовится к работе.
Therefore, we are pleased to see the United Nations standing ready to face the emerging threats and challenges by making efforts to adapt its activities to the realities of our contemporary world. Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Организация Объединенных Наций, прилагая усилия в целях адаптации своей деятельности к реальностям нашего современного мира, готовится противостоять новым угрозам и вызовам.
Now as the world gets ready to enter the new millennium, it will be useful for the international community to do humanitarian stock-taking in order to better prepare the future generations for the ordeals that await them. Сегодня, когда мир готовится к вступлению в новое тысячелетие, международному сообществу будет полезно провести анализ гуманитарной деятельности, с тем чтобы лучше подготовить будущие поколения к решению сложных проблем, которые перед ними встанут.
He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak. Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You wouldn't have anything ready for lunch? Вы бы смогли приготовить нам обед?
Daddy just has to get my tent ready. Папа должен приготовить мою палатку.
There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight. Внутри этой комнаты целая армия и мне нужно, чтобы ты помогла мне приготовить их к битве.
We'll try to get things ready for you. Постараюсь приготовить всё для вас.
You get your people ready to go, but you wait for me to come back, do you understand? Ты должна приготовить своих людей, но дождись, когда я вернусь, ты поняла?
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready, set... go! Хорошо. На старт. Внимание!
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
Ready, set, grab that ball! На старт, внимание, ищите шар!
How about we have a game of Ready, Set, Fun? А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"?
I'm not ready to race you! На старт, марш.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
All right, anonymous, ready the switch. Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник!
Next time you're ready, and we will have, time you will not like it. В следующий раз ты готовь, а мы будем есть, раз тебе не нравится.
Cary get the camera ready! Быстрее! Готовь камеру! Давай!
Get these people ready. Готовь людей к отправлению.
Get your sleigh ready in the summer... Готовь сани летом, товарищи!
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
I don't think I'm ready for marriage. Не думаю, что я созрел для женитьбы.
I'm... not ready for that. Я еще не созрел.
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
In 2005, Senoue released an EP with Japanese voice actress Junko Noda, titled "Ready!". В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!».
News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года.
This "Académie des Risques" offers the risk departments of major international banks, among which most are Russian establishments, a specific training in application of the Basel rules, BASEL II READY. Данные курсы предназначены для Директоров по рискам и риск-менеджеров крупных международных банков. Академия Рисков предлагает обучение по приведению банковского риск-менеджмента в соответствие базельским регламентарным нормам BASEL II READY.
She developed an interest in fashion as a regular viewer of Cathy McGowan on Ready Steady Go!, and from the issues of Seventeen which her grandmother sent from the United States. Её интерес к моде рос благодаря просмотрам шоу Кэти Макгоуэн на Ready Steady Go! и изучению журналов Seventeen, которые ей присылала бабушка из Америки.
Больше примеров...