| We need that plane ready, fueled to go in a half an hour. | Нам нужен готовый, заправленный самолет, где-то через полчаса. |
| I'm a guy with a bad future, ready for a fresh start. | Я парень с плохим будущим, готовый к новой жизни. |
| Comfortable car with driver will be waiting for you always in right place at right time, ready to drive to the target place. | Всегда в нужное время в нужном месте Вас будет ожидать комфортный автомобиль с водителем, готовый ехать к месту назначения. |
| The cardiology centre in Penza, which was handed over ready for use in December 2007 is a fine example of the largest order ever awarded in... | Готовый к пользованию и сданный в эксплуатацию в декабре 2007 г. Кардиологический центр в Пензе является показательным примером... |
| If the Romantic hero is a rebel, ready to move mountains, or a visionary, residing in mystical union with the universe, then the Decadent hero is clearly a slighter figure, often an aesthete and a melancholic, | Если романтический герой - это бунтарь, готовый своротить горы, или созерцатель-отшельник, пребывающий в мистическом единстве со Вселенной, то герой декаданса - фигура явно помельче. |
| UNMIS stands ready to assist the parties to the Agreement in these efforts, and in improving coordination between international partners supporting this process. | МООНВС изъявляет готовность оказывать сторонам Соглашения содействие в этих усилиях и в улучшении координации действий международных партнеров, поддерживающих этот процесс. |
| In this context, the EC is also ready to look at the extent to which technical assistance can take into account health concerns in the concerned countries. | В этой связи ЕС также выражает готовность рассмотреть вопрос о том насколько техническая помощь учитывает нужды соответствующих стран в области здравоохранения. |
| He appreciated the Committee's willingness to ensure that those core functions of the United Nations were funded from the regular budget and assured the Committee that his Office was ready to play its part. | Он выражает признательность Комитету за его готовность обеспечить финансирование этих основных функций Организации Объединенных Наций из регулярного бюджета и заверяет Комитет в том, что его Управление готово выполнить возложенную на него задачу. |
| The delegation would also like to record its thanks to the teams of UNDP and UNFPA in both countries for the well prepared and organized visit, the valuable insights they provided into their work and the ready availability of staff throughout the visit. | Делегация также хотела бы официально выразить признательность группам сотрудников ПРООН и ЮНФПА в обеих странах за отличную подготовку и организацию этой поездки, их ценный вклад в проводившуюся работу и их постоянную готовность оказать необходимую помощь в течение всей поездки. |
| Ready, SOT 1. | Готовность, запись 1. |
| Think you can clear a path to the top deck and ready the chopper? | Ты сможешь расчистить путь к верхней палубе и подготовить вертолет? |
| That movie producer is coming over for coffee, and I have to get things ready, so... | Этот кинопродюсер придет нам на чашечку кофе. и я должна все подготовить, так что... |
| and they're all ready to serve you at an hour's notice with an excellent meal that's probably got higher quality than Louis XIV even had. | И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать. |
| And we need to get you ready. | Нам нужно тебя подготовить. |
| I can have the FTL drive prepped and ready for immediate activation if things go poorly. | Я могу подготовить гипер-двигатель к немедленному запуску, если дело обернётся плохо. |
| Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. | Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. | В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года. |
| We must get you ready for the doctors. | Надо подготовиться к слушанию. |
| Always ready in case he shows up. | Мы всегда наготове, на случай если он появится. |
| Okay, well, let's call them again, and let's call the ortho team and make sure they're ready to go, okay? | Значит, позвони им еще раз, и заодно вызови команду ортопедов, они должны быть наготове. |
| Your mom has the money ready. | У твоей матери деньги наготове. |
| You might want to have that gun ready. | Лучше держи пистолет наготове. |
| All units are ready? | Все посты наготове, сэр. |
| He also opined that Twain was ready to return to her music career. | Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру. |
| I want him ready to roll, no matter what. | Он должен приготовиться, не смотря ни на что. |
| Men, ready to fire? | Расчеты, приготовиться к стрельбе! |
| Repeat, entire Fleet, make ready to sail | Всем кораблям приготовиться к отбытию! |
| Ready on main phaser banks. | Главным пушкам - приготовиться. |
| The 1999 edition was also completed and ready for publication. | Также было завершено и готовится к публикации издание 1999 года. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| Von Reizenstein gets ready to serve time. | Фон Райценштайн готовится отбывать срок. |
| He's ready for summer, man. | Готовится к лету, приятель. |
| A separate case is therefore currently being made ready for trial. | Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело. |
| Ready the lightning barrels! | Порт! Приготовить бочки с молниями! |
| I just wanted to get the place ready for when Mike gets home. | Хотела приготовить здесь все к возвращению Майка. |
| Daddy just has to get my tent ready. | Папа должен приготовить мою палатку. |
| Keep grappling hooks ready. | Приготовить крючья! Быстрее! |
| Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. | При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни. |
| Ready, set, feed the monkey! | На старт, внимание, накорми обезьянку! |
| How about we have a game of Ready, Set, Fun? | А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"? |
| Ready, set, step! | На старт, внимание, марш! |
| We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. | Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами. |
| Ready, set... keep sharing, keep looking... | На старт... внимание... смотрим, говорим... |
| Jody, get a stretcher ready! | Джоди, готовь носилки! |
| Now, you get those handcuffs ready, Ray! | Готовь наручники, Рей. |
| I want the ship ready to go as soon as possible. | Срочно готовь корабль к отбытию. |
| Get these people ready. | Готовь людей к отправлению. |
| Towerblock, get the hook and line ready. | Небоскрёб, готовь свои лески с крючками. |
| Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
| I'm not ready just yet. | О, я пока не созрел. |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| They're ready, right? | Он созрел, да? |
| The guy is ripe and ready, Kima. | Кима, парень созрел, пора срывать. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| In 2005, Senoue released an EP with Japanese voice actress Junko Noda, titled "Ready!". | В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!». |
| Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. | Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009. |
| The song contains parts six and seven of the suite: "Ready" and "Remove". | Песня содержит шестую и седьмую части серии: «Ready» и «Remove». |
| In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". | В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready». |
| AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. | Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года. |