Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
We devise a plan to intercede, ready to go at a moment's notice. Надо разработать план посредников, готовый для применения в любое время.
And Luke is at the bar across the street, ready to rumble. И Люк в баре на этой же улице, готовый к бою.
They know you're not in the next room, ready to drop the hammer. Они знают, что ты не сидишь в соседней комнате, готовый их наказать.
My brother probably has a SWAT team ready to bust in any minute! Мой брат, вероятнее всего, уже на подходе в компании спецназа, готовый ворваться сюда в любую минуту.
Haurang, Guard of North, white color connected with the IC point, number 77 and ring finger, opening the present, always ready to any turn of events, ready to rush in fight. Хауранг, Страж Севера, белого цвета, связанный с точкой IC, числом 77 и безымянным пальцем, открывающий настоящее, всегда готовый к любому повороту событий, готовый ринуться в бой.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Several participants whose universities were participating in space projects shared their experiences and were ready to collaborate with persons from other countries in the development of space activities. Несколько делегатов, чьи университеты принимают участие в космических проектах, поделились опытом и выразили готовность сотрудничать с представителями других стран в развитии космической деятельности.
He looked forward to receiving responses on all those matters, and his delegation remained ready to cooperate constructively in the formulation of a draft resolution on the agenda item. Оратор говорит, что хотел бы получить ответы на все эти вопросы, а его делегация сохраняет готовность к конструктивному сотрудничеству в разработке проекта резолюции по данному пункту повестки дня.
Seeing us reminds them... there are more important things than getting dinner ready on time. Смотрят на нас и вспоминают Что есть более важные вещи, чем готовность обеда в срок
In this connection, Kazakhstan fully supports the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. F. Vendrell, and the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan and is ready to continue to provide them with the necessary assistance. В этой связи в Казахстане полностью поддерживают усилия Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Афганистану Ф. Вендрелла, деятельность Спецмиссии Организации Объединенных Наций в Афганистане и выражают готовность и далее оказывать им необходимое содействие.
Standby to ready missiles. Готовность ракет в режим ожидания.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Meantime, my job is to get these people ready for battle. А пока я должен подготовить людей к бою.
You were trying to get me ready to do the job you'd been doing. Ты старался подготовить меня к работе, которую выполнял ты.
We must get you ready for the ball. Вас нужно подготовить к балу.
It'll reduce the afterload so that the heart works less and buy some time till the cath lab is ready. Это ослабит нагрузку на желудочки, чтобы сердце работало не в полную силу и даст нам время подготовить рентген-операционную.
Three years later - a lot of programming, working with other graduate students in the lab - Kismet was ready to start interacting with people. Спустя три года программирования и работы с другими выпускниками в лабораториях мы смогли подготовить Кисмета к взаимодействию с людьми.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
My wife must meditate for a time before she is ready. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
You'd better come ready. Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться.
Everyone ready for rehearsal, please. Прошу всех подготовиться к репетиции.
There is such a thing as being ready for visitors. Надо подготовиться к приёму посетителей.
I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We have an arsenal of weapons at the ready... Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове.
And just make sure that thing is ready. И удостоверьтесь, что препарат наготове.
I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. Мне нужны две скорые наготове у 81 машины.
Ladies and gentlemen, please have your raffle tickets ready When entering the Chinatown festival. Дамы и господа, пожалуйста, держите свои билеты наготове при входе на фестиваль Чайнатаун.
So do what you have to, but just make sure we have a dozen officers ready to go. Так что делай что должен, но десяток офицеров держи для нас наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I recommend that you are here early, packed and ready to go Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду.
All ready on the firing line! Всем приготовиться на линии огня!
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
So he yells out, Ready. Итак, он закричал Приготовиться.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
Hank's got the rig loaded and ready to roll. Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You truck guys do such a good job getting everything ready for us. Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас
We need to get you ready. Нам нужно приготовить тебя.
Can... To cook supper, name, If you is ready. Можешь... приготовить ужин, то есть, если ты готова.
You were working, so I wanted to have dinner ready for you. Ты работала, поэтому я захотел приготовить ужин к твоему приходу.
I'll have Vandenberg get the pod ready. Скажу Ванденбургу приготовить модуль.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
DENNIS: Ready, get set, go. На старт, внимание, марш!
Ready! Get set! Go! На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, peace. На старт, внимание, мир.
We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Have the Ambu bag ready. Готовь мешок для реанимации.
Elias, get your men ready. Илайес, готовь своих.
Gray, dart into the kitchen and get the holiday table ready. Серый, дуй на кухню и готовь праздничный стол.
Afriat, Get the suitcases and the car ready. Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт.
Pretty boy, get your team ready. Красавчик, готовь свою команду.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Rozy, the flower looks ready to be watered. Рози, цветочек созрел для поливки.
Maybe he was ready to take the jump. Возможно он уже созрел для нового шага.
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
I'm not ready just yet. О, я пока не созрел.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love».
Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет.
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous».
This major international sporting event has the slogan: "We are ready!" and points to the experience of the country, which was received in preparation for the European Football Championship 2012. «Шё агё ready!»), - что указывает на опыт страны, который был получен при приготовлении к чемпионату Европы по футболу 2012 года.
The film is about a pair of American authors who promise to find love for three single Londoners in just three days, as a publicity stunt for the UK launch of their book 'Are You Ready for Love? ... Фильм повествует о паре американских писателей из Калифорнии, которые в качестве рекламы своей книги Агё You Ready for Love? ... How to Find Love in Three Days, обещают найти любовь для трех одиноких жителей Лондона всего за три дня.
Больше примеров...