Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
And ready to start at 8:00 A.M. Готовый начать работу в 8 утра.
What if I told you a ship is ready to spirit you away to Narn space? Что если я Вам скажу, что в доках стоит корабль, готовый отвезти Вас на территорию Нарна.
Is well with you, surrounded by good people, doing what they truly like and always looking to do well, because surely it will be, easier to walk, always with a ready smile. Это хорошо с вами, в окружении хороших людей, делать то, что они действительно, как и всегда стараемся делать так, потому что наверняка это будет, легче ходить, всегда готовый улыбнуться.
I've got my stamped, self-addressed envelope tucked inside all ready for rejection. В 3-20 утра я уже прикрепляла к нему конверт, готовый для письма-отказа из редакции.
"Where a boeing and its crew are waiting, ready to take off." Там Вас будет ждать Боинг, полностью готовый к отправке.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
It is my hope that the bilateral and multilateral institutions will also stand ready to expand their assistance programmes in this regard. Надеюсь, что двусторонние и многосторонние учреждения также проявят готовность расширять свои программы помощи в этой области.
Most significantly, we have ripened our understanding of the fissile material cut-off to the point where it is ready for negotiation without preconditions. Весьма значительно, что мы созрели в своем понимании по прекращению производства расщепляющего материала в такой мере, что тут есть готовность к переговорам без предварительных условий.
San Marino is once again ready to help you, Mr. President, and Ambassador Tanin in advancing such delicate and difficult reforms, which are so essential to the future of the United Nations as the pre-eminent global leader in world affairs. Г-н Председатель, Сан-Марино вновь выражает готовность оказать поддержку Вам и послу Танину в продвижении столь деликатных и сложных реформ, которые столь важны для будущего Организации Объединенных Наций как ведущей международной организации в решении международных дел.
In ensuring that the mechanism is "fit for the future", the Board sees its role as making the CDM ready to align with any directions that Parties decide upon for its future use. Что касается обеспечения "пригодности механизма для использования в будущем", то Совет видит свою роль в том, чтобы обеспечить готовность МЧР к выполнению любых решений Сторон относительно его использования в будущем.
One of the key features of microcredit schemes is that they are ready to lend small amounts of money without collateral. Готовность ссуживать небольшие суммы денег без обеспечения является одной из основных характеристик программ микрокредитования.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Engineering, ready the Perseus prototype. Инженерное отделение, подготовить прототип Персей.
The defence therefore had no opportunity to have the police officer ready before the commencement of the trial. Таким образом, защита была лишена возможности подготовить этого сотрудника полиции до начала слушания дела.
Please have the children ready, with their things packed. Всех детей просим подготовить и собрать вещи.
I would like to reiterate that, for our part, we are ready to provide the Council with our own internal observations so that we can come up with recommendations before the end of the summer. Я хотел бы еще раз заявить, что, со своей стороны, мы готовы представить Совету свои собственные внутренние наблюдения, чтобы можно было подготовить рекомендации к концу этого лета.
In coordination with the Registry, the infrastructure must be made ready to receive staff members, their offices need to be furnished and systems must be made operational. По согласованию с секретариатом, необходимо подготовить инфраструктуру для приема персонала, необходимо оборудовать их помещения и привести системы в рабочее состояние.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
Only problem I can foresee is getting you ready in time. Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться?
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
But we'll be in the wings, armed and ready. Но мы будем наготове и вооружены.
Francis, General Renaude has men at the ready. Франциск. У генерала Ренуа наготове люди.
Jack will be there to personalize your responses, and I'll be at the ready in case anyone goes off book. Джек поможет вам подкорректировать ваши ответы, и я буду наготове, если что-то пойдет не по плану.
She is wet and ready... Она мокренькая и уже наготове...
And he pointed to the busloads of tourists that would show up everyday, with cameras ready usually. Он указал на толпы туристов, приходящих каждый день с фотоаппаратами наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Agent May wants all Quinjets ready for evacuation. Агент Мэй приказала всем приготовиться к эвакуации.
He also opined that Twain was ready to return to her music career. Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру.
All ships ready for attack. Всем кораблям приготовиться к бою.
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
Von Reizenstein gets ready to serve time. Фон Райценштайн готовится отбывать срок.
He's ready for summer, man. Готовится к лету, приятель.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
Now he puts it in reverse ready for the j-turn. Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота.
The planet Peladon, led by its young king Peladon, is on the verge of joining the Galactic Federation, their delegates ready to deliberate and take a final vote. Планета Пеладон под началом молодого Короля готовится к присоединению к Галактической Федерации и ждет её делегатов для принятия финального решения.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I think we should have the money ready. Я думаю, мы должны приготовить деньги.
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
I'm just trying to get the kid ready for life. Я просто хочу пацана к жизни приготовить.
Now I have to get a compress ready. Теперь я должен приготовить компресс.
There are guests tonight And I need to get the supper ready Вечером придут гости, надо приготовить ужин.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready... set... pull. Хорошо. На старт, внимание.
How about we have a game of Ready, Set, Fun? А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"?
f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, go. На старт... Внимание...
Ready, steady, go! На старт, внимание, поехали!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
Elias, get your men ready. Илайес, готовь своих.
Kenny, get the camera ready. Кенни, готовь камеру, держи мою жвачку.
Get your scans ready, Shahir. Готовь свои снимки, Шахир.
Come on, get that sun lamp ready. Давай, готовь свою лампу.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
I don't think I'm ready for marriage. Не думаю, что я созрел для женитьбы.
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны.
Yes, I'm ready for it now. Теперь я для этого созрел.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love».
Boys Republic officially debuted in Malaysia the following week with their "I'm Ready" Showcase in Kuala Lumpur. Boys Republic официально дебютировали в Малайзии на следующей неделе со своего шоукейса «I'm Ready» в Куала-Лумпуре.
Insert themes "Ready Go!!" Открывающая тема «Ready Go!»
While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым.
In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready».
Больше примеров...