Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Then you showed up, ready to break privilege, and I knew the real reason. Потом явился ты, готовый раскрыть адвокатскую тайну, и я поняла реальную причину.
I've got a jet fuelled and ready to leave, I can be out of the country in an hour. У меня есть самолёт с полным баком, готовый к отлёту, я могу покинуть страну через час.
I will allow the D.N.A., but the district attorney must turn over the M.E.'s report, ready or not. Я допускаю ДНК, но окружной прокурор должен передать мед.отчёт защите, готовый или нет.
The ready goods in compete set packed both for retail trade and transportation can be shipped from our warehouse in Shenzhen to any place in the world. Готовый товар в полной комплектации в розничной и транспортной упаковке может быть отгружен со склада в Шеньчжэне в любую точку мира.
If that's what its about, well I have another film here ready to shoot Если так, то вот фильм, готовый к съемкам.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
She stood ready to support the Committee in any way possible in that endeavour. Оратор выражает готовность всеми возможными способами поддерживать Комитет в этих усилиях.
Resources should be provided to poor nations so that they can keep their pledged standby troop strength ready to deploy. Бедным странам должны быть предоставлены ресурсы, с тем чтобы они могли поддерживать готовность к развертыванию обещанных ими резервных войск.
Captain Medhurst, you've made it ready, not made it safe. Капитан Медхёрст, вы привели его в боевую готовность.
Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Commission at its current session and stands ready to fully cooperate with you and with other delegations. Г-н Ху Сяоди (Китай) (говорит по-китайски): Г-н Председатель, китайская делегация хотела бы поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Комиссии на ее текущей сессии и выражает готовность всесторонне сотрудничать с Вами и другими делегациями.
Belarus had significant scientific and technical capacity and high-level scientific schools, and was ready to offer cooperation to international or other organizations for Belarusian scientists and experts to carry out scientific programmes and investment projects financed by the international community. Беларусь располагает значительным научно-техническим потенциалом и имеет научные школы высокого уровня, и она выражает готовность оказывать содействие международным и иным организациям по привлечению белорусских научных работников и специалистов к выполнению научных программ и инвестиционных проектов, финансируемых международным сообществом.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
There's still time for you to ready a launch and escape. Ты успеешь подготовить судно и уйти.
We need to get it ready for brokers to show. Нам нужно подготовить её к показу брокерам.
Here, Zach's babe, why don't you take my babe home and get her ready for tonight. Слушай, малышка Зака, почему бы тебе не забрать мою малышку и не подготовить ее к вечеру.
With the Aetna plan already converted in 1997 and the new dental plan implemented in 1998, the current goal is to have the new structure ready for implementation in July of 1999. Поскольку план "Этна" был уже преобразован в 1997 году, а в 1998 году был введен новый план стоматологического страхования, на сегодняшний день стоит задача подготовить новую структуру к внедрению в июле 1999 года.
Shields and weapons ready. Подготовить щиты и орудия.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться.
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению.
This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам.
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
The Junkers surrounded us with rifles at the ready. Юнкера нас окружили с ружьями наготове.
He went through the door, cameras at the ready, he's next up! Он прошел через дверь, камеры наготове, он следующий!
Are the handcuffs ready? Наручники у всех наготове?
I hope the medic is ready Надеюсь, что медики уже наготове.
Meanwhile, we got the place on lock down, we got an entry team ready to roll, snipers in position, ready to line up a shot. За это время мы успели оцепить место, у нас наготове группа проникновения, снайперы на позициях, готовые к выстрелу.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
You have to have the field ready to catch him. Тебе нужно приготовиться, чтобы захватить его силовым полем.
Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed? Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну?
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
So he yells out, Ready. Итак, он закричал Приготовиться.
Ready two, ready three. Приготовиться камерам два и три.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
This guy's ready for the apocalypse. Этот парень словно готовится к апокалипсису.
And ready for the big moment, just like us! И готовится к этому моменту, как и мы!
Now as the world gets ready to enter the new millennium, it will be useful for the international community to do humanitarian stock-taking in order to better prepare the future generations for the ordeals that await them. Сегодня, когда мир готовится к вступлению в новое тысячелетие, международному сообществу будет полезно провести анализ гуманитарной деятельности, с тем чтобы лучше подготовить будущие поколения к решению сложных проблем, которые перед ними встанут.
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Why don't you go running there and get your stage ready? Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить?
I'm just trying to get the kid ready for life. Я просто хочу пацана к жизни приготовить.
Would you and Anne set up the guest room for him and get the house ready? Вы не могли бы с Энн приготовить гостевую комнату и привести дом в порядок?
Get your dress ready or... Приготовить платье или...?
You better get my cut ready. Тебе лучше приготовить мою долю.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Ready! Get set! Go! На старт! Внимание! Марш!
I'm not ready to race you! На старт, марш.
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
Ready, steady... go. Внимание! Готовы? Старт!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Cary get the camera ready! Быстрее! Готовь камеру! Давай!
Uncle, ready the rhinos. Дядя, готовь носорогов.
My father used to always say, "Stay business, ready for business." Мой отец любил повторять: "Готовь бизнес, как хочешь бизнес".
Lila, get Schmidt ready for the show. Лайла, готовь Шмидта к шоу.
Better get those jumper cables ready. Ты лучше готовь свои кабели.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
Who's ready... for a little Schubert? Кто созрел для капельки Шуберта?
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
A few days ago our project named GOOZZY has reached the semifinal of the "Web Ready" contest. На днях наш проект GOOZZY вышел в полуфинал конкурса "Web Ready".
The song contains parts six and seven of the suite: "Ready" and "Remove". Песня содержит шестую и седьмую части серии: «Ready» и «Remove».
The song "Ready!" from their fourth single "Stay..." was used as the theme song in the short "Jango's Dance Carnival" that was shown with One Piece's second movie, "Clockwork Island Adventure". Песня «READY!» из их четвёртого сингла «Stay...» была использована в качестве музыкальной темы в краткосрочном спешэле «One Piece.
Current status of the Kerio Administration Console: Ready (waits for user's response), Loading (loading data from the server) or Saving (saving changes to the server). Текущий статус Администраторского Терминала: Готовность (Ready) (ожидание ответа пользователя), Загрузка (Loading) (загрузка данных с сервера) или Сохранение (Saving) (сохранение изменений на сервер).
AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года.
Больше примеров...