| Call me crazy but I'm ready to believe in curses. | Позвоните мне сумашедшему но Я готовый поверить в проклятиях. |
| We'll have a helicopter at the ready if you get sabine. | У нас есть готовый вертолет, если вы возьмете Сабина. |
| Not ready to be a father, the young man tries to get rid of the baby left in his care. | Не готовый к роли отца, молодой человек всячески пытается избавиться от оставленного ему младенца. |
| A new object of furnishings characterized from superlative finishes, very small blocks, that it answers to the strictest safety norms, is ready to enter in your home. | Новый элемент для мебели, характеризованный с великолепными отделками и уменьшенным габаритом, который соответствует более строгие правила безопасности и он готовый войти в ваше помещения. |
| The selfless dog, ready to give its life, helps its owner in dangerous situations that are prepared for them at the service almost every day. | Самоотверженный пёс, готовый жизнью заплатить за любовь, выручает лейтенанта Глазычева в опаснейших ситуациях, которые чуть ли не каждый день готовит им нелёгкая служба. |
| Being ready to experiment with new participatory formats. | Готовность использовать в порядке эксперимента новые формы участия. |
| IAEA stated that it was ready to fulfil its role as depositary should that be the will of the Ad Hoc Committee. | МАГАТЭ выразило готовность выполнять роль депозитария, если Специальный комитет выскажет такое пожелание. |
| Key constituencies are ready to acknowledge DLDD as a global threat. | Готовность ключевых аудиторий к признанию ОДЗЗ в качестве глобальной угрозы. |
| Those views notwithstanding, her delegation attached great importance to the inclusion and implementation of treaty clauses on the obligation to extradite or prosecute in relevant international law instruments and stood ready to work on the issue in the relevant forums. | Невзирая на такое мнение, делегация страны оратора придает большое значение включению и применению положений договоров об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование в соответствующих инструментах международного права и проявило готовность работать над этим вопросом в рамках соответствующих диспутов. |
| We are ready to support the proposal to establish working groups to review the issues addressed in agenda items 1, 2, 3 and 4, and we especially appreciate your willingness to seek compromise on fissile material cut-off treaty negotiations. | Мы готовы поддержать предложение о создании рабочих групп для рассмотрения вопросов, содержащихся в пунктах 1, 2, 3 и 4 повестки дня, и особенно отмечаем вашу готовность к поиску компромисса по тематике ДЗПРМ. |
| I have to get Mr. Kenneth ready for bed. | Мне нужно подготовить мистера Кеннета ко сну. |
| Meantime, my job is to get these people ready for battle. | А пока я должен подготовить людей к бою. |
| You need to get her ready for pickup now. | Нам нужно подготовить её к отправке немедленно. |
| Here, Zach's babe, why don't you take my babe home and get her ready for tonight. | Слушай, малышка Зака, почему бы тебе не забрать мою малышку и не подготовить ее к вечеру. |
| The final decision, of course, must be the captain's, but I believe we must have it ready for him. | Последнее слово, конечно, за капитаном, но я считаю, что мы должны все подготовить. |
| I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. | Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться. |
| That was unfair, I wasn't ready. | Это было нечестно, я не успел подготовиться. |
| During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. | В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года. |
| There is such a thing as being ready for visitors. | Надо подготовиться к приёму посетителей. |
| PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT | ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА |
| I already got the money ready. | У меня даже деньги были наготове. |
| As a result of the wide range of reform process, previously maintained and equally distributed social system and welfare was collapsed and loss of employment and livelihood assurance make strong impact on the psychology of the people who used to have everything ready. | В результате проведения широкомасштабного процесса реформ ранее поддерживавшаяся, основанная на равном распределении система социального обеспечения и социальной помощи была разрушена, а потеря работы и гарантии средств к существованию оказывает сильное влияние на психологию людей, которые привыкли иметь все наготове. |
| I didn't have it "ready to go." | Он был у меня не "наготове". |
| Go home and hold yourself ready. | Возвращайся домой и будь наготове. |
| Keep your weapons ready. | И держите оружие наготове. |
| I wasn't ready that time. | Я не успел приготовиться. |
| Stand ready, Mr. Sulu. | Приготовиться, мистер Сулу. |
| Ready bow tubes three and four. | Приготовиться выпустить третью и четвёртую. |
| Ready for the confetti test. | Приготовиться к сбросу конфетти. |
| Ready - 11 and 1 | Приготовиться! - Одиннадцать-один. |
| Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. | Его сын идёт на горку, готовится подавать. |
| The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. | Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
| Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? | Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию? |
| In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. | В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске. |
| The arrest of a ship "ready to put to sea" must be rejected, it being an incontrovertible principle that navigation must always be facilitated, especially when the ship is "ready to sail" or has permission to do so from the Maritime Authority. | Следует предусмотреть недопустимость ареста судна, "которое готовится выйти в море", поскольку это соответствует неоспоримому принципу необходимости облегчения мореплавания, тем более когда судно "готово к выходу в море" или получило разрешение от морских властей. |
| Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. | Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум. |
| I need to get mother's meal ready. | Мне надо приготовить еду для свекрови. |
| Please have your tickets ready for inspection. | Просьба приготовить билеты для проверки. |
| I'm not ready yet. | Я еще не успел приготовить. |
| Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. | Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки. |
| Then ready, Eddie, go! | Тогда на старт, Эдди, марш! |
| All right, ready, set, go! | Ладно, на старт, внимание, поехали! |
| Ready, set, go! | На старт, вниманиё, марш! |
| Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. | Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт. |
| Ready, set... keep sharing, keep looking... | На старт... внимание... смотрим, говорим... |
| All right, anonymous, ready the switch. | Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник! |
| Lucy, ready engines. | Люси, готовь двигатели. |
| Elias, get your men ready. | Илайес, готовь своих. |
| Have some hangover medicine ready. | Готовь таблетки от похмелья. |
| Afriat, Get the suitcases and the car ready. | Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт. |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. | Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме. |
| Are you ready for me, Stifler? | Ты созрел для меня, Стифлер? |
| I'm not ready just yet. | О, я пока не созрел. |
| Yes, I'm ready for it now. | Теперь я для этого созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. | Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999. |
| After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. | С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась. |
| There are now over 23 million YouTube views for "I'm Ready," many thousands of singles sold each week, features in Billboard and the New York Post, while climbing the Top 40 chart. | В настоящее время клип «I'm Ready» собрал на YouTube более 27 миллионов просмотров, синглы продавались тысячами копий каждую неделю, группу ожидали статьи в Billboard и New York Post, а также восхождение на чарт «Top 40». |
| John Hanson of Sputnikmusic commented that "Re-Education (Through Labor)" sounds similar to another Rise Against song, "Ready to Fall". | Джон Хэнсон из Sputnikmusic прокомментировал, что «Re-Education (Through Labor)» похожа на другую песню Rise Against - «Ready to Fall». |
| According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. | Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде. |