| During the move, Dong Zhuo remained near Luoyang, ready to resist any coalition attacks on him. | Во время переезда Дун Чжо оставался в районе Лояна, готовый отбить нападение коалиционных сил. |
| It was a webpage design, ready to be uploaded to the Internet. | Это был шаблон веб-страницы, готовый для загрузки в интернет. |
| Ultimately, the goal is to strengthen the capacity of the United Nations system to provide expertise and staff who are ready to be deployed quickly to the field to respond to the priority needs of countries emerging from conflict. | Конечной целью здесь является укрепление способности системы Организации Объединенных Наций предоставлять свой опыт, знания и персонал, готовый к быстрому развертыванию на местах с целью удовлетворения приоритетных потребностей стран, выходящих из конфликта. |
| Is the cargo ready? | Я спрашиваю, готовый ли груз? |
| Haurang, Guard of North, white color connected with the IC point, number 77 and ring finger, opening the present, always ready to any turn of events, ready to rush in fight. | Хауранг, Страж Севера, белого цвета, связанный с точкой IC, числом 77 и безымянным пальцем, открывающий настоящее, всегда готовый к любому повороту событий, готовый ринуться в бой. |
| States demonstrated flexibility and were ready to work towards an agreement on this issue; however, in the end, differences could not be fully reconciled. | Государства продемонстрировали гибкость и готовность к достижению соглашения по этому вопросу; однако разногласия так и не были преодолены. |
| As a member of both the Advisory Board of the Conference and the Convening Group of the Community of Democracies, Mongolia stands ready to continue such efforts in cooperation with other interested members. | Являясь одним из членов и Консультативного совета Конференции, и Группы по созыву Сообщества демократий, Монголия выражает готовность продолжать такие усилия в сотрудничестве с другими заинтересованными членами этих органов. |
| Vessels on sections with two-way traffic shall proceed along the right-hand side of the traffic lane or, where that is difficult, shall keep to the centreline of the channel, remaining ready to pass safely to port of oncoming vessels. | Судно на участке с двухсторонним движением должно следовать правой по ходу полосой движения, а там, где это затруднено, - придерживаясь оси судового хода и обеспечивая при этом готовность к безопасному расхождению со встречными судами левыми бортами. |
| Original data sets of themes ready for user-specific application | готовность оригинальных массивов данных по конкретным темам к прикладному применению, определяемому пользователем. |
| "Ometz" (faith in myself, ready to try, anticipating achievements) is a special curriculum that is challenging and fast paced, aimed at producing a positive learning experience that can motivate the pupils via impressive success and academic achievements. | "Омец" (вера в себя, готовность попробовать, перспективные достижения) - это специальная учебная программа, связанная со стимулированием учебы и интенсивными занятиями и предназначенная для создания благоприятной учебной обстановки, которая может повысить интерес учащихся к занятиям благодаря впечатляющим успехам и достижениям в учебе. |
| A corrected version of the Electoral Law was to be published and ready for distribution on 27 or 28 July 1999. | Исправленный вариант закона о выборах надлежало распечатать и подготовить к распространению 27 или 28 июля 1999 года. |
| Helen, can you get Katy ready? | Хелен, вы можете подготовить Кэти? |
| That set the cat amongst the pigeons, because the report's not ready, but I've given a specific date. | Начался такой переполох, ведь доклад надо было подготовить вовремя, а я и не начинал над ним работать. |
| I'm going to add the Tian An Men the Sutherland and the Hermes whether the yard superintendent says they're ready or not. | Я прикажу подготовить "Тиан Ан Мен", "Сазерленд" и "Гермес" к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет. |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная проблема - это подготовить всё вовремя. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе подготовиться. |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| The Non-Aligned Movement is ready to join hands with the international community in preparing for this disaster of still unforeseen consequences by taking concerted and expeditious action to avert the expected aggravation of the current situation in Pakistan. | Движение неприсоединения готово встать плечом к плечу с международным сообществом, чтобы подготовиться к неясным пока еще последствиям этого бедствия, предпринимая слаженные и оперативные действия по предотвращению ожидаемого ухудшения нынешней ситуации в Пакистане. |
| But I wish it to be known that throughout this process you have been standing ready to begin work immediately upon any decision to do so. | Но я хочу, чтобы было известно, что на всем протяжении этого процесса вы все время были наготове, чтобы немедленно приступить к работе по принятии любого решения на этот счет. |
| As nurses we're always ready with a cup of tea and some soothing words, and if that doesn't work, some good old TLC. | Как младший медперсонал, мы всегда наготове с чашкой чая или утешениями, а если не помогает, с добрыми старыми средствами заботы. |
| Always have a record ready to go. | Всегда имей музыку наготове. |
| You might want to have that gun ready. | Лучше держи пистолет наготове. |
| Stay ready, boys. | Будьте наготове, парни. |
| How long for you to make ready to depart? | Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду? |
| Okay, everybody ready. | Ладно, всем приготовиться. |
| I'm just getting myself ready. | Я просто должна приготовиться. |
| Ready to engage tractor beam. | Приготовиться активировать тяговый луч. |
| Ready to repeat decontamination procedure. | Приготовиться к повторению дезинфекции. |
| Therefore, we are pleased to see the United Nations standing ready to face the emerging threats and challenges by making efforts to adapt its activities to the realities of our contemporary world. | Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Организация Объединенных Наций, прилагая усилия в целях адаптации своей деятельности к реальностям нашего современного мира, готовится противостоять новым угрозам и вызовам. |
| Now he puts it in reverse ready for the j-turn. | Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
| Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. | Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле. |
| Somebody's ready for Armageddon. | Кто-то к армагеддону готовится. |
| Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. | Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью. |
| 847] Tell Mr Noda to get his pen ready. | Мистер Нода может приготовить ручку. |
| Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". | С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис. |
| I hate to be rude, but I got to get dinner ready. | Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин. |
| I can get a room ready. | Я могу приготовить Вам комнату. |
| Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. | При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни. |
| Then ready, Eddie, go! | Тогда на старт, Эдди, марш! |
| So, ready, steady, go! | Итак, на старт, внимание, марш! |
| All right, ready... set... pull. | Хорошо. На старт, внимание. |
| You'll go when I say "Ready steady go..." - Go! | Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед! |
| We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. | Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям. |
| Then - ready another horse and follow. | Потом готовь другую лошадь и следуйте за мной. |
| Payne, get your team ready. | Пэйн, готовь команду. |
| Now, you get those handcuffs ready, Ray! | Готовь наручники, Рей. |
| Ready the catapult, Sinclair! | Синклер, готовь катапульту. |
| Get your scans ready, Shahir. | Готовь свои снимки, Шахир. |
| I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. | Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее. |
| I'm... not ready for that. | Я еще не созрел. |
| But I'm ready now. | Но сейчас я созрел. |
| Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. | В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути. |
| The berries are ripe and ready to be harvested. | Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". | Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love». |
| In Spring 2013, AJR's Ryan Met tweeted a link to a video of their song "I'm Ready" to about 80 celebrities, including Australian singer Sia Furler. | Весной 2013 года участник AJR Райан Мет опубликовал ссылку на видеозапись песни «I'm Ready» примерно 80 знаменитостям, в том числе австралийской певице Сие Фурлер. |
| We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. | Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г. |
| Scott Heisel of Alternative Press and Corey Apar of AllMusic noted how "Ready to Fall" emulated Rise Against's older style of music. | Скотт Хейзел из Alternative Press и Кори Апар из AllMusic отметили, как «Ready to Fall» подражает старому стилю музыки Rise Against. |
| A review in The Montreal Gazette gave the album a mixed verdict, calling it "embarrassing" in places but interesting lyrically, and singling out "Are You Ready for the Country?" as the record's best cut. | The Gazette (Montreal) дал альбому смешанные отзывы, назвав его неловким в некоторых местах, но похвалил интересные лирические выделения, например: «Are You Ready for the Country? ». |