Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
With his mind wiped, ready to be filled with new ideas. Его разум стерт, готовый к наполнению новыми идеями.
MTS is the first cellular operator ready to reward all its loyal subscribers. МТС - первый оператор, готовый отблагодарить всех своих лояльных абонентов.
The world community must have a ready mechanism to react to the emergence of new types of weapons of mass destruction, no matter by whom or where they are developed. Международному сообществу следует иметь готовый механизм реагирования на случай появления новых видов оружия массового уничтожения, независимо от того, кем или где они разрабатываются.
Although the Security Police had informed the Ministry of Foreign Affairs that it had an aircraft ready to transport the author to Egypt on 19 December 2001, this was rejected by Government as not prompt enough. Хотя полиция безопасности информировала Министерство иностранных дел о том, что у нее в распоряжении имеется самолет, готовый доставить автора в Египет 19 декабря 2001 года, это решение было отклонено правительством как недостаточно быстрое.
"Ready to commit a new crime, the Exterminator roamed about on the roof." "Готовый к новому преступлению, Уничтожитель бродил по крыше".
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The Special Rapporteur is ready to consult with Governments that so wish in order to present their experience in subsequent reports on terrorism and human rights. Специальный докладчик выражает готовность провести консультации с правительствами, которые могли бы этого пожелать, с целью освещения их опыта в последующих докладах, касающихся терроризма и прав человека.
In response to this decision by Convergence démocratique, the Prime Minister warned the opposition not to make any attempt to destabilize the country and indicated that he was ready to take all possible steps to prevent any disorder. В ответ на это решение Движения за демократическое сближение премьер-министр предупредил оппозицию против любой попытки дестабилизировать страну и выразил свою готовность принять любые меры, чтобы противодействовать любым беспорядкам.
While the Russian Federation is ready for the new stage of work on cluster munitions, it stresses that future proposals on the subject will be acceptable to the Russian Federation only when a number of basic conditions are met: Выражая готовность к новому этапу работы по теме кассетных боеприпасов, Российская Федерация подчеркивает, что возможные будущие предложения в этой сфере могут стать реальными для России только при соблюдении ряда принципиальных условий:
The 2013 United Nations Regional Course in International Law for the Asia-Pacific Region had unfortunately been cancelled owing to a lack of funding; however, his Governments stood ready to host the 2014-2015 course. К сожалению, Региональный курс Организации Объединенных Наций по международному праву для Азиатско-Тихоокеанского региона 2013 года был отменен из-за отсутствия финансирования, однако правительство Таиланда выражает готовность организовать проведение в Таиланде такого курса в 2014 - 2015 годах.
At the meeting with the congressmen the Belarusian dictator expressed confidence in normalizing the relations with the United States and said he was ready to return to an issue of full restoration of mutual diplomatic presence if the sanctions on Belarus were lifted. На встрече с конгрессменами белорусский диктатор заявил, что он уверен в нормализации отношений с Соединенными Штатами Америки и выразил готовность вернуться к разговору о полноценном восстановлении взаимного дипломатического присутствия при условии полной отмены введенных против Беларуси санкций.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Among such activities, several countries have requested assistance to perform gap analyses with a view, inter alia, to have the bulk of responses to the self-assessment ready for updating when their reviews begin. Из числа таких мероприятий несколько стран обратились с просьбой о проведении анализа существующих пробелов, в частности, с целью подготовить к обновлению основную часть ответов на вопросы для самооценки к началу их обзоров.
We are ready to implement the relevant decisions taken at these meetings and we are committed to preparing a regional policy review on this thematic cluster in 2005. Мы готовы к осуществлению соответствующих решений, которые будут приняты на этих совещаниях, и обязуемся подготовить обзор региональной политики по этому тематическому направлению в 2005 году.
As far as Romania is concerned, we stand ready to join the presidency and all Member countries in endeavours to prepare the United Nations to meet the heavy demands placed on multilateral cooperation in the twenty-first century. Что касается Румынии, то мы готовы присоединиться к Председателю и всем странам-членам в своем стремлении подготовить Организацию Объединенных Наций к тому, чтобы она смогла выполнить серьезные задачи, которые ставит перед международным сотрудничеством XXI век.
Ready for your leadership? Подготовить для твоего правления?
Ensuring that all key accounting data has been collected, cleansed and brought into the appropriate accounting system and that the data is ready to be converted into auditable opening balances. обеспечить сбор и очистку всех ключевых учетных данных и их регистрацию в соответствующей системе учета, а также подготовить эти данные для их использования при составлении поддающейся проверке отчетности об остатках средств на начало периода.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой.
I want to have breakfast, so that I'm ready. Я хочу выпить кофе, чтобы морально подготовиться.
The Non-Aligned Movement is ready to join hands with the international community in preparing for this disaster of still unforeseen consequences by taking concerted and expeditious action to avert the expected aggravation of the current situation in Pakistan. Движение неприсоединения готово встать плечом к плечу с международным сообществом, чтобы подготовиться к неясным пока еще последствиям этого бедствия, предпринимая слаженные и оперативные действия по предотвращению ожидаемого ухудшения нынешней ситуации в Пакистане.
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We have agents at the ready, But these are whiteout-blizzard conditions. Агенты наготове, но видимость в горах нулевая.
You just make sure you have the transport standing by and ready for x-fill. Вы удостоверьтесь, что у вас есть транспорт наготове и готов к эвакуации.
You remain a part of our team, and I know you remain prepared and ready. Вы остаетесь частью нашей команды, и я знаю, что вы остаетесь приготовленными и стоите наготове.
When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go. Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать.
This man was very drunk, and he was very interested in my camera, until he noticed the women, who handled him with smiles, and AK-47s at the ready, of course. Этот человек был очень пьян, и его очень интересовала моя камера, пока с ним не управились женщины, улыбаясь, но, безусловно, держа наготове свои АК-47.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I say get your snipers ready, commander. Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер.
Repeat, entire Fleet, make ready to sail Всем кораблям приготовиться к отбытию!
I'm just getting myself ready. Я просто должна приготовиться.
Ready tubes one and two. Приготовиться выпустить первую и вторую.
Ready to engage warp engines. Приготовиться к включению варп-двигателей.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
We have changed its design and functionality. The second re-branding is ready and the site becomes as much as possible user-friendly. Мы изменили дизайн и функционал, сейчас готовится уже второй ребрендинг, и сайт станет максимально удобным для пользователя.
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
If you want to get another two ready, just in case. Можешь ещё две приготовить, на всякий случай.
Please have your tickets ready ladies and gentlemen. Прошу приготовить билеты, дамы и господа.
Why don't you go running there and get your stage ready? Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить?
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа.
You're probably going to have to get Thomas packed and ready as soon as possible. Тогда надо как можно скорее приготовить Томаса к отъезду.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready, set, go! Ладно, на старт, внимание, поехали!
f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш!
I'm not ready to race you! На старт, марш.
Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду.
Ready, steady, go! Ќа старт, внимание, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Elias, get your men ready. Илайес, готовь своих.
Joey, ready on graphics. Джои, готовь графики.
I want the ship ready to go as soon as possible. Срочно готовь корабль к отбытию.
My father used to always say, "Stay business, ready for business." Мой отец любил повторять: "Готовь бизнес, как хочешь бизнес".
Well, you just get my package ready. Давай, готовь мой пакет.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
I don't think I'm ready for marriage. Не думаю, что я созрел для женитьбы.
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On October 16, B.I.G confirmed their upcoming second single, "Are You Ready?"'s release date. 16 октября B.I.G подтвердил готовность к выпуску второго сингла «Are You Ready?».
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
PARK SNOW Donovaly::: Great skiing at Slovak TOP resort - Are you ready? PARK SNOW Доновалы::: Замечательное катание в словацком ТОП центре - Are you ready?
In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX.
Ready made firms have many advantages over those built from scratch, the most important being that they can immediately be used for a transaction, as they are already registered in the Czech Republic. Независимо от того, идет ли речь об «ООО» или «АО», предлагаемые нами ready made компании, имеют много преимуществ перед компаниями вновь учрежденными, например, могут быть незамедлительно использованы для торговых трансакций.
Больше примеров...