Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
You're like the Ever ready Rabbit... Ты, как вечно готовый кролик.
There are over 3,000 species of aphids alone tapping this ready source of food in plants all over the world. Есть более чем З 000 разновидностей одних только тлей использующих этот готовый источник пищи на растениях во всем мире.
Is well with you, surrounded by good people, doing what they truly like and always looking to do well, because surely it will be, easier to walk, always with a ready smile. Это хорошо с вами, в окружении хороших людей, делать то, что они действительно, как и всегда стараемся делать так, потому что наверняка это будет, легче ходить, всегда готовый улыбнуться.
Is the cargo ready? Я спрашиваю, готовый ли груз?
Ripeness: the fruit is fully developed or ripe, ready for consumption, and shows an increase in the organoleptic properties of smell and taste; З. Зрелость: в полной мере развитый или дошедший до зрелости плод, готовый к потреблению, с повышенными органолептическими свойствами с точки зрения аромата и вкуса;
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The Quartet stood ready to facilitate that process. «Четверка» выражает готовность оказать содействие в этом процессе.
The Working Group stands ready to assist the Special Rapporteur in the elaboration and development of these principles, which can then be submitted to the Commission at the fifty-eighth session together with illustrative examples of practice drawn from the notes prepared by members of the Group. Рабочая группа подтверждает свою готовность оказать помощь Специальному докладчику в разработке и развитии этих принципов, которые могут быть таким образом представлены на следующей сессии Комиссии и проиллюстрированы примерами практики, содержащимися в записках, подготовленных членами Группы.
Morocco, he said, was still committed to achieving such a political solution and was ready to enter into negotiations with the other parties to that end. Он отметил, что Марокко все еще сохраняет приверженность достижению такого политического решения, и выражает готовность вступить с этой целью в переговоры с другими сторонами.
Show your father you're ready. Покажи отцу свою готовность.
Ready, SOT 1. Готовность, запись 1.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
In grade twelve, we are ready to prepare the spirit for the university exam. В двенадцати классам, мы готовы подготовить для духа университете экзамен.
Please tell Driver Cha to get the car ready. Пожалуйста, попросите водителя Ча подготовить машину.
The representative of France proposed the preparation of a new text and it was agreed that the Working Group would come back to the question when the text was ready. Представитель Франции предложила подготовить новый текст, и было принято решение вернуться к обсуждению данного вопроса после того, как этот текст будет подготовлен.
The CGE, with the assistance of the secretariat, will draw up terms of reference for the consultants who will update the training materials to get them ready in time for the workshops, which are envisaged to take place in the second half of 2011. КГЭ при содействии секретариата разработает круг ведения для консультантов, которые будут осуществлять обновление учебных материалов, с тем чтобы своевременно подготовить их для рабочих совещаний, которые планируется провести во второй половине 2011 года.
The original, ambitious time table to have first drafts of the mandated Comparative Report and Synopsis of Good Practices ready before the Team meeting had been delayed somewhat. В ходе выполнения первоначального напряженного графика, в соответствии с которым планировалось подготовить первые проекты сравнительно-аналитического доклада и сводной информации о надлежащей практике к совещанию Группы, произошли некоторые задержки.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
Stand ready for immediate orders. Подготовиться к выполнению приказа.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей.
We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
They got a whole flock of choppers ready to go. У них наготове целый парк вертолетов.
Get yourself ready, I shall take you home. Будь наготове, я отвезу тебя домой.
They always have everything ready for me when I come. Когда я прихожу, у них уже всегда всё наготове.
I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. Мне нужны две скорые наготове у 81 машины.
Francis, General Renaude has men at the ready. Франциск. У генерала Ренуа наготове люди.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Report battle stations manned and ready. Всем занять свои места! Приготовиться!
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
You must immediately ready your defensive countermeasures against their imminent attack. Вы должны немедля приготовиться к обороне.
When ready, roger that. К бою приготовиться, ясно?
Ready to go about, now. Приготовиться к повороту оверштага.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке.
The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
He said he'd phone ahead, Let you know to have them ready. Он сказал, что позвонит заранее, попросит вас их приготовить.
Please have your tickets ready ladies and gentlemen. Прошу приготовить билеты, дамы и господа.
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
Stay low and ready your weapons. Не шевелиться и приготовить оружие.
I can get a room ready. Я могу приготовить Вам комнату.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
As in ready, set, go? Это как "на старт, внимание, марш"?
Ready? - Get set... go. на старт, внимание... марш.
Ready, set, kiss! На старт! Внимание! Поцелуй!
Ready, set, go. На старт... Внимание...
Ready, steady, go! Ќа старт, внимание, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Once the oil is boiling, ready another cauldron. пока масло закипает, готовь следующий котел
Have the Ambu bag ready. Готовь мешок для реанимации.
Have some hangover medicine ready. Готовь таблетки от похмелья.
So come up with a better idea or have a crash cart ready. Так предложи идею получше, или готовь набор для реанимации.
Well, get my money ready. Тогда готовь мои денежки.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
But I'm ready now. Но сейчас я созрел.
Who's ready... for a little Schubert? Кто созрел для капельки Шуберта?
The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On October 16, B.I.G confirmed their upcoming second single, "Are You Ready?"'s release date. 16 октября B.I.G подтвердил готовность к выпуску второго сингла «Are You Ready?».
It also features an ATI certification and a "Ready for IBM Technology" certification. ODW также имеет сертификаты ATI и «Ready for IBM Technology».
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
Later, in August 1961, Hubbard recorded Ready for Freddie (Blue Note), which was also his first collaboration with saxophonist Wayne Shorter. В августе 1961 года Хаббард записал одну из своих наиболее известных композиций - «Ready for Freddie» - которая стала первым плодом его сотрудничества с саксофонистом Уэйном Шортером.
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
Больше примеров...