Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I've got one ready for processing. У меня есть один готовый для обработки.
With his mind wiped, ready to be filled with new ideas. Его разум стерт, готовый к наполнению новыми идеями.
And it's somewhere in here ready to strike. И он неизвестно где, готовый нападать.
"Ready to commit a new crime, the Exterminator roamed about on the roof." "Готовый к новому преступлению, Уничтожитель бродил по крыше".
Henry's ready for be... Генри готовый ко сну.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
An adequate ready capacity to act exists only in the areas of repatriation and electoral assistance. Надлежащая готовность к действиям обеспечена лишь в области репатриации и помощи в проведении выборов.
In this context, the EC is also ready to look at the extent to which technical assistance can take into account health concerns in the concerned countries. В этой связи ЕС также выражает готовность рассмотреть вопрос о том насколько техническая помощь учитывает нужды соответствующих стран в области здравоохранения.
The network end at the primary data centre, including the required authentication and security features, has been completed and is ready to link to registries and the CITL. с) была завершена работа по созданию коммуникационного интерфейса в главном центре данных, включая необходимые функции идентификации и обеспечения безопасности, и тем самым была обеспечена готовность связи с реестрами и НРЖОС.
Station ident ready to roll. Камера-1, готовность к показу.
Ready in three, Voo. Готовность через три минуты, Ву.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I have one month to finance and get the entire expedition ready. Есть всего месяц, чтобы получить финансирование и подготовить экспедицию.
Look, my job was to get you ready and you weren't, so... Я должна была подготовить тебя, но не подготовила, так что...
We can have the cruise ships ready in ten days, papa, but I might need some help from our policeman. Мы можем подготовить корабли через десять дней, папа, но мне понадобиться помощь нашего копа.
and they're all ready to serve you at an hour's notice with an excellent meal that's probably got higher quality than Louis XIV even had. И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать.
Tell Wallace to get the boat ready. Скажи Уоллесу подготовить лодку.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
That was unfair, I wasn't ready. Это было нечестно, я не успел подготовиться.
This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам.
This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых.
Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь?
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
With the rest of them, backstage, ready to go on. Вместе с остальными, за сценой, наготове.
And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
Listen, we need to get everyone ready. Нужно чтобы все были наготове.
Always ready with a gag. Всегда у него шутка наготове!
And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться.
I say get your snipers ready, commander. Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер.
Repeat, entire Fleet, make ready to sail Всем кораблям приготовиться к отбытию!
I wasn't ready that time. Я не успел приготовиться.
Form one, ready! Позиция первая! Приготовиться!
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
Now he puts it in reverse ready for the j-turn. Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота.
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
Somebody's ready for Armageddon. Кто-то к армагеддону готовится.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I think we should have the money ready. Я думаю, мы должны приготовить деньги.
I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь.
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа.
I can get a room ready. Я могу приготовить Вам комнату.
Now I have to get a compress ready. Теперь я должен приготовить компресс.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready... set... pull. Хорошо. На старт, внимание.
How about we have a game of Ready, Set, Fun? А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"?
Ready! Get set! Go! На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, kiss! На старт! Внимание! Поцелуй!
If we are ready to do this, I do not see why we cannot say it up front so that we can start off on this process. Если мы готовы это сделать, то я не вижу, почему мы не можем сказать это прямо, с тем чтобы мы могли дать старт этому процессу.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get back to the ship, get it ready. Давай назад на корабль, готовь его.
chopper, ready the ship for takeoff! Чоппер, готовь корабль к взлёту!
Next time you're ready, and we will have, time you will not like it. В следующий раз ты готовь, а мы будем есть, раз тебе не нравится.
Have some hangover medicine ready. Готовь таблетки от похмелья.
Get your suit ready, Ben. Готовь свой костюм, Бен.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
I don't think I'm ready for marriage. Не думаю, что я созрел для женитьбы.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
Who's ready... for a little Schubert? Кто созрел для капельки Шуберта?
The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
It also features an ATI certification and a "Ready for IBM Technology" certification. ODW также имеет сертификаты ATI и «Ready for IBM Technology».
The "READY" project is integrated into school careers guidance classes and aims at improving girls' prospects in the labour market, widening their career perspectives, guiding them in their choice of career and boosting their self-confidence. Проект под названием "READY" включен в курс школьной профессиональной ориентации и направлен на то, чтобы улучшить перспективы девушек на рынке труда, расширить спектр открытых для них профессий, помочь им в выборе будущей профессии и повысить их уверенность в собственных силах.
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous».
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
The accompanying music video was directed by Kevin Kerslake, who had previously directed the band's music videos for "Ready to Fall", and "Re-Education (Through Labor)". На песню был снят видеоклип, продюсером которого был Кевин Керслейк, который ранее руководил съёмками клипов на песни «Ready to Fall» и «Re-Education (Through Labor)».
Больше примеров...