| FERMAX kits are a ready product that involves the components for door entry system mounting. | Комплекты FERMAX - это готовый продукт, содержащий все компоненты для установки домофонной системы. |
| I want a private jet, fueled and ready, at Loring Regional Airport, tonight at 9:00 p.m. | Я хочу частный самолёт, заправленный и готовый к полёту, в областном аэропорту Лоринг, к девяти часам вечера. |
| I'll have the obituary ready in an hour, and I suppose we can divide up the clients and start calling them. | Готовый некролог будет у меня через час и я полагаю, мы можем разделить клиентов и начать обзванивать их. |
| at 8 a.m. I'd be in a police building smiling to the secretairy ready to hear welcome to the police, mister Bellic! | в 8 утра я бы заходил в здание полиции улыбаясь секретарю готовый услышать Добро пожаловать в полицию, мистер Беллик! |
| As he was on the point of falling back on Edinburgh he received intelligence that Wallace had taken up position in the wood of Callendar near Falkirk, only thirteen miles away, ready to pursue the retreating English. | Непосредственно перед тем, когда он уже был готов отдать приказ об отступлении, до него дошли сведения, что Уоллес расположился с армией близ Фолкерка в 30 милях от английского лагеря, готовый в любой момент напасть на отступающих англичан. |
| For its part, my Government stands ready to fully cooperate and work closely with the Security Council and the Secretary-General in that regard. | Наше правительство, со своей стороны, подтверждает свою готовность к всестороннему и тесному сотрудничеству с Советом Безопасности и Генеральным секретарем в этом направлении. |
| It is ready, and intends, to field once again an electoral observation mission for the second round of the legislative elections and for the local government elections, in company with other international support groups. | Оно выражает свою готовность и намерение вновь направить миссию наблюдателей за выборами в ходе второго раунда законодательных выборов и выборов в местные органы управления наряду с другими международными группами поддержки. |
| Standby to ready missiles. | Готовность ракет в режим ожидания. |
| Gun crews at the ready. | Пушки в боевую готовность! |
| Last week during an interview in Nigeria with president Goodluck Jonathan, Alain Juppé warned against Boko Haram and declared himself ready to share all intelligence. | На прошлой неделе во время беседы с президентов Гудлаком Джонатаном Ален Жюппе предупредил об опасности Боко Харам и выразил готовность поделиться всей имеющейся информацией. |
| I can have this plane ready to fly in 30 minutes. | Я могу подготовить этот самолёт к полёту за 30 минут. |
| That movie producer is coming over for coffee, and I have to get things ready, so... | Этот кинопродюсер придет нам на чашечку кофе. и я должна все подготовить, так что... |
| Please tell Driver Cha to get the car ready. | Пожалуйста, попросите водителя Ча подготовить машину. |
| Its aim is to prepare research papers ready for discussion amongst the Council (of Senior Scholars), and issue fataawa on individual issues. | Его цель - подготовить исследовательские документы, готовые для обсуждения в Совете старших ученых, и выпустить фетвы по отдельным вопросам. |
| Well, what about getting this place ready for business? | А не хотите подготовить это место к рабочему времени? |
| That was unfair, I wasn't ready. | Это было нечестно, я не успел подготовиться. |
| My wife must meditate for a time before she is ready. | Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться. |
| We need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| Are you ready for this? | Как к такому можно подготовиться? |
| Everyone ready for rehearsal, please. | Прошу всех подготовиться к репетиции. |
| Always ready in case he shows up. | Мы всегда наготове, на случай если он появится. |
| You stay close to the person in front of you and you keep your weapon ready. | Держитесь ближе к идущим впереди с оружием наготове. |
| When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go. | Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. |
| When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go. | Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. |
| You might want to have that gun ready. | Лучше держи пистолет наготове. |
| I say get your snipers ready, commander. | Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер. |
| How long for you to make ready to depart? | Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду? |
| Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed? | Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну? |
| Okay, everybody ready. | Ладно, всем приготовиться. |
| Decoy convoy... hold and ready position. | Тягач и сопровождение, приготовиться. |
| You should see him whenever he gets ready for the opera. | Вы бы его видели, когда он готовится к опере. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? | Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам? |
| As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there | Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей, |
| Now he puts it in reverse ready for the j-turn. | Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
| Some come to our summer house with us, others stay behind and keep this house ready for our return. | Некоторые переезжают с нами в наш летний дом. другие остаются здесь, чтобы все приготовить к нашему приезду. |
| Get your dress ready or... | Приготовить платье или...? |
| She told me to get her things ready. | Я должна приготовить ее вещи. |
| but whoever locks up has to stay here long enough to get the course ready for the next morning. | В 10:00, но тот, кто закрывает площадку, обычно остается здесь дольше, чтобы приготовить площадку к следующему утру. |
| Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. | Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации. |
| As in ready, set, go? | Это как "на старт, внимание, марш"? |
| Ready! Get set! Go! | На старт! Внимание! Марш! |
| Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. | Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт. |
| Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. | Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся |
| We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. | Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям. |
| We'll be there in an hour, get the money ready. | Важно, что мы через час у тебя, готовь деньги. |
| Merlin, get the plane ready. | Мерлин, готовь самолет. |
| Dan, you get the press ready. | Дэн, готовь прессу. |
| Pretty boy, get your team ready. | Красавчик, готовь свою команду. |
| Have the descender ready to send up the aerial. | Готовь десантёр и крепи его к лестнице. |
| Maybe he was ready to take the jump. | Возможно он уже созрел для нового шага. |
| I'm... not ready for that. | Я еще не созрел. |
| I think he's ready! | Кажется, он созрел. |
| The berries are ripe and ready to be harvested. | Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
| Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. | Милый, я уже готова и ты уже созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| After graduating in 1981 from Mission Bay High School in San Diego, California, Derakh played lead guitar for local bands Armed & Ready and Emerald. | После окончания в 1981 году средней школы Mission Bay в Сан-Диего, Калифорния, Дерак играл на гитаре в местных группах Armed & Ready и Emerald. |
| We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. | Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г. |
| A review in The Montreal Gazette gave the album a mixed verdict, calling it "embarrassing" in places but interesting lyrically, and singling out "Are You Ready for the Country?" as the record's best cut. | The Gazette (Montreal) дал альбому смешанные отзывы, назвав его неловким в некоторых местах, но похвалил интересные лирические выделения, например: «Are You Ready for the Country? ». |
| Ready made firms have many advantages over those built from scratch, the most important being that they can immediately be used for a transaction, as they are already registered in the Czech Republic. | Независимо от того, идет ли речь об «ООО» или «АО», предлагаемые нами ready made компании, имеют много преимуществ перед компаниями вновь учрежденными, например, могут быть незамедлительно использованы для торговых трансакций. |
| The film is about a pair of American authors who promise to find love for three single Londoners in just three days, as a publicity stunt for the UK launch of their book 'Are You Ready for Love? ... | Фильм повествует о паре американских писателей из Калифорнии, которые в качестве рекламы своей книги Агё You Ready for Love? ... How to Find Love in Three Days, обещают найти любовь для трех одиноких жителей Лондона всего за три дня. |