Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
The same folder contains the ready plugin template written in Microsoft Visual C++. Там же размещен готовый шаблон плагина на Microsoft Visual C++.
There might be a cockroach ready to pounce. Там может быть таракан, готовый прыгнуть на тебя.
The lessons here are that policy messages are far more likely to succeed if there is a ready-made machine for implementing them, and that it is best to have useful things ready for bureaucracies to do. Из этого вытекают следующие уроки: во-первых, вероятность успешного претворения в жизнь тех или иных идей в политике намного повышается в том случае, если для их осуществления есть готовый механизм, и, во-вторых, лучше всего заранее подбирать для бюрократических аппаратов полезное занятие.
A man named Mr. Chaffee was also exceedingly kind and ever ready to lend a listening ear to his plans, and to also assist him in a pecuniary way. Человек по имени Шаффи был также чрезвычайно добр, всегда готовый выслушать его планы и помочь ему материально.
Three Crowns Hotel Prague (U Tri Korunek) has a number of cosy rooms, and our friendly staff are ready to assist you in any way they can. Отель У Трёх коронок предлагает Вам проживание в уютных номерах и дружелюбный персонал, готовый максимально пойти Вам навстречу.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
or finally being ready to get back in the game. Или, наконец, готовность вернутьсяч назад в игру.
Since 1 January 2007, the Committee, while ready to meet as frequently as necessary to carry out its duties effectively, held 14 sessions of informal consultations at the expert level and one formal meeting. С 1 января 2007 года, несмотря на готовность проводить столько заседаний, сколько это необходимо для эффективного выполнения своих обязанностей, Комитет провел 14 заседаний в рамках неофициальных консультаций на экспертном уровне и одно официальное заседание.
The Government of the Sudan affirms that it is ready to set up special courts to consider crimes related to the situation in Darfur, which shall be governed by judicial guarantees of justice, and a special Public Prosecutor shall be appointed for that purpose. Правительство Судана подтверждает свою готовность создать специальные суды для рассмотрения преступлений, связанных с положением в Дарфуре, на которые будут распространяться судебные гарантии в отношении отправления правосудия, и для этой цели будет назначен прокурор.
Station ident ready to roll. Камера-1, готовность к показу.
Taking into account the differing positions regarding the status issue, we have showed willingness to accommodate Russian concerns, but we were not ready to trade away the principles of territorial integrity and sovereignty. Принимая во внимание расхождение позиций по вопросу о статусе, мы проявили готовность учесть вопросы, вызывающие озабоченность России, но не могли поступиться принципами территориальной целостности и суверенитета.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I can have a briefing ready in five minutes. Я могу подготовить брифинг через 5 минут.
I mean, he's agreed to have SWAT ready and waiting. Он согласен подготовить и направить команду.
I would have to drag him out to get him ready for the show. Мне пришлось вытаскивать его оттуда, чтобы подготовить к спектаклю.
It's our last week together, so I'm trying to get us both ready. Это наша последняя неделя вместе, поэтому я пытаюсь подготовить нас обоих.
Everything he's done up until now has prepared him for this, and I'm telling you, he's ready for it. Всё, через что он здесь прошел, должно было подготовить его, и я уверяю тебя: он готов.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
That was unfair, I wasn't ready. Это было нечестно, я не успел подготовиться.
If you're after serious game, you'd better come ready. Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться.
Only problem I can foresee is getting you ready in time. Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться?
The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития.
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Always have a record ready to go. Всегда имей музыку наготове.
But I was ready for him. Но я был наготове.
Go home and hold yourself ready. Возвращайся домой и будь наготове.
You boys have your $500 in cash ready? $500 наличными наготове?
Ready your weapon and follow me. Оружие наготове и за мной.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Repeat, entire Fleet, make ready to sail Всем кораблям приготовиться к отбытию!
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
All ready on the firing line! Всем приготовиться на линии огня!
Troop 417, ready. Отряд 417, приготовиться.
Ready, set, now! Приготовиться, внимание, марш!
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
In Canton the offensive's ready. Я вернулся из Кантона. Готовится наступление.
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке.
Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию?
The arrest of a ship "ready to put to sea" must be rejected, it being an incontrovertible principle that navigation must always be facilitated, especially when the ship is "ready to sail" or has permission to do so from the Maritime Authority. Следует предусмотреть недопустимость ареста судна, "которое готовится выйти в море", поскольку это соответствует неоспоримому принципу необходимости облегчения мореплавания, тем более когда судно "готово к выходу в море" или получило разрешение от морских властей.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You wouldn't have anything ready for lunch? Вы бы смогли приготовить нам обед?
I should get the candles ready. Надо бы приготовить свечи.
Can... To cook supper, name, If you is ready. Можешь... приготовить ужин, то есть, если ты готова.
Would you and Anne set up the guest room for him and get the house ready? Вы не могли бы с Энн приготовить гостевую комнату и привести дом в порядок?
I should run and get dessert ready. Мне нужно бежать приготовить десерт.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
So, ready, steady, go! Итак, на старт, внимание, марш!
One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку.
Ready, steady, go! Ќа старт, внимание, марш!
I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
chopper, ready the ship for takeoff! Чоппер, готовь корабль к взлёту!
Ready graphics 44 and 45. Готовь графику 44 и 45.
Kenny, get the camera ready. Кенни, готовь камеру, держи мою жвачку.
Get your sleigh ready in the summer... Готовь сани летом, товарищи!
Come on, get that sun lamp ready. Давай, готовь свою лампу.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
You're ready for a new lesson. Ты созрел для нового урока.
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
It's ripe and ready to go. Он созрел и готов к использованию.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
In 2005, Senoue released an EP with Japanese voice actress Junko Noda, titled "Ready!". В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!».
While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым.
News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года.
In Spring 2013, AJR's Ryan Met tweeted a link to a video of their song "I'm Ready" to about 80 celebrities, including Australian singer Sia Furler. Весной 2013 года участник AJR Райан Мет опубликовал ссылку на видеозапись песни «I'm Ready» примерно 80 знаменитостям, в том числе австралийской певице Сие Фурлер.
Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет.
Больше примеров...