| Right now He is ready to come into your life. | И сейчас Он ждёт, готовый войти в твою жизнь. |
| So he must have showed up ready to get his money And then got upset when rich told him he invested it. | Значит, он появился, готовый забрать свою долю, и огорчился, когда узнал, что Рич вложил их. |
| You're playing ready dodgeball. | Вы играете в готовый доджбол. |
| Three Crowns Hotel Prague (U Tri Korunek) has a number of cosy rooms, and our friendly staff are ready to assist you in any way they can. | Отель У Трёх коронок предлагает Вам проживание в уютных номерах и дружелюбный персонал, готовый максимально пойти Вам навстречу. |
| After William Stryker brainwashes Cyclops, Stryker has him waiting for the X-Men, ready to ambush them. | «Промыв ему мозги», Уильям Страйкер отправляет Циклопа ждать Людей Икс, готовый заманить их в засаду. |
| Brazil stood ready to cooperate with Mozambique regarding its request for technical assistance and capacity building, in coordination with OHCHR. | Бразилия выразила готовность сотрудничать с Мозамбиком в связи с его просьбой об оказании технической помощи и укреплении потенциала, по согласованию с УВКПЧ. |
| The Republic of Macedonia was not a party to that Agreement, which did not relate to its territory, but was nevertheless ready to contribute actively to its implementation. | Хотя Республика Македония не является участником этого соглашения, которое никоим образом не распространяется на ее территорию, она выражает готовность активно вносить вклад в его осуществление. |
| They're coming and they'll be coming with everything they've got and the only thing that's going to stop them is getting these weapons ready to deploy. | Они скоро придут, и придут со всем, что у них есть, и единственный способ остановить их - это привести оружие в готовность. |
| Check 5-0-1 back at ready desk... | Проверьте готовность 501-й по сводке... |
| You're sure you're ready now? | Да, готовность номер один. |
| He just told me to get the interrogation room ready. | Он только велел мне подготовить допросную. |
| Stirlitz got to the Swiss border to get his > ready. | Штирлиц выехал на швейцарскую границу, для того чтобы подготовить окно. |
| How long to get this presentation ready? | Как скоро вы сможете подготовить презентацию? |
| There were 30 names on the list of State party reports received by the secretariat, but that did not mean that those reports were ready for distribution, as they had to be edited and translated. | В списке докладов государств-участников, поступивших в секретариат, насчитывается 30 наименований, но это не означает, что эти доклады готовы к распространению, поскольку их необходимо еще подготовить к печати и перевести. |
| Well, what about getting this place ready for business? | А не хотите подготовить это место к рабочему времени? |
| I'm thinking of time and being ready. | Я хочу выиграть время и подготовиться. |
| This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. | Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам. |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. | Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой. |
| Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| Explosives are set, weapons are ready, we just need to set a date. | Взрывчатка установлена, оружие наготове, осталось только дату назначить. |
| Right, hold the thing, foot ready, reverse... | Так, эту штуку зажать, нога наготове, задний ход... |
| So do what you have to, but just make sure we have a dozen officers ready to go. | Так что делай что должен, но десяток офицеров держи для нас наготове. |
| You remain a part of our team, and I know you remain prepared and ready. | Вы остаетесь частью нашей команды, и я знаю, что вы остаетесь приготовленными и стоите наготове. |
| I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned. | Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана. |
| Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. | Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться. |
| Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed? | Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну? |
| I wasn't ready that time. | Я не успел приготовиться. |
| You must immediately ready your defensive countermeasures against their imminent attack. | Вы должны немедля приготовиться к обороне. |
| Ready two, ready three. | Приготовиться камерам два и три. |
| The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. | Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
| Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl | Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом. |
| Von Reizenstein gets ready to serve time. | Фон Райценштайн готовится отбывать срок. |
| Now he puts it in reverse ready for the j-turn. | Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
| The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. | Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства. |
| I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. | Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь. |
| Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! | Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты! |
| We need to get you ready. | Нам нужно приготовить тебя. |
| I should run and get dessert ready. | Мне нужно бежать приготовить десерт. |
| We'll try to get things ready for you. | Постараюсь приготовить всё для вас. |
| Ready! Get set! Go! | На старт! Внимание! Марш! |
| Yes. - Are you ready? | Готова? На старт? |
| Ready, and go! | На старт и поехали! |
| Ready, set, kiss! | На старт! Внимание! Поцелуй! |
| Ready. Set. Hut. | На старт, внимание, поехали! |
| Get that rope ready to hoist me up. | Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня. |
| Merlin, get the plane ready. | Мерлин, готовь самолет. |
| Get the birthday candle ready, 'cause... | Готовь свечи, потому что... |
| Ready for a rocket launch. | Готовь к запуску ракеты. |
| Martinez, get your people ready. | Ц ћартинез, готовь своих людей. |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. | Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме. |
| I'm not ready just yet. | О, я пока не созрел. |
| It's ripe and ready to go. | Он созрел и готов к использованию. |
| Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. | Милый, я уже готова и ты уже созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| There are now over 23 million YouTube views for "I'm Ready," many thousands of singles sold each week, features in Billboard and the New York Post, while climbing the Top 40 chart. | В настоящее время клип «I'm Ready» собрал на YouTube более 27 миллионов просмотров, синглы продавались тысячами копий каждую неделю, группу ожидали статьи в Billboard и New York Post, а также восхождение на чарт «Top 40». |
| Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. | Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет. |
| It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". | Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous». |
| Scott Heisel of Alternative Press and Corey Apar of AllMusic noted how "Ready to Fall" emulated Rise Against's older style of music. | Скотт Хейзел из Alternative Press и Кори Апар из AllMusic отметили, как «Ready to Fall» подражает старому стилю музыки Rise Against. |
| The films were directed by Michael Lindsay-Hogg who worked with them earlier on the pop 1960 television programme Ready Steady Go! | Все фильмы были поставлены режиссёром Майклом Линдси-Хоггом, до этого работавшим с группой в телевизионной музыкальной программе Ready Steady Go! (1960). |