| I want a fully armed riot platoon ready to go. | Мне нужен полностью оснащенный взвод по подавлению мятежа, готовый к вылету. |
| FERMAX kits are a ready product that involves the components for door entry system mounting. | Комплекты FERMAX - это готовый продукт, содержащий все компоненты для установки домофонной системы. |
| In recent months, all of us have been deeply engaged in that effort so that the United Nations can evolve into a dynamic and highly competent body ready to face the challenges of today's world. | В последние месяцы все мы активно вовлечены в эти усилия, направленные на то, чтобы Организация Объединенных Наций могла превратиться в динамичный и весьма компетентный орган, готовый решать проблемы сегодняшнего мира. |
| Receiver Port ready for insertion. | приемник порт, готовый для вставки. |
| photos taken diagonally, trailer (unloaded) ready for inspection (see Fig. 2). | фотографии транспортного средства (вид по диагонали), прицеп (незагруженный), готовый к осмотру (см. рис. 2). |
| Norway stood ready to share its experience in that regard. | Норвегия выразила готовность поделиться накопленным ею в этой области опытом. |
| States demonstrated flexibility and were ready to work towards an agreement on this issue; however, in the end, differences could not be fully reconciled. | Государства продемонстрировали гибкость и готовность к достижению соглашения по этому вопросу; однако разногласия так и не были преодолены. |
| Academic institutions are also ready to cooperate actively in the realization of the United Nations Decade for Human Rights Education and the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. | Научные учреждения также выражают готовность активно сотрудничать в проведении Десятилетия образования в области прав человека, провозглашенного Организацией Объединенных Наций, и в осуществлении Венской декларации и Программе действий. |
| The Court deeply values the trust placed in it by the United Nations, and stands ready to work with the Organization towards the fulfilment of the goals enshrined in the Charter. | Суд высоко ценит доверие, оказываемое ему Организацией Объединенных Наций, и выражает готовность взаимодействовать с Организацией в достижении закрепленных в Уставе целей. |
| In this connection, Kazakhstan fully supports the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. F. Vendrell, and the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan and is ready to continue to provide them with the necessary assistance. | В этой связи в Казахстане полностью поддерживают усилия Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Афганистану Ф. Вендрелла, деятельность Спецмиссии Организации Объединенных Наций в Афганистане и выражают готовность и далее оказывать им необходимое содействие. |
| I'd like to have everything ready for you. | Я хочу все подготовить к твоему приезду. |
| Okay, but I spent a lot of time and cash to get this place ready. | Хорошо, но я потратил кучу денег и времени, чтобы это помещение подготовить. |
| I don't think I'll have the prom bids ready for the supplemental student council meeting this week. | Кажется, я не успею подготовить предложения по ценам на выпускной к внеочередной встрече школьного совета на этой неделе. |
| Nonetheless, the United Nations should stand ready to help establish democratic institutions in the country and prepare its people for future elections with the support of the transitional government. | Тем не менее Организация Объединенных Наций должна быть готова к созданию демократических институтов в стране и к тому, чтобы подготовить ее народ к будущим выборам при поддержке переходного правительства. |
| You know that when she's ready... there are big things waiting for her. | Её ждут большие деяния, осталось только хорошенько подготовить. |
| In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. | В Северной Ирландии на более поздний срок было отложено рассмотрение вопроса о передаче полномочий по охране порядка, чтобы дать сторонам время подготовиться, а внешнему органу (комиссии Паттена) выработать рекомендации по реформированию полиции. |
| This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. | Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых. |
| Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| The Non-Aligned Movement is ready to join hands with the international community in preparing for this disaster of still unforeseen consequences by taking concerted and expeditious action to avert the expected aggravation of the current situation in Pakistan. | Движение неприсоединения готово встать плечом к плечу с международным сообществом, чтобы подготовиться к неясным пока еще последствиям этого бедствия, предпринимая слаженные и оперативные действия по предотвращению ожидаемого ухудшения нынешней ситуации в Пакистане. |
| And just make sure that thing is ready. | И удостоверьтесь, что препарат наготове. |
| Stay ready, but leave it with me. | Будь наготове, но оставь это дело мне. |
| We need to transport him in a convoy... full guard detail, weapons ready. | Мы должны везти его в сопровождении... охрана в полном снаряжени, оружие наготове. |
| I said have it ready. | Говорил же, будь наготове. |
| A The need to keep personal protective equipment on hand ready for use | А То, что индивидуальные средства защиты должны быть наготове |
| He also opined that Twain was ready to return to her music career. | Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру. |
| All ships ready for attack. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| You must immediately ready your defensive countermeasures against their imminent attack. | Вы должны немедля приготовиться к обороне. |
| Ready - 11 and 1 | Приготовиться! - Одиннадцать-один. |
| Maverick's up and ready in alert five. | Скитальцу приготовиться к взлету. |
| Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. | Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море. |
| The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. | Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. | Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства. |
| Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. | Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки. |
| To ensure an on-time departure we ask that you have your tickets and passports ready for the attendant. | Чтобы обеспечить своевременный вылет, просим вас приготовить ваши билеты и паспорта для проверки. |
| Ready three and four. | Приготовить третью и четвёртую торпеды. |
| I should run and get dessert ready. | Мне нужно бежать приготовить десерт. |
| Tell Wallace to get the boat ready. | Скажи Уоллису приготовить лодку. |
| Thank you for your kindness, but I promised to have dinner ready when they came home. I haven't put the steak in the oven yet. | Большое спасибо, но я обещала приготовить обед к их приходу, а сама ещё жаркое в печь не поставила. |
| Then ready, Eddie, go! | Тогда на старт, Эдди, марш! |
| All right, ready, set, go! | Ладно, на старт, внимание, поехали! |
| Ready, steady, go! | На старт, внимание! |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| Ready Eddie's road show Ready, Eddie, go! | Рэди-Эдди авто-шоу На старт, Эдди, марш! |
| Get my money ready. | (Тоби) Готовь денежки. |
| Lucy, ready engines. | Люси, готовь двигатели. |
| Uncle, ready the rhinos. | Дядя, готовь носорогов. |
| Max, get Penny ready to travel. | Макс, готовь Пении. |
| Ready to play, Phil? | Готовь сыграть, Фил? |
| Maybe you're not quite ready to get married, Greer. | Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир. |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| Ready to make a change Julian? | Созрел для борьбы за идею, Джулиан? |
| Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. | В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути. |
| The guy is ripe and ready, Kima. | Кима, парень созрел, пора срывать. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| The song contains parts six and seven of the suite: "Ready" and "Remove". | Песня содержит шестую и седьмую части серии: «Ready» и «Remove». |
| Any IDE/SATA drive should report DRIVE READY and DRIVE SEEK COMPLETE, so you will see DRDY and DRSC flags colored in blue. | Любое IDE или Serial ATA устройство должно сообщать DRIVE READY и DRIVE SEEK COMPLETE, таким образом, вы должны видеть флаги DRDY и DRSC. |
| On September 2, 2017, Swift teased on Instagram that the first track off Reputation, titled"... Ready for It? ", was going to be released as a promotional single. | 2 сентября 2017 года Свифт выложила первый тизер первого трека с альбома Reputation, названный «... Ready for It?», который был назван первым промосинглом. |
| Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. | Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары. |
| Rydel was featured as the lead vocalist in the songs "Never" from R5's debut EP Ready Set Rock and "Love Me Like That" which was featured on Louder. | Райдел была ведущим вокалистом в таких песнях как: «Never», "Ready Set Rock" и «Love Me Like That». |