Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
With his mind wiped, ready to be filled with new ideas. Его разум стерт, готовый к наполнению новыми идеями.
I mean, who has electrical boxes ready to go? Эй, есть у кого-нибудь электрошок, готовый к работе?
should be at its full strength, customized for the user's needs and ready to do some real work. должен быть во всей своей красе, подстроенный под нужды пользователя и готовый к выполнению кое-какой настоящей работы.
Tecumseh was not ready to confront the United States directly, and he found that he was opposed by the Indian leaders who had signed the treaty. Текумсе, ещё не готовый противостоять США напрямую, поборолся первоначально с индейскими лидерами, подписавшими договор.
If that's what its about, well I have another film here ready to shoot Если так, то вот фильм, готовый к съемкам.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
ITL administrator ready to receive registry and CITL documentation Готовность администратора МРЖО к получению документации по реестрам и НРЖОС
For its part, the United Nations will remain committed to playing its role through the demarcation phase, as its peacekeeping mission is determined to contribute to stability on the ground, while standing ready to meet fully the added responsibilities entrusted to it under Council resolution 1430. Со своей стороны Организация Объединенных Наций будет сохранять приверженность выполнению своей роли на всем протяжении демаркационного этапа, а ее миссия по поддержанию мира исполнена решимости содействовать обеспечению стабильности на местах, сохраняя готовность в полной мере выполнить дополнительные обязанности, возложенные на нее резолюцией 1430 Совета.
Ready and willing to cooperate with the Group, the Government of Uganda went to great lengths to prepare for the visit. Демонстрируя готовность и желание сотрудничать с Группой, правительство Уганды приложило все силы для подготовки к этому визиту.
Explorer, ready to disengage HST. Исследователь, готовность отключить Хаббл.
I respect their intention to conduct the negotiations bilaterally and stand ready to lend assistance as and when requested. Я уважаю их намерение провести переговоры на двусторонней основе и изъявляю готовность оказать, если потребуется, помощь.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I'll have to get a cell ready and do the paperwork. Мне придется подготовить камеру и оформить документы.
I thought I'd have weeks to get a statement ready; two statements. Мне бы недели понадобились, чтобы подготовить заявление, два заявления.
The ESCAP secretariat stands ready to prepare a database with such indicators if member States are interested. Секретариат ЭСКАТО готов подготовить базу данных с такими показателями, если государства-члены проявят к этому интерес.
Robert wanted to get the paperwork ready for the sale. Роберт хотел подготовить документы для продажи.
All you need to do is get the men ready for battle, and the rest... will take care of itself. Тебе нужно всего лишь подготовить людей к битве, - и все остальное... сложится само собой.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
My wife must meditate for a time before she is ready. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь?
The Non-Aligned Movement is ready to join hands with the international community in preparing for this disaster of still unforeseen consequences by taking concerted and expeditious action to avert the expected aggravation of the current situation in Pakistan. Движение неприсоединения готово встать плечом к плечу с международным сообществом, чтобы подготовиться к неясным пока еще последствиям этого бедствия, предпринимая слаженные и оперативные действия по предотвращению ожидаемого ухудшения нынешней ситуации в Пакистане.
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready. Никто не умеет думать, но у каждого наготове есть своё мнение.
For several nights, 20 of Bayezid's ships have stood at the ready. В течение нескольких ночей, 20 судов Баязида стояли наготове.
I say we get CO19 ready, monitor the emergency lines. Держать группу реагирования наготове, отслеживать звонки в службу 999.
WOMAN (over P.A.): Due to increased security, please have your picture ID ready. В связи с повышенным контролем пожалуйста, держите свой паспорт наготове.
I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned. Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
You have to have the field ready to catch him. Тебе нужно приготовиться, чтобы захватить его силовым полем.
Baby, I'm comin', better ready yourself Детка, я иду к тебе, тебе лучше приготовиться
I wasn't ready that time. Я не успел приготовиться.
So he yells out, Ready. Итак, он закричал Приготовиться.
Ready two, ready three. Приготовиться камерам два и три.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,
He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak. Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
We'll need 15 minutes to ready the machine, sir. Нужно пятнадцать минут, чтобы приготовить машину, сэр.
I need to clear the Major's room, ready for the next guest. Я должна убрать комнату майора и приготовить ее для следующих гостей.
Now if you've got a battleship in the gulf you tell him to ready that weapon! Если вы на боевом корабле в заливе, то прикажите приготовить это оружие!
He also suggested that we ready your plane. Также он предложил приготовить самолёт.
Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
"Ready, set, go" is for people I like. "На старт, внимание, марш" - это только для людей, которые мне нравятся.
Ready, set, peace. На старт, внимание, мир.
Ready, and go! На старт и поехали!
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Once the oil is boiling, ready another cauldron. пока масло закипает, готовь следующий котел
I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть.
Get the birthday candle ready, 'cause... Готовь свечи, потому что...
Ready the catapult, Sinclair! Синклер, готовь катапульту.
(Toby) Get my money ready. (Тоби) Готовь денежки.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Rozy, the flower looks ready to be watered. Рози, цветочек созрел для поливки.
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
I'm not ready just yet. О, я пока не созрел.
I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее.
I think he's ready! Кажется, он созрел.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On December 6, "Ready Go" was later released as the sixth Japanese single. 6 декабря «Ready Go» стала очередным японским синглом.
They normally travel in Task Forces called Amphibious Ready Groups. Обычно входят в состав корабельных групп, называемых Amphibious Ready Groups (десантные группы высокой степени готовности).
She developed an interest in fashion as a regular viewer of Cathy McGowan on Ready Steady Go!, and from the issues of Seventeen which her grandmother sent from the United States. Её интерес к моде рос благодаря просмотрам шоу Кэти Макгоуэн на Ready Steady Go! и изучению журналов Seventeen, которые ей присылала бабушка из Америки.
Rydel was featured as the lead vocalist in the songs "Never" from R5's debut EP Ready Set Rock and "Love Me Like That" which was featured on Louder. Райдел была ведущим вокалистом в таких песнях как: «Never», "Ready Set Rock" и «Love Me Like That».
We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом.
Больше примеров...