Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Staff representatives have often heard that the United Nations faces new challenges that require a versatile, multi-skilled staff, ready to work anywhere at short notice. Представители персонала часто слышат, что Организация Объединенных Наций сталкивается с новыми вызовами, для преодоления которых требуется разносторонне развитый и универсальный персонал, готовый по первому требованию работать в любых частях мира.
I'll have the obituary ready in an hour, and I suppose we can divide up the clients and start calling them. Готовый некролог будет у меня через час и я полагаю, мы можем разделить клиентов и начать обзванивать их.
This is a person who is ready to go. Это человек, готовый идти.
Tecumseh was not ready to confront the United States directly, and he found that he was opposed by the Indian leaders who had signed the treaty. Текумсе, ещё не готовый противостоять США напрямую, поборолся первоначально с индейскими лидерами, подписавшими договор.
You're now the number one; I'm the number two, dangling under you, ready to drop in, make a splash. Ты - номер один, я - номер два, я болтаюсь под тобой, готовый нырнуть со всплеском.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
OK, cape canaveral, ready for lift off. Мыс Канаверал, готовность к запуску номер один.
It is my hope that the bilateral and multilateral institutions will also stand ready to expand their assistance programmes in this regard. Надеюсь, что двусторонние и многосторонние учреждения также проявят готовность расширять свои программы помощи в этой области.
Pakistan was encouraged to note that the State was ready to improve the quality of life of its citizens by putting special emphasis on economic and agricultural development. Пакистан с удовлетворением констатировал готовность государства повышать качество жизни своих граждан путем уделения особого внимания экономическому и сельскохозяйственному развитию.
The Inter-Parliamentary Union, as the world organization of national parliaments, stands ready to continue to support efforts to develop parliaments that are representative, transparent, accessible, accountable and effective. Межпарламентский союз как всемирная организация национальных парламентов выражает готовность и впредь оказывать поддержку усилиям, направленным на содействие формированию представительных, прозрачных, доступных, подотчетных и эффективных парламентов.
Raid leaders and assistants have a Ready Check button on their raid panel. У лидера в окне рейда имеется кнопка "Проверить готовность".
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
We'll head up there at weekends, do some work, make it ready. Мы наведаемся туда на выходные, поработать там, подготовить его.
To get the kids ready for school. Надо подготовить детей к школе. Ну да.
Blake, when you're done there, we need to get her ready for transport. Блейк, когда закончишь, нужно будет подготовить её к транспортировке.
And there are plans to have the definitive, anonymized individual data set ready for August 2002, one year earlier than for the 1990 Census. Кроме того, окончательные анонимные наборы данных планируется подготовить к августу 2002 года, т.е. на год раньше по сравнению с переписью 1990 года.
The Joint Inspection Unit stands ready to be closely involved in this process and reserves its right to prepare separate comments to the General Assembly on any future formal proposal it will receive. Объединенная инспекционная группа готова активно участвовать в этом процессе и оставляет за собой право подготовить отдельные замечания для Генеральной Ассамблеи в отношении любого будущего официального предложения, которое будет ею получено.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться.
I could have got myself ready, made myself presentable. Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок.
Get everything ready and don't be late. Не забудьте подготовиться и не опаздывайте.
We need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Right, hold the thing, foot ready, reverse... Так, эту штуку зажать, нога наготове, задний ход...
Stand ready to engage the Perseus prototype. Будьте наготове запустить прототип Персей.
Mum got all colours ready. У мамы были наготове все цвета.
We were all set to go, bulldozers at the ready, and then the environmental impact study turns up five endangered yellow-spotted frogs. Мы на старте, бульдозеры наготове, как вдруг экологи находят пять редких желтопятнистых жаб.
Vargas, when they lock it down, have the rope bag at the ladder ready to go. Варгас, бери альпуху и когда лестницу установят - будь наготове
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Baby, I'm comin', better ready yourself Детка, я иду к тебе, тебе лучше приготовиться
Get a team of marines ready to beam down. Команде морпехов приготовиться к телепортации.
I wasn't ready that time. Я не успел приготовиться.
Ready tubes one and two. Приготовиться выпустить первую и вторую.
Ready bow tubes three and four. Приготовиться выпустить третью и четвёртую.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
You should see him whenever he gets ready for the opera. Вы бы его видели, когда он готовится к опере.
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
To ensure an on-time departure we ask that you have your tickets and passports ready for the attendant. Чтобы обеспечить своевременный вылет, просим вас приготовить ваши билеты и паспорта для проверки.
Why don't you go running there and get your stage ready? Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить?
Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис.
I'm just trying to get the kid ready for life. Я просто хочу пацана к жизни приготовить.
I have to get Vincent ready for Little League. И мне надо приготовить Винсента к Детской Лиге.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, set, feed the monkey! На старт, внимание, накорми обезьянку!
f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, peace. На старт, внимание, мир.
Ready. Set. Hut. На старт, внимание, поехали!
Ready, steady... go. Внимание! Готовы? Старт!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Have the Ambu bag ready. Готовь мешок для реанимации.
Chopper, get the Phantom ready. Чоппер, готовь Тень.
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
Joey, ready on graphics. Джои, готовь графики.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
Are you ready for me, Stifler? Ты созрел для меня, Стифлер?
Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться?
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
In 2017, she acted in the music video of the song "Ready to Go" by the English synth-pop duo Hurts. В 2017 году снялась в клипе «Ready to Go» дуэта «Hurts».
In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready».
We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г.
In 2009, Rolling Stone named "Not Ready to Make Nice" the 77th best song of the decade. В 2009 году журнал Rolling Stone назвал «Not Ready to Make Nice» под Nº 77 в списке 100 лучших песен десятилетия.
The song "Ready!" from their fourth single "Stay..." was used as the theme song in the short "Jango's Dance Carnival" that was shown with One Piece's second movie, "Clockwork Island Adventure". Песня «READY!» из их четвёртого сингла «Stay...» была использована в качестве музыкальной темы в краткосрочном спешэле «One Piece.
Больше примеров...