| I've got a jet fuelled and ready to leave, I can be out of the country in an hour. | У меня есть самолёт с полным баком, готовый к отлёту, я могу покинуть страну через час. |
| Here he is, freshly bathed, clean as a whistle, and ready for bed. | Вот и он, только искупавшийся, чистый как стеклышко, и готовый ко сну. |
| And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. | Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю. |
| "Sample unit", a complete, finished marking plate ready to be mounted on a vehicle and representative of current production; | 2.1.2 "образец" - это опознавательный знак в сборе, готовый для установки на транспортное средство и представляющий производимое в настоящее время оборудование; |
| After William Stryker brainwashes Cyclops, Stryker has him waiting for the X-Men, ready to ambush them. | «Промыв ему мозги», Уильям Страйкер отправляет Циклопа ждать Людей Икс, готовый заманить их в засаду. |
| Mall officials have said they are ready, and doors will open as soon as their guest of honor cuts the ceremonial red ribbon. | Руководство торгового центра объявило полную готовность и двери магазина откроются, как только почетный гость перережет красную ленточку. |
| They're coming and they'll be coming with everything they've got and the only thing that's going to stop them is getting these weapons ready to deploy. | Они скоро придут, и придут со всем, что у них есть, и единственный способ остановить их - это привести оружие в готовность. |
| In reaffirming its commitment to the strengthened review process, the European Union stood ready to enhance the Treaty in the fight against the danger of the spread of nuclear weapons, and pledged support for the achievement of the objectives set in the NPT and its review process. | В подтверждение своей приверженности расширению процесса рассмотрения Европейский союз проявляет готовность укрепить Договор в рамках борьбы с опасностью распространения ядерного оружия и обязуется поддерживать достижение целей, определенных в ДНЯО и процессе его рассмотрения. |
| Current status of the Kerio Administration Console: Ready (waits for user's response), Loading (loading data from the server) or Saving (saving changes to the server). | Текущий статус Администраторского Терминала: Готовность (Ready) (ожидание ответа пользователя), Загрузка (Loading) (загрузка данных с сервера) или Сохранение (Saving) (сохранение изменений на сервер). |
| (A1.3) Organize 6 national workshops to integrate a package of economy-wide macro/ micromodelling tools and user-friendly interfaces for their computational implementation with country datasets, ready to be used by country modelling teams for policy analysis; | (М1.3) организацию 6 национальных практикумов по интеграции комплекта инструментов микро- и макроэкономического моделирования со страновыми массивами данных, с тем чтобы обеспечить их готовность к использованию для анализа политики страновыми группами моделирования; |
| Perhaps you should ready your dragoons. | Возможно, вам лучше подготовить своих драгунов. |
| Please have the children ready, with their things packed. | Всех детей просим подготовить и собрать вещи. |
| We can have the cruise ships ready in ten days, papa, but I might need some help from our policeman. | Мы можем подготовить корабли через десять дней, папа, но мне понадобиться помощь нашего копа. |
| Preparation of dry-run financial statements containing real accounting data ready for audit by the Board no later than 30 September 2012. | подготовить пробные финансовые ведомости с использованием реальных учетных данных и представить их Комиссии для ревизии не позднее 30 сентября 2012 года; |
| Three years later - a lot of programming, working with other graduate students in the lab - Kismet was ready to start interacting with people. | Спустя три года программирования и работы с другими выпускниками в лабораториях мы смогли подготовить Кисмета к взаимодействию с людьми. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| Everyone ready for rehearsal, please. | Прошу всех подготовиться к репетиции. |
| How are we to stand ready? | Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам? |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| People can't even leave me alone for 5 minutes to get my act ready. | Даже на пять минут не могут оставить в покое, чтобы я мог подготовиться к выступлению. |
| Maybe you should get your camera ready. | Но возможно, тебе следует держать камеру наготове. |
| Right, hold the thing, foot ready, reverse... | Так, эту штуку зажать, нога наготове, задний ход... |
| Tell the fighters to stand down, but keep them ready. | Истребителям отмена тревоги, но пусть будут наготове. |
| Might want to get your client camera ready. | Может захотите держать наготове фотоаппарат. |
| And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. | У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски. |
| Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. | Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться. |
| Okay, everybody ready. | Ладно, всем приготовиться. |
| Ready aim wait for it fire! | Приготовиться целиться готовы огонь! |
| Ready bow tubes three and four. | Приготовиться выпустить третью и четвёртую. |
| All ships in formation and ready in. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. | Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу. |
| He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak. | Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных. |
| He's probably geting ready for the show! | Он, наверное, готовится к шоу! |
| A separate case is therefore currently being made ready for trial. | Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело. |
| Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. | Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью. |
| I'm just trying to get the kid ready for life. | Я просто хочу пацана к жизни приготовить. |
| The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
| Now I have to get a compress ready. | Теперь я должен приготовить компресс. |
| You're probably going to have to get Thomas packed and ready as soon as possible. | Тогда надо как можно скорее приготовить Томаса к отъезду. |
| Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. | Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки. |
| Right, as in ready, set, go. | Точно, "на старт, внимание, марш". |
| All right, ready, set, go! | Ладно, на старт, внимание, поехали! |
| Ready, and go! | На старт и поехали! |
| One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. | Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку. |
| Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. | Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся |
| Greg, ready that cutaway. | Грег, готовь врезку. Секунду. |
| Have the Ambu bag ready. | Готовь мешок для реанимации. |
| Cary get the camera ready! | Быстрее! Готовь камеру! Давай! |
| When she wakes up, one: get the straight jacket ready. | Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку. |
| Martinez, get your people ready. | Ц ћартинез, готовь своих людей. |
| And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. | И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого. |
| Yes, I'm ready for it now. | Теперь я для этого созрел. |
| You're ready to have a baby? | Ты уже созрел для ребёнка? |
| They're ready, right? | Он созрел, да? |
| Which of ye be ripe and ready? | Который из вас созрел и готов? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. | Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года. |
| After graduating in 1981 from Mission Bay High School in San Diego, California, Derakh played lead guitar for local bands Armed & Ready and Emerald. | После окончания в 1981 году средней школы Mission Bay в Сан-Диего, Калифорния, Дерак играл на гитаре в местных группах Armed & Ready и Emerald. |
| "Are You Ready for Freddy" is a song by American hip hop trio The Fat Boys from their 1988 album Coming Back Hard Again. | «Агё You Ready for Freddy» - песня группы The Fat Boys 1988 года с альбома Coming Back Hard Again. |
| After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. | С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась. |
| Scott Heisel of Alternative Press and Corey Apar of AllMusic noted how "Ready to Fall" emulated Rise Against's older style of music. | Скотт Хейзел из Alternative Press и Кори Апар из AllMusic отметили, как «Ready to Fall» подражает старому стилю музыки Rise Against. |