| They will see me staring back at them ready to give the order. | Они увидят, как я смотрю на них... готовый отдать приказ. |
| I was at the airport ready to go. | Я уже сидел в аэропорте, готовый к полёту. |
| We have public transportation ready for your evacuation. | У нас есть общественный транспорт, готовый для эвакуации. |
| Call me crazy but I'm ready to believe in curses. | Позвоните мне сумашедшему но Я готовый поверить в проклятиях. |
| In 2 months you must deliver the buildings, ready and empty. | Через два месяца ты должен сдать дом, готовый и свободный. |
| The Chair and the Vice-Chair of the TEC stand ready to participate in the meetings of other relevant thematic bodies under the Convention, if invited to do so. | Председатель и заместитель Председателя ИКТ выражают готовность принять участие в совещаниях других соответствующих тематических органов, если им это будет предложено. |
| We fully support the global forum, and we pay tribute to the Government of Belgium for being ready to hold future events in that regard. | Мы целиком и полностью поддерживаем идею о глобальном форуме и воздаем должное правительству Бельгии за готовность провести у себя будущие мероприятия по данной проблематике. |
| Since 1 January 2007, the Committee, while ready to meet as frequently as necessary to carry out its duties effectively, held 14 sessions of informal consultations at the expert level and one formal meeting. | С 1 января 2007 года, несмотря на готовность проводить столько заседаний, сколько это необходимо для эффективного выполнения своих обязанностей, Комитет провел 14 заседаний в рамках неофициальных консультаций на экспертном уровне и одно официальное заседание. |
| Moreover, they appeared ready to turn words into actions, with the launching of a Stability Pact for the Balkan countries, as a first step towards admitting them to membership of the European Union. | Более того, они продемонстрировали свою готовность перейти от слов к действиям, введя в действие Пакт стабильности стран Балканского полуострова, как первый шаг к признанию этих стран членами Европейского Содружества. |
| It was also pleased to note that the Organization was ready to assist in environmental projects relating to water through the Global Environment Facility programme, and hoped that efforts in that direction would be expedited. | Иордания с удовлетворением отмечает, что Организация выражает готовность оказать помощь в осуществлении природоохранных проектов, связанных с водой, в рамках программы Глобального экологического фонда и надеется, что в этом направлении будут предприняты более активные усилия. Иордания вновь заявляет о своей приверженности делу Организации. |
| I can have this plane ready to fly in 30 minutes. | Я могу подготовить этот самолёт к полёту за 30 минут. |
| I had to get home and get the package ready for Lois to take on her trip. | По плану надо было вернуться домой и подготовить пакет для Луис. |
| Don't you think we'd better get the boat ready? | Наверно, нам надо подготовить лодку. |
| 'Come, friendly bombs, and fall on Slough, 'to get it ready for the plough, | "Давайте, бомбы, падайте на Слас,"чтобы подготовить его для перепахивания, |
| "If you can get everything ready, I am ready to go with you." | "Если вы сможете все подготовить, то я готов пойти с вами". |
| If you're after serious game, you'd better come ready. | Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться. |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| Let's go, I have to get you ready and take a shower. | Нам надо подготовиться, ты должен принять душ. |
| Are you ready for this? | Как к такому можно подготовиться? |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе подготовиться. |
| We have an arsenal of weapons at the ready... | Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове. |
| Stay ready, but leave it with me. | Будь наготове, но оставь это дело мне. |
| I have a septic truck ready. | У меня наготове грузовик с гнильем. |
| I already got the money ready. | У меня даже деньги были наготове. |
| I hope the champagne's ready. | Надеюсь, шампанское наготове. |
| Ready bow tubes three and four. | Приготовиться выпустить третью и четвёртую. |
| Ready to engage tractor beam. | Приготовиться активировать тяговый луч. |
| Ready for the confetti test. | Приготовиться к сбросу конфетти. |
| Ready - 11 and 1 | Приготовиться! - Одиннадцать-один. |
| All ships in formation and ready in. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. | Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу. |
| Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? | Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам? |
| Take her outside and get her ready. | Уведи её - пусть готовится. |
| A separate case is therefore currently being made ready for trial. | Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело. |
| The planet Peladon, led by its young king Peladon, is on the verge of joining the Galactic Federation, their delegates ready to deliberate and take a final vote. | Планета Пеладон под началом молодого Короля готовится к присоединению к Галактической Федерации и ждет её делегатов для принятия финального решения. |
| We need to get you ready. | Нам нужно приготовить тебя. |
| The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
| I just thought it would be nice if I had dinner ready for you when you came home. | Я просто подумала, что будет неплохо, приготовить ужин к твоему приходу. |
| You better get my cut ready. | Тебе лучше приготовить мою долю. |
| Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. | При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни. |
| Right, as in ready, set, go. | Точно, "на старт, внимание, марш". |
| All right, ready... set... pull. | Хорошо. На старт, внимание. |
| All right, ready, set, go! | Ладно, на старт, внимание, поехали! |
| AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... | "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
| One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. | Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку. |
| Get back to the ship, get it ready. | Давай назад на корабль, готовь его. |
| Get that rope ready to hoist me up. | Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня. |
| Merlin, get the plane ready. | Мерлин, готовь самолет. |
| Just get a boat ready, we'll make our getaway. | Готовь лодку, на которой мы убежим. |
| Have the descender ready to send up the aerial. | Готовь десантёр и крепи его к лестнице. |
| Rozy, the flower looks ready to be watered. | Рози, цветочек созрел для поливки. |
| Maybe he was ready to take the jump. | Возможно он уже созрел для нового шага. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| You're ready for a new lesson. | Ты созрел для нового урока. |
| Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. | Милый, я уже готова и ты уже созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. | Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009. |
| In January 2014, he featured on Gorgon City's single "Ready for Your Love". | В январе 2014 года он записал с группой Gorgon City сингл Ready For Your Love. |
| Any IDE/SATA drive should report DRIVE READY and DRIVE SEEK COMPLETE, so you will see DRDY and DRSC flags colored in blue. | Любое IDE или Serial ATA устройство должно сообщать DRIVE READY и DRIVE SEEK COMPLETE, таким образом, вы должны видеть флаги DRDY и DRSC. |
| We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. | Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г. |
| The song "Ready!" from their fourth single "Stay..." was used as the theme song in the short "Jango's Dance Carnival" that was shown with One Piece's second movie, "Clockwork Island Adventure". | Песня «READY!» из их четвёртого сингла «Stay...» была использована в качестве музыкальной темы в краткосрочном спешэле «One Piece. |