| So eager... ready to give everything he had in one great burst. | Такой нетерпеливый... Готовый за одну великую вспышку вдохновения отдать всё, что у него есть. |
| The initiative of the five ambassadors is a tool ready to be used, possibly modified, certainly to be considered positively by us all. | Инициатива пятерки послов являет собой инструмент, готовый к употреблению, - и пусть даже с какими-то модификациями, но уж наверняка вкупе с позитивным отношением со стороны всех нас. |
| My brother probably has a SWAT team ready to bust in any minute! | Мой брат, вероятнее всего, уже на подходе в компании спецназа, готовый ворваться сюда в любую минуту. |
| Then I have to change down as I pass a series of bollards, ready to give it the beans as I come out the other end. | Тогда я должен переключится вниз когда я пройду серию столбиков, готовый дать крутящего момента как только я проеду их до конца. |
| Ready to do anything for me. | Готовый ради меня на всё |
| We are ready to convert this commitment into a legal obligation. | Мы готовы претворить эту готовность в имеющее правовой характер обязательство. |
| UNHCR fully supported the High-level Dialogue on International Migration and Development and the Global Migration Group, and stood ready to support any initiative emerging from those forums. | УВКБ ООН полностью поддерживает Диалог высокого уровня по вопросам международной миграции и развития, а деятельность Группы по глобальной миграции и выражает готовность оказать поддержку любой инициативе, выдвигаемой на этих форумах. |
| The Initiative also supports the practical steps endorsed by the 2010 Review Conference and stands ready to offer the necessary assistance for the realization of such a conference. | Эта инициатива также предполагает содействие осуществлению практических шагов, одобренных Конференцией 2010 года по рассмотрению действия Договора, а также предусматривает готовность оказать необходимую помощь в проведении такой конференции. |
| In this connection, the United Nations stands ready to resume, at the appropriate time, negotiations with the Burundian authorities with a view to reaching agreement on the remaining outstanding issues relating to the functioning of these mechanisms. | Организация Объединенных Наций выражает в этой связи готовность возобновить в надлежащее время переговоры с бурундийскими властями в целях достижения договоренности по остальным нерешенным вопросам, касающимся функционирования этих механизмов. |
| It's primed and ready. | Она приведена в боевую готовность. |
| You'd better get that car ready. | Тебе лучше наконец подготовить эту машину. |
| "If you can get everything ready, I am ready to go with you." | "Если вы сможете все подготовить, то я готов пойти с вами". |
| We need to get the rooms ready. | Нам нужно подготовить комнаты. |
| We must get you ready for the ball. | Вас нужно подготовить к балу. |
| We can have a Task Force ready to sail in forty-eight hours. | Мы можем подготовить к отправке экспедиционный корпус в течении 48 часов. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| In contrast with the 2004 and 2007 waves of enlargement, we have a significant amount of additional negotiations with the EU to undertake in order to become ready for accession. | В отличие от волн значительного расширения членского состава ЕС в 2004 и 2007 годах нам, для того чтобы подготовиться к вступлению в него, предстоит провести с ЕС еще значительный объем дополнительных переговоров. |
| Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| Are you ready for this? | Как к такому можно подготовиться? |
| In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. | В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей. |
| Pablo was always ready with the sword. | У Пабло всегда наготове был меч. |
| Let me assure you that the European Union is ready. | Позвольте мне заверить вас, что Европейский союз стоит наготове. |
| Still, it can't hurt to have a plan ready, if we can think of one. | Однако, не повредит иметь план наготове, если не получится. |
| Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. | Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их. |
| Make sure Armando has the ambulance ready | Пусть Армандо держит Скорую наготове. |
| Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed? | Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну? |
| Ready to roll track and fade up under one. | Приготовиться, и выход на первый. |
| Repeat, entire Fleet, make ready to sail | Всем кораблям приготовиться к отбытию! |
| Form one, ready! | Позиция первая! Приготовиться! |
| All ships in formation and ready in. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| The 1999 edition was also completed and ready for publication. | Также было завершено и готовится к публикации издание 1999 года. |
| So... our hero gets ready for work. | Так... наш герой готовится к работе. |
| Von Reizenstein gets ready to serve time. | Фон Райценштайн готовится отбывать срок. |
| He's probably geting ready for the show! | Он, наверное, готовится к шоу! |
| Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. | Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки. |
| Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! | Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты! |
| 847] Tell Mr Noda to get his pen ready. | Мистер Нода может приготовить ручку. |
| I should run and get dessert ready. | Мне нужно бежать приготовить десерт. |
| Tell Wallace to get the boat ready. | Скажи Уоллису приготовить лодку. |
| Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. | Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки. |
| So, ready, steady, go! | Итак, на старт, внимание, марш! |
| You'll go when I say "Ready steady go..." - Go! | Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед! |
| Ready, set, pick. | На старт, внимание, бери. |
| Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. | Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду. |
| Ready, steady, go! | Ќа старт, внимание, марш! |
| Corporal, ready the jet. | Капрал, готовь самолет. |
| Have some hangover medicine ready. | Готовь таблетки от похмелья. |
| Now, you get those handcuffs ready, Ray! | Готовь наручники, Рей. |
| Ready graphics 44 and 45. | Готовь графику 44 и 45. |
| (Toby) Get my money ready. | (Тоби) Готовь денежки. |
| Rozy, the flower looks ready to be watered. | Рози, цветочек созрел для поливки. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? | Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться? |
| I'm not ready. | Нет, я еще не созрел. |
| Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. | Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. | Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009. |
| "Are You Ready for Freddy" is a song by American hip hop trio The Fat Boys from their 1988 album Coming Back Hard Again. | «Агё You Ready for Freddy» - песня группы The Fat Boys 1988 года с альбома Coming Back Hard Again. |
| News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. | Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года. |
| Scott Heisel of Alternative Press and Corey Apar of AllMusic noted how "Ready to Fall" emulated Rise Against's older style of music. | Скотт Хейзел из Alternative Press и Кори Апар из AllMusic отметили, как «Ready to Fall» подражает старому стилю музыки Rise Against. |
| A review in The Montreal Gazette gave the album a mixed verdict, calling it "embarrassing" in places but interesting lyrically, and singling out "Are You Ready for the Country?" as the record's best cut. | The Gazette (Montreal) дал альбому смешанные отзывы, назвав его неловким в некоторых местах, но похвалил интересные лирические выделения, например: «Are You Ready for the Country? ». |