Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I want a fully armed riot platoon ready to go. Мне нужен полностью оснащенный взвод по подавлению мятежа, готовый к вылету.
Got the good wire ready to graft on. У нас есть хороший провод, готовый для привязывания.
It was a webpage design, ready to be uploaded to the Internet. Это был шаблон веб-страницы, готовый для загрузки в интернет.
The building, which some say looks like a ship ready to head out to sea, was designed by the Genoese architect Renzo Piano of the Renzo Piano Building Workshop. Строение, похожее на готовый к спуску на воду корабль, было спроектировано архитектором Ренцо Пиано.
Is well with you, surrounded by good people, doing what they truly like and always looking to do well, because surely it will be, easier to walk, always with a ready smile. Это хорошо с вами, в окружении хороших людей, делать то, что они действительно, как и всегда стараемся делать так, потому что наверняка это будет, легче ходить, всегда готовый улыбнуться.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The Bahamas was ready to support Dominica in the promotion of human rights. Багамские Острова выразили готовность оказывать Доминике содействие в деле поощрения прав человека.
China was ready to step up such collaboration with UNIDO. Китай выражает готовность активизировать такого рода сотрудничество с ЮНИДО.
He was always ready and willing to have frank exchanges with anyone who deemed that UNRWA had failed to meet the standards expected by Member States in the execution of its mandate and would be happy to conduct a critical review of any shortcomings in the Agency's work. Оратор выражает готовность и желание вступить в открытый обмен мнениями с каждым, кто посчитает, что БАПОР не отвечает стандартам, способствующим, по мнению государств-членов, выполнению его мандата, а также будет рад подготовить критический обзор всех недостатков в работе Агентства.
We also stand ready to work with all delegations on further steps to make other operational suggestions and to envisage other concrete and operational options. Мы также выражаем готовность работать со всеми делегациями для принятия дальнейших мер по выдвижению практических предложений и разработке других конкретных и практических вариантов.
The Support Group welcomed the proposal by the World Health Organization (WHO) to host its annual meeting in Geneva in September 2010 and was pleased that the organization was ready to re-engage, after an absence of several years. Группа поддержки приветствовала предложение Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) провести ежегодное совещание Группы в сентябре 2010 года в Женеве и с удовлетворением отметила готовность ВОЗ возобновить работу в составе Группы после семилетнего отсутствия.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I have to help my mom get the bunker ready for whoever wins. Я должна помочь маме подготовить бункер.
Christine told 'em to get the dorms ready for move-in tonight. Кристин сказала им подготовить место к заселению людей сегодня.
The one he drove out to his house in later, while she was supposed to be getting their little party ready. Его он должен был подогнать к своему дому позже, а она за это время должна была подготовить все для их небольшой вечеринки.
Its aim is to prepare research papers ready for discussion amongst the Council (of Senior Scholars), and issue fataawa on individual issues. Его цель - подготовить исследовательские документы, готовые для обсуждения в Совете старших ученых, и выпустить фетвы по отдельным вопросам.
and they're all ready to serve you at an hour's notice with an excellent meal that's probably got higher quality than Louis XIV even had. И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться.
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых.
The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития.
You'd better come ready. Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We have an arsenal of weapons at the ready... Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове.
We've got a plane ready and waiting 20 minutes away. В 20 минутах езды отсюда нас наготове ждёт самолёт.
We have agents at the ready, But these are whiteout-blizzard conditions. Агенты наготове, но видимость в горах нулевая.
If you hurt her, we've got explosives here ready to go. Тронете её, у нас здесь взрывчатка наготове.
Ready your weapon and follow me. Оружие наготове и за мной.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Decoy convoy... hold and ready position. Тягач и сопровождение, приготовиться.
Ready aim wait for it fire! Приготовиться целиться готовы огонь!
Ready bow tubes three and four. Приготовиться выпустить третью и четвёртую.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо.
Ready two, ready three. Приготовиться камерам два и три.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
We have changed its design and functionality. The second re-branding is ready and the site becomes as much as possible user-friendly. Мы изменили дизайн и функционал, сейчас готовится уже второй ребрендинг, и сайт станет максимально удобным для пользователя.
Therefore, we are pleased to see the United Nations standing ready to face the emerging threats and challenges by making efforts to adapt its activities to the realities of our contemporary world. Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Организация Объединенных Наций, прилагая усилия в целях адаптации своей деятельности к реальностям нашего современного мира, готовится противостоять новым угрозам и вызовам.
Now he puts it in reverse ready for the j-turn. Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Please have your tickets ready ladies and gentlemen. Прошу приготовить билеты, дамы и господа.
All hand luggage ready for inspection, please. Весь ручной багаж приготовить для инспекции, пожалуйста.
I'm just trying to get the kid ready for life. Я просто хочу пацана к жизни приготовить.
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа.
I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work, but I've been baking round the clock trying to get 50 ready for the dance. Знаю, Брик любит съесть пирог до работы, но я пеку дни и ночи напролёт, чтобы приготовить 50 пирогов к танцам.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, and go! На старт и поехали!
Ready, set, step! На старт, внимание, марш!
If we are ready to do this, I do not see why we cannot say it up front so that we can start off on this process. Если мы готовы это сделать, то я не вижу, почему мы не можем сказать это прямо, с тем чтобы мы могли дать старт этому процессу.
Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Joey, ready on graphics. Джои, готовь графики.
I want the ship ready to go as soon as possible. Срочно готовь корабль к отбытию.
Get your scans ready, Shahir. Готовь свои снимки, Шахир.
Lila, get Schmidt ready for the show. Лайла, готовь Шмидта к шоу.
Well, you just get my package ready. Давай, готовь мой пакет.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны.
Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться?
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
I'm... not ready for that. Я еще не созрел.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999.
On January 31, 2019 the band officially released "Ready to Let Go", the first single off their new album Social Cues, which will be released on April 19 via RCA Records. 31 января 2019 года группа официально выпустила «Ready To Let Go», первый сингл со своего нового альбома «Social Cues», который выйдет 19 апреля на лейбле RCA.
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом.
Больше примеров...