Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Two nights ago, you were all asleep. I found myself at the tunnel entrance door, dressed and ready to go, to go outside. Две ночи назад, когда вы спали, я обнаружил, что нахожусь у входа в туннель, одетый и готовый выйти на улицу.
If that's the question, here's a film that's ready to shoot. Если так, то вот фильм, готовый к съемкам.
The aim is to commence work on translating the English language version of the 2008 SNA into the other five official languages of the United Nations as soon as the final text in English, ready for publication, becomes available. Цель заключается в том, чтобы начать работу по переводу текста СНС 2008 года на английском языке на другие пять официальных языков Организации Объединенных Наций сразу после того, как появится окончательный вариант на английском языке, готовый для опубликования.
You're playing ready dodgeball. Вы играете в готовый доджбол.
Then I have to change down as I pass a series of bollards, ready to give it the beans as I come out the other end. Тогда я должен переключится вниз когда я пройду серию столбиков, готовый дать крутящего момента как только я проеду их до конца.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
It stood ready to provide such assistance, either through the Commission or individually to States, as required. Оно указало на свою готовность предоставить в случае необходимости такую помощь либо через Комиссию, либо в индивидуальном порядке соответствующим государствам.
The competent Latvian authorities have always been ready to cooperate with international organizations in the identification of possible obstacles to naturalization. Компетентные органы власти Латвии всегда выражали готовность сотрудничать с международными организациями в деле выявления возможных препятствий на пути процесса натурализации.
FAO stood ready to support Governments in implementing strategies and programmes aimed at achieving that goal. ФАО выражает готовность оказывать поддержку правительствам в реализации стратегий и программ, преследующих достижение данной цели.
A number of delegations indicated that they were ready to take note of the special report, pointing out that previously in similar situations, the issue had been closed after apologies from the organization and review of the special report by the Committee. Ряд делегаций указали на готовность принять к сведению специальный доклад, отметив, что при подобных ситуациях в прошлом вопрос закрывался после принесения соответствующей организацией извинений и рассмотрения доклада Комитетом.
The European Union stands ready to actively work towards that goal. Европейский союз выражает готовность активно работать во имя достижения этой цели. Председатель: Сейчас я предоставляю слово Постоянному представителю Бразилии.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
We've got a lot to do to get the house ready for our new guest. Ну... надо ещё кучу всего сделать, чтобы подготовить дом к приёму нового гостя.
I realized I need a little time to help my brothers at the service fraternity get the place ready Я понял, что мне нужно немного времени, чтобы помочь своим братьям по братству услуг подготовить место,
This meant that the Investment Management Service would make funds available for purchasing securities or have the security ready to be delivered for selling securities on the settlement date. Это значит, что СУИ должна выделить средства для приобретения ценных бумаг или подготовить ценные бумаги к поставке с целью продажи ценных бумаг в день сделки.
It'll reduce the afterload so that the heart works less and buy some time till the cath lab is ready. Это ослабит нагрузку на желудочки, чтобы сердце работало не в полную силу и даст нам время подготовить рентген-операционную.
Clean him up and get him ready to go. Отмыть его и подготовить.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
Get everything ready and don't be late. Не забудьте подготовиться и не опаздывайте.
Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой.
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
We must get you ready for the doctors. Надо подготовиться к слушанию.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
The Junkers surrounded us with rifles at the ready. Юнкера нас окружили с ружьями наготове.
Explosives are set, weapons are ready, we just need to set a date. Взрывчатка установлена, оружие наготове, осталось только дату назначить.
I say we get CO19 ready, monitor the emergency lines. Наготове будет спецназ, будем отслеживать срочные вызовы.
Get teams ready to roll. Пусть отряды будут наготове.
Get the car ready to get out of here. Подгоняй машину и будь наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I wasn't ready that time. Я не успел приготовиться.
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
I'm just getting myself ready. Я просто должна приготовиться.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
In Canton the offensive's ready. Я вернулся из Кантона. Готовится наступление.
Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года.
Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам?
He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak. Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
A separate case is therefore currently being made ready for trial. Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис.
Keep grappling hooks ready. Приготовить крючья! Быстрее!
Tell Wallace to get the boat ready. Скажи Уоллису приготовить лодку.
I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work, but I've been baking round the clock trying to get 50 ready for the dance. Знаю, Брик любит съесть пирог до работы, но я пеку дни и ночи напролёт, чтобы приготовить 50 пирогов к танцам.
So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Then ready, Eddie, go! Тогда на старт, Эдди, марш!
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
Ready, steady... go. Внимание! Готовы? Старт!
We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Go get the horses ready, you hear? Лошадей готовь, слышишь?
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
Get your scans ready, Shahir. Готовь свои снимки, Шахир.
Martinez, get your people ready. Ц ћартинез, готовь своих людей.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее.
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
I think he's ready! Кажется, он созрел.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999.
This major international sporting event has the slogan: "We are ready!" and points to the experience of the country, which was received in preparation for the European Football Championship 2012. «Шё агё ready!»), - что указывает на опыт страны, который был получен при приготовлении к чемпионату Европы по футболу 2012 года.
On September 2, 2017, Swift teased on Instagram that the first track off Reputation, titled"... Ready for It? ", was going to be released as a promotional single. 2 сентября 2017 года Свифт выложила первый тизер первого трека с альбома Reputation, названный «... Ready for It?», который был назван первым промосинглом.
She developed an interest in fashion as a regular viewer of Cathy McGowan on Ready Steady Go!, and from the issues of Seventeen which her grandmother sent from the United States. Её интерес к моде рос благодаря просмотрам шоу Кэти Макгоуэн на Ready Steady Go! и изучению журналов Seventeen, которые ей присылала бабушка из Америки.
Больше примеров...