| Once you do so, I want a helicopter on the North Lawn fueled and ready. | Когда сделаете это, мне нужен вертолёт на Северную Лужайку, заправленный и готовый. |
| It was a webpage design, ready to be uploaded to the Internet. | Это был шаблон веб-страницы, готовый для загрузки в интернет. |
| And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. | Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию. |
| I'll be across the hall with a squad of men, ready to come in if something goes wrong. | С другой стороны коридора - взвод, готовый действовать, если что не так. |
| What if I told you a ship is ready to spirit you away to Narn space? | Что если я Вам скажу, что в доках стоит корабль, готовый отвезти Вас на территорию Нарна. |
| Increasing the supply of investment ready enterprises; | Ь) увеличение массы предприятий, имеющих инвестиционную готовность; |
| However, a goodwill clause was included in the final agreement, stipulating that creditors were ready to review Gabon's debt situation in 2005. | В то же время в окончательный текст соглашения было включено положение "о доброй воле", в соответствии с которым кредиторы выразили готовность вновь рассмотреть состояние задолженности Габона в 2005 года. |
| The studio's unlocked, the weather map's up - ready to do it in 17 different states at once? | Студия незаперта, все циклоны приведены в готовность... готов сделать это в 17 штатах сразу? |
| For its part, the United Nations will remain committed to playing its role through the demarcation phase, as its peacekeeping mission is determined to contribute to stability on the ground, while standing ready to meet fully the added responsibilities entrusted to it under Council resolution 1430. | Со своей стороны Организация Объединенных Наций будет сохранять приверженность выполнению своей роли на всем протяжении демаркационного этапа, а ее миссия по поддержанию мира исполнена решимости содействовать обеспечению стабильности на местах, сохраняя готовность в полной мере выполнить дополнительные обязанности, возложенные на нее резолюцией 1430 Совета. |
| Emergency preparedness and response planning (EPRP) remains a central strategy to ensure that staff members are ready to implement UNICEF response in all humanitarian crises. | Обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и планирование ответных мер (ГЧСПОМ) остается, как и прежде, главной стратегией, обеспечивающей готовность сотрудников ЮНИСЕФ к действиям во всех кризисных ситуациях гуманитарного характера. |
| We're ready for Melrose in the beachwear lineup. | Нам надо подготовить Мелроуз для съемки линии купальников. |
| I have to get Mr. Kenneth ready for bed. | Мне нужно подготовить мистера Кеннета ко сну. |
| Look, my job was to get you ready and you weren't, so... | Я должна была подготовить тебя, но не подготовила, так что... |
| It is thus essential that we join our efforts to regain the momentum achieved on the occasion of the fiftieth anniversary of the birth of the United Nations, so that the Organization will be revitalized and ready for the beginning of a new millennium. | В этой связи чрезвычайно важно объединить наши усилия для сохранения динамики, достигнутой в связи с празднованием пятидесятой годовщины создания Организации Объединенных Наций, с тем чтобы вдохнуть новую жизнь в нашу Организацию и подготовить ее к новому тысячелетию. |
| Furthermore, EEA plans to have its next pan-European report ready in the summer of 2010, in advance of the next "Environment for Europe" Conference. | с) кроме того, ЕАОС планирует подготовить свой следующий общеевропейский доклад летом 2010 года до проведения следующей Конференции "Окружающая среда для Европы". |
| My wife must meditate for a time before she is ready. | Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться. |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. | Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых. |
| How are we to stand ready? | Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам? |
| We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. | Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный. |
| Pablo was always ready with the sword. | У Пабло всегда наготове был меч. |
| We've got some more adrenalin ready. | Если понадобится, у нас наготове адреналин. |
| I hope the champagne's ready. | Надеюсь, шампанское наготове. |
| A hose at the ready, the manicured lawn. | Шланг наготове, ухоженный газон. |
| And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. | У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски. |
| How long for you to make ready to depart? | Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду? |
| Form one, ready! | Позиция первая! Приготовиться! |
| All ready on the firing line! | Всем приготовиться на линии огня! |
| Average Joe's, ready. | Заурядный Джо, приготовиться. |
| Maverick's up and ready in alert five. | Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо. |
| Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. | Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море. |
| And ready for the big moment, just like us! | И готовится к этому моменту, как и мы! |
| New excavations, new hotels, more tourists: Nagorno-Karabakh gets ready for tourism boom this year, 12 June 2009 | Новые раскопки, новые гостиницы, больше туристов: Нагорный Карабах готовится к туристическому буму в этом году, 12 июня 2009 года |
| Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. | Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке. |
| A separate case is therefore currently being made ready for trial. | Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело. |
| One of us should be home getting the visitor's teas ready. | А одна из нас должна пойти домой, чтобы приготовить гостям чай. |
| We'll need 15 minutes to ready the machine, sir. | Нужно пятнадцать минут, чтобы приготовить машину, сэр. |
| I wanted it ready when you guys got back. | Я хотела приготовить его к вашему приходу. |
| I'm not ready yet. | Я еще не успел приготовить. |
| Thank you for your kindness, but I promised to have dinner ready when they came home. I haven't put the steak in the oven yet. | Большое спасибо, но я обещала приготовить обед к их приходу, а сама ещё жаркое в печь не поставила. |
| Ready, set, feed the monkey! | На старт, внимание, накорми обезьянку! |
| Ready? - Get set... go. | на старт, внимание... марш. |
| Ready, set, peace. | На старт, внимание, мир. |
| On your marks, ready... | На старт! Внимание! |
| Ready, steady, go! | Ќа старт, внимание, марш! |
| Have some hangover medicine ready. | Готовь таблетки от похмелья. |
| Now, you get those handcuffs ready, Ray! | Готовь наручники, Рей. |
| So come up with a better idea or have a crash cart ready. | Так предложи идею получше, или готовь набор для реанимации. |
| Ready the catapult, Sinclair! | Синклер, готовь катапульту. |
| Well, you just get my package ready. | Давай, готовь мой пакет. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| I'm not ready. | Мне там нечего делать, я еще не созрел. |
| You're ready to have a baby? | Ты уже созрел для ребёнка? |
| I'm... not ready for that. | Я еще не созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. | С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась. |
| News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. | Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года. |
| Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. | Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет. |
| We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. | Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г. |
| The accompanying music video was directed by Kevin Kerslake, who had previously directed the band's music videos for "Ready to Fall", and "Re-Education (Through Labor)". | На песню был снят видеоклип, продюсером которого был Кевин Керслейк, который ранее руководил съёмками клипов на песни «Ready to Fall» и «Re-Education (Through Labor)». |