Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Right now He is ready to come into your life. И сейчас Он ждёт, готовый войти в твою жизнь.
Call me crazy but I'm ready to believe in curses. Позвоните мне сумашедшему но Я готовый поверить в проклятиях.
A salesman ready to start a war for a little spare change. Делец, готовый развязать войну, чтобы подбить конец месяца.
The driver will be waiting for you (with a sign with your name on it) at the arrival lounge, ready to drive you directly to the hotel. Шофер будет ждать Вас (у него будет табличка с Вашим именем) в зале прилета, готовый отвезти Вас прямо в отель.
The cardiology centre in Penza, which was handed over ready for use in December 2007 is a fine example of the largest order ever awarded in... Готовый к пользованию и сданный в эксплуатацию в декабре 2007 г. Кардиологический центр в Пензе является показательным примером...
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
All fire stations manned, ready to engage on your mark. Полная боевая готовность, стреляем по вашей команде.
In the face of the evolving global socio-economic developments, the Secretariat stands ready to continue to provide effective support to the Account for the benefit of developing Member States. В условиях происходящих глобальных социально-экономических событий Секретариат изъявляет готовность продолжать оказание эффективной поддержки Счету в интересах государств-членов из числа развивающихся стран.
Moreover, when the eight indictments were submitted for confirmation in 2005, the Prosecutor had ensured that these cases were ready for trial. Кроме того, когда в 2005 году на утверждение были представлены восемь обвинительных заключенный, Обвинитель обеспечил готовность соответствующих дел к судебному разбирательству.
It stood ready to assist in humanitarian demining activities, including by supplying mine clearance teams and the necessary equipment and by training specialists in that field. Она выражает готовность к оказанию помощи в проведении операций по гуманитарному разминированию, включая предоставление команд взрывотехников и необходимого оборудования, а также в обучении соответствующих специалистов.
Ms. Iskreva-Idigo and Ms. Drulyte were eager to continue serving in the Committee, but, to make things easier for the Committee, were ready to subject their continuation in the Committee to a re-election at the second session of the Meeting of the Parties. Г-жа Искрева-Идиго и г-жа Друлите хотели бы остаться членами Комитета, но, стремясь упростить для него соответствующие процедуры, выразили готовность к тому, чтобы вопрос об их дальнейшем членстве в Комитете был решен путем перевыборов на второй сессии Совещания Сторон.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I go to the Mother Country to make ready our new home. Я поеду в Англию подготовить наш новый дом.
I could use some help getting the store ready to sell. Мне не помешала бы помощь, нужно подготовить магазин к продаже.
I want them armed and ready to march within two weeks! За две недели их нужно полностью вооружить и подготовить к походу
I've got no time to get the house ready У меня нет времени, чтобы подготовить дом...
I've got a lunch date, and I need to get things ready quickly, so can you pretend to care? Меня пригласили на обед, и нужно всё быстро подготовить, притворись, что тебе не плевать.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам.
If you're after serious game, you'd better come ready. Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться.
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
I hope you've a backup man ready? Я надеюсь у тебя есть запасной мужчина наготове?
I assume you have somebody ready to take care of our problem once you find Rhino's location? Я полагаю, у вас уже есть кто-нибудь наготове, чтобы разрулить ситуацию, как только выяснится местонахождение Носорога?
I kept dry branches ready to flame into a mighty beacon. Наготове у меня были сухие ветки для сигнального костра.
I didn't have a stovepipe, and you had your knife at the ready - if I didn't make a good impression. У меня не было печной трубы, а у тебя был наготове нож, на случай, если я произведу нехорошее впечатление.
He - he said, "just bein your car with the money in the gables, ready to go." Сказал, "сиди в своей машине с бабками в грабках наготове".
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Repeat, entire Fleet, make ready to sail Всем кораблям приготовиться к отбытию!
Stand ready, Mr. Sulu. Приготовиться, мистер Сулу.
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
Ready - 11 and 1 Приготовиться! - Одиннадцать-один.
Computer, ready transporter. Компьютер, приготовиться к транспортации.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
He's getting it ready to go to New York. Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк.
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. Его сын идёт на горку, готовится подавать.
Von Reizenstein gets ready to serve time. Фон Райценштайн готовится отбывать срок.
He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak. Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
No. I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
Let's get some food ready to welcome our visitors. Надо приготовить угощенье, чтобы встретить наших гостей.
Would you and Anne set up the guest room for him and get the house ready? Вы не могли бы с Энн приготовить гостевую комнату и привести дом в порядок?
We need to get your room ready. Сегодня же нужно приготовить твою комнату, да?
So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
"Ready, set, go" is for people I like. "На старт, внимание, марш" - это только для людей, которые мне нравятся.
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
Ready, set, wrestle. На старт, внимание, борьба.
Ready, set, pick. На старт, внимание, бери.
Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть.
Elias, get your men ready. Илайес, готовь своих.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
Get your cam ready. I'll do a stand-up for tonight's news. Лори, готовь камеру, снимешь меня для вечерних новостей.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Ready to make a change Julian? Созрел для борьбы за идею, Джулиан?
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On 10 May R.I.O. released the single and same-name album "Ready or Not". 10 мая 2013 R.I.O. выпустила сингл и одноимённый с ним альбом «Ready or Not», получивший огромный успех.
The new Mouthwash participated on the inaugural Ruff and Ready Tour in February 2007 alongside Sonic Boom Six, The King Blues and Failsafe. В феврале 2007 года группа отправилась в первый тур Ruff and Ready вместе с такими группами, как The King Blues, Failsafe и Mouthwash.
Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет.
We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г.
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
Больше примеров...