| In that crowd, a martyr is ready to detonate a bomb containing your VX gas. | В этой толпе находится мученик, готовый взорвать бомбу, начиненную нервно-паралитическим газом. |
| I'm a tiger ready to pounce, Taylor. | Я тигр, готовый к прыжку, Тейлор. |
| I said that underneath that expensive suit and that perfect record is a coward ready to run from one of the biggest fights of his life. | Что под этим дорогим костюмом и идеальным резюме скрывается трус, готовый сбежать от одной из важнейших битв в своей жизни. |
| The world community must have a ready mechanism to react to the emergence of new types of weapons of mass destruction, no matter by whom or where they are developed. | Международному сообществу следует иметь готовый механизм реагирования на случай появления новых видов оружия массового уничтожения, независимо от того, кем или где они разрабатываются. |
| "Ready to commit a new crime, the Exterminator roamed about on the roof." | "Готовый к новому преступлению, Уничтожитель бродил по крыше". |
| China stands ready to make a greater contribution to peace and development in Afghanistan. | Китай выражает готовность расширять свой вклад в обеспечение мира и развития в Афганистане. |
| The IMO secretariat remains ready to bring to the attention of the Committee any pertinent issues on which the parties to the Montreal Protocol may wish to seek clarification. | Секретариат ИМО выражает свою готовность обратить внимание Комитета на любые соответствующие вопросы, по которым Стороны Монреальского протокола желали бы получить разъяснения. |
| He wants to come home again and he feels emotionally ready to recommit to an equitable and caring relationship. | Он захотел вновь вернуться домой, и почувствовал эмоциональную готовность... вернуться к равным и заботливым отношениям. |
| I should like to reiterate that, in this effort, the United Nations stands ready to work closely with the Eritrean and Ethiopian authorities, the OAU and others concerned. | Я хотел бы подчеркнуть, что Организация Объединенных Наций выражает готовность тесно сотрудничать с властями Эритреи и Эфиопии, ОАЕ и другими заинтересованными сторонами в осуществлении этих усилий. |
| The United Nations agencies [...] all stand ready to assist you, if you need help, in incorporating these agreed values and principles into your mission statements and corporate practices. | Все учреждения системы Организации Объединенных Наций [...] выражают готовность оказывать вам содействие, если вам потребуется помощь, в инкорпорировании этих согласованных ценностей и принципов в поставленные перед вами задачи и корпоративную практику. |
| I can't possibly have them ready in four days. | Я не успею их подготовить за четыре дня. |
| I can have them ready in 4 months, - 3 if I... | Я могу подготовить их за 4 месяца три если я... |
| Fuhrman has something to contribute, and you need to get him ready. | Форман имеет, что привнести в дело, а ты должен его подготовить. |
| Meantime, my job is to get these people ready for battle. | А пока я должен подготовить людей к бою. |
| I have to get my résumé ready. | Мне нужно резюме подготовить. |
| But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. | Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой. |
| Let's go, I have to get you ready and take a shower. | Нам надо подготовиться, ты должен принять душ. |
| This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. | Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых. |
| The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. | Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития. |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе подготовиться. |
| Always ready in case he shows up. | Мы всегда наготове, на случай если он появится. |
| And get the van ready in ten minutes. | Через 10 минут чтоб все были наготове. |
| I am at the ready with the fearsome brow mop. | У меня уже наготове ужасающая промокашка. |
| Always have a record ready to go. | Всегда имей музыку наготове. |
| He - he said, "just bein your car with the money in the gables, ready to go." | Сказал, "сиди в своей машине с бабками в грабках наготове". |
| Repeat, entire Fleet, make ready to sail | Всем кораблям приготовиться к отбытию! |
| Stand ready, Mr. Sulu. | Приготовиться, мистер Сулу. |
| I'm just getting myself ready. | Я просто должна приготовиться. |
| Ready for the confetti test. | Приготовиться к сбросу конфетти. |
| All ships in formation and ready in. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. | Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море. |
| The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. | Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| Take her outside and get her ready. | Уведи её - пусть готовится. |
| He's probably geting ready for the show! | Он, наверное, готовится к шоу! |
| You truck guys do such a good job getting everything ready for us. | Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас |
| Please have your tickets ready for inspection. | Просьба приготовить билеты для проверки. |
| I'm just trying to get the kid ready for life. | Я просто хочу пацана к жизни приготовить. |
| Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. | Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации. |
| We are ready to put at your disposal our recreation department "Manchul" on the bank of the Tereblya-Rykske reservoir, boats and fishing tackle (though the real fisherman even in a hurry will not forget to take along his own professional equipment). | Вот в них вы всегда спокойно сможете ловить форель, а затем собственноручно (или с помощью профессионального повара) приготовить из нее любимые и классические блюда. |
| Right, as in ready, set, go. | Точно, "на старт, внимание, марш". |
| All right, ready, set... go! | Хорошо. На старт. Внимание! |
| Can we play Ready Set Fun? | Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"? |
| Ready, set, toss! | На старт, внимание, бросайте! |
| Ready, set, pick. | На старт, внимание, бери. |
| Get back to the ship, get it ready. | Давай назад на корабль, готовь его. |
| Dan, you get the press ready. | Дэн, готовь прессу. |
| Cary get the camera ready! | Быстрее! Готовь камеру! Давай! |
| Payne, get your team ready. | Пэйн, готовь команду. |
| Lila, get Schmidt ready for the show. | Лайла, готовь Шмидта к шоу. |
| Maybe you're not quite ready to get married, Greer. | Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир. |
| Maybe he was ready to take the jump. | Возможно он уже созрел для нового шага. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| They're ready, right? | Он созрел, да? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| In 2005, Senoue released an EP with Japanese voice actress Junko Noda, titled "Ready!". | В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!». |
| Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. | Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009. |
| While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. | В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым. |
| Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. | Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет. |
| In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. | Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX. |