| It's right out front, all juiced up, ready to go. | Он стоит на улице, весь такой бодрый, готовый ехать. |
| The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world. | "Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир. |
| It had arrived in Western Sahara in 1991 with a detailed Peace Plan, ready for implementation, and the single aim of holding a referendum on self-determination. | Фронт начал свою деятельность в Западной Сахаре в 1991 году, предложив готовый к реализации подробный мирный план, с единственной целью проведения референдума о самоопределении. |
| Ready for child to soar like eagle. | Готовый ради ребенка, парить как орел. |
| You have your gear ready? | У тебя есть готовый механизм? |
| Preparedness on the part of the Organization must be coupled with the ready availability of trained and equipped troops. | Готовность со стороны Организации должна сочетаться с наличием находящихся в состоянии готовности обученных и оснащенных войск. |
| UNAMID stands ready to facilitate such efforts, working closely with Government counterparts and international partners. | ЮНАМИД выражает неизменную готовность содействовать таким усилиям в тесном сотрудничестве с правительственными властями и международными партнерами. |
| The BSEC is also ready to cooperate with countries outside the region. | Мы подтверждаем готовность к взаимодействию ОЧЭС с внерегиональными державами. |
| Academic institutions are also ready to cooperate actively in the realization of the United Nations Decade for Human Rights Education and the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. | Научные учреждения также выражают готовность активно сотрудничать в проведении Десятилетия образования в области прав человека, провозглашенного Организацией Объединенных Наций, и в осуществлении Венской декларации и Программе действий. |
| The United Nations agencies [...] all stand ready to assist you, if you need help, in incorporating these agreed values and principles into your mission statements and corporate practices. | Все учреждения системы Организации Объединенных Наций [...] выражают готовность оказывать вам содействие, если вам потребуется помощь, в инкорпорировании этих согласованных ценностей и принципов в поставленные перед вами задачи и корпоративную практику. |
| Think you can clear a path to the top deck and ready the chopper? | Ты сможешь расчистить путь к верхней палубе и подготовить вертолет? |
| I plan, following that review, to make the cases of the rest of those detained ready for trial before the end of 2005. | Я планирую вслед за пересмотром подготовить дела остальных задержанных, чтобы они были готовы предстать перед судом до конца 2005 года. |
| I'll have them ready my jet. | Распоряжусь подготовить мой самолёт. |
| If ACABQ could have all reports ready by 31 March, then the Fifth Committee should defer consideration of the peace-keeping operations until that date, when it would have all the necessary documentation at its disposal. | подготовить все доклады к 31 марта, Пятый комитет должен отложить рассмотрение вопроса об операциях по поддержанию мира до этой даты, когда он будет иметь в своем распоряжении всю необходимую документацию. |
| The commission was tardy in giving the final order for the statue to Bartlett, so late that it was impossible to have the final bronze piece ready in time; a one-third model was only completed in May. | Комиссия запоздала с окончательным заказом статуи Бартлетту, в результате оказалось невозможным вовремя подготовить последнюю бронзовую часть памятника - она была создана только в мае. |
| Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. | Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой. |
| Everyone ready for rehearsal, please. | Прошу всех подготовиться к репетиции. |
| There is such a thing as being ready for visitors. | Надо подготовиться к приёму посетителей. |
| How are we to stand ready? | Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам? |
| PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT | ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА |
| Have your tickets ready, ladies. | Держите наготове ваши билеты, леди. |
| So come up with a better idea or have a crash cart ready. | Либо предложи идею получше, либо держи дефибрилляторы наготове. |
| I stand at the ready to be of assistance and liberate you from your burdens, one way or another. | Я буду наготове, если потребуется помощь, и избавлю вас от вашего бремени, так или иначе. |
| I hope the medic is ready | Надеюсь, что медики уже наготове. |
| Mum got all colours ready. | У мамы были наготове все цвета. |
| You have to have the field ready to catch him. | Тебе нужно приготовиться, чтобы захватить его силовым полем. |
| Form one, ready! | Позиция первая! Приготовиться! |
| I'm just getting myself ready. | Я просто должна приготовиться. |
| Ready bow tubes three and four. | Приготовиться выпустить третью и четвёртую. |
| Ready two, ready three. | Приготовиться камерам два и три. |
| He gets ready, the ball is set, and he kicks. | Мяч установлен, Джулиано готовится и совершает пинок. |
| And ready for the big moment, just like us! | И готовится к этому моменту, как и мы! |
| The Circus ready to leave. | Цирк готовится в путь. |
| He's probably geting ready for the show! | Он, наверное, готовится к шоу! |
| Since February this year, this third Trial Chamber has been getting the Military case of Colonel Théoneste Bagosora and three other accused persons ready for trial. | С февраля текущего года Судебная камера III готовится к разбирательству по готовому для этого делу «военных» - полковника Теонеста Багосоры и трех других обвиняемых. |
| Now if you've got a battleship in the gulf you tell him to ready that weapon! | Если вы на боевом корабле в заливе, то прикажите приготовить это оружие! |
| Please have your tickets ready for inspection. | Просьба приготовить билеты для проверки. |
| I'm not ready yet. | Я еще не успел приготовить. |
| Daddy just has to get my tent ready. | Папа должен приготовить мою палатку. |
| Get your dress ready or... | Приготовить платье или...? |
| f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. | f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш! |
| Ready, set, toss! | На старт, внимание, бросайте! |
| We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. | Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами. |
| Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. | Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду. |
| Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. | Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся |
| Dan, you get the press ready. | Дэн, готовь прессу. |
| So come up with a better idea or have a crash cart ready. | Так предложи идею получше, или готовь набор для реанимации. |
| Ready the catapult, Sinclair! | Синклер, готовь катапульту. |
| When she wakes up, one: get the straight jacket ready. | Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку. |
| Well, you just get my package ready. | Давай, готовь мой пакет. |
| Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
| Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? | Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться? |
| You finally ready for that rematch? | Ты наконец-то созрел для реванша? |
| The berries are ripe and ready to be harvested. | Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
| Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. | Милый, я уже готова и ты уже созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| 2008 also saw a second Ruff and Ready tour. | В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready. |
| Insert themes "Ready Go!!" | Открывающая тема «Ready Go!» |
| Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. | Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла. |
| In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. | Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX. |
| The films were directed by Michael Lindsay-Hogg who worked with them earlier on the pop 1960 television programme Ready Steady Go! | Все фильмы были поставлены режиссёром Майклом Линдси-Хоггом, до этого работавшим с группой в телевизионной музыкальной программе Ready Steady Go! (1960). |