Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
MTS is the first cellular operator ready to reward all its loyal subscribers. МТС - первый оператор, готовый отблагодарить всех своих лояльных абонентов.
Geronimo needs every soldier loyal to the cause ready and willing to fight. Джеронимо нужен каждый солдат, верный и готовый сражаться.
Because I'm a soldier ready to die for his cause. Потому что я солдат, готовый умереть за свое дело.
I've got a jet fuelled and ready to leave, I can be out of the country in an hour. У меня есть самолёт с полным баком, готовый к отлёту, я могу покинуть страну через час.
Ripped and ready to rumble. Накачанный и готовый к бою.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The independent expert stands ready to assist in this project. Независимый эксперт выражает готовность содействовать в реализации этого плана.
I assure him that the delegation of Guinea- Bissau is ready and willing to help him. Я хотел бы заверить его в том, что он может рассчитывать на готовность и желание помочь со стороны делегации Гвинеи-Бисау.
The third area, quality of education, involves ensuring that all children are ready for school and that all schools are ready for them. Третья область - качество образования - предполагает готовность детей к школе, а школы -к приему детей.
The United Nations must be more ready to shoulder its primary responsibilities and to realize the humanistic principle of multilateralism by resolutely rising to the requirements of democratic transparency, which the new configuration of international relations must necessarily reflect. Организация Объединенных Наций должна проявить бóльшую готовность выполнять возложенные на нее обязанности и добиваться реализации гуманистического принципа многосторонности, решительно откликаясь на требования демократической транспарентности, которую призвана отражать новая парадигма международных отношений.
The Representative underscores the urgency of proceeding with the development and implementation of an action plan and stands ready to support the Government and the international community in efforts to resolve the current displacement crisis and protect the rights of the displaced in accordance with international standards. Представитель указывает на настоятельную необходимость начала разработки и осуществления плана действий и выражает готовность поддержать правительство и международное сообщество в усилиях по разрешению нынешнего кризиса с перемещением населения и защиты прав перемещенных лиц в соответствии с международными стандартами.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I thought I'd have weeks to get a statement ready; two statements. Мне бы недели понадобились, чтобы подготовить заявление, два заявления.
I have to get Mr. Kenneth ready for bed. Мне нужно подготовить мистера Кеннета ко сну.
It'll take time to get the ship ready. Потребуется время, чтобы подготовить корабль.
I have to get Lily ready. Мне надо подготовить Лили.
Furthermore, the Committee is quite keen to have a redrafted United Nations Model Tax Convention and Commentaries ready by mid-2009, before the completion of the term of its current membership, which is scheduled for the end of June 2009. Кроме того, Комитет изо всех сил старается подготовить новую редакцию текста Типовой конвенции Организации Объединенных Наций о налогообложении и комментариев к ней к середине 2009 года до завершения срока полномочий своих нынешних членов, который истекает в конце июня 2009 года.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
My wife must meditate for a time before she is ready. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой.
This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых.
Are you ready for this? Как к такому можно подготовиться?
The Non-Aligned Movement is ready to join hands with the international community in preparing for this disaster of still unforeseen consequences by taking concerted and expeditious action to avert the expected aggravation of the current situation in Pakistan. Движение неприсоединения готово встать плечом к плечу с международным сообществом, чтобы подготовиться к неясным пока еще последствиям этого бедствия, предпринимая слаженные и оперативные действия по предотвращению ожидаемого ухудшения нынешней ситуации в Пакистане.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
I want all Vipers manned and ready, but keep them in the tubes. Пусть все Вайперы будут с пилотами и наготове, но держите их на пусковой площадке.
Have my horse saddled and ready. Держите мою лошадь осёдланной и будьте наготове.
You already got 'em ready? Ты держишь их наготове?
I hope the champagne's ready. Надеюсь, шампанское наготове.
She is wet and ready... Она мокренькая и уже наготове...
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Ready to engage tractor beam. Приготовиться активировать тяговый луч.
Ready for the confetti test. Приготовиться к сбросу конфетти.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
You should see him whenever he gets ready for the opera. Вы бы его видели, когда он готовится к опере.
In Canton the offensive's ready. Я вернулся из Кантона. Готовится наступление.
Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом.
I just want to make sure Vince is ready Хотел убедиться, что Винс готовится
Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You truck guys do such a good job getting everything ready for us. Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас
Let's get some food ready to welcome our visitors. Надо приготовить угощенье, чтобы встретить наших гостей.
Keep grappling hooks ready. Приготовить крючья! Быстрее!
Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни.
but whoever locks up has to stay here long enough to get the course ready for the next morning. В 10:00, но тот, кто закрывает площадку, обычно остается здесь дольше, чтобы приготовить площадку к следующему утру.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
From now on, I get the dates and you stay home on Saturday nights watching "Ready, Set, Cook"! Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!"
Ready, set, step! На старт, внимание, марш!
AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей,
If we are ready to do this, I do not see why we cannot say it up front so that we can start off on this process. Если мы готовы это сделать, то я не вижу, почему мы не можем сказать это прямо, с тем чтобы мы могли дать старт этому процессу.
I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
Payne, get your team ready. Пэйн, готовь команду.
Have some hangover medicine ready. Готовь таблетки от похмелья.
Ready to play, Phil? Готовь сыграть, Фил?
Towerblock, get the hook and line ready. Небоскрёб, готовь свои лески с крючками.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны.
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On 10 May R.I.O. released the single and same-name album "Ready or Not". 10 мая 2013 R.I.O. выпустила сингл и одноимённый с ним альбом «Ready or Not», получивший огромный успех.
"Brother Louie" is Modern Talking's first single from their third album, Ready for Romance. «Brother Louie» - первый сингл с третьего альбома группы Modern Talking - Ready For Romance.
In October, Swift released the album's second single, "... Ready for It?", which charted at number three in Australia and at number four in the United States. В октябре 2017 года вышел второй сингл с нового альбома, «... Ready for It?», который достиг третьего места в чарте Австралии и четвёртого в США.
We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г.
PARK SNOW Donovaly::: Great skiing at Slovak TOP resort - Are you ready? PARK SNOW Доновалы::: Замечательное катание в словацком ТОП центре - Are you ready?
Больше примеров...