Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
You had a ready made son, who grew up like an abandoned flower in Tel Aviv, but it meant nothing to you. Тебе достался готовый ребенок, который вырос в Тель-Авиве сам по себе, как сорняк, но и он тебе не нужен.
The initiative of the five ambassadors is a tool ready to be used, possibly modified, certainly to be considered positively by us all. Инициатива пятерки послов являет собой инструмент, готовый к употреблению, - и пусть даже с какими-то модификациями, но уж наверняка вкупе с позитивным отношением со стороны всех нас.
A new object of furnishings characterized from superlative finishes, very small blocks, that it answers to the strictest safety norms, is ready to enter in your home. Новый элемент для мебели, характеризованный с великолепными отделками и уменьшенным габаритом, который соответствует более строгие правила безопасности и он готовый войти в ваше помещения.
The selfless dog, ready to give its life, helps its owner in dangerous situations that are prepared for them at the service almost every day. Самоотверженный пёс, готовый жизнью заплатить за любовь, выручает лейтенанта Глазычева в опаснейших ситуациях, которые чуть ли не каждый день готовит им нелёгкая служба.
He was a gamer and... there was always someone on line that was ready to thumble, and he just could never back down, so, sometimes I would give him sleeping pills, but never more than the recommended dosage. Он же геймер и... всегда находился кто-нибудь в онлайне, готовый сразиться с ним. А он просто не мог уступить, поэтому иногда я давала ему снотворное, но не более рекомендуемой дозировки.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
In particular, the Division ensured that facilities and services were ready for the launch of the Residual Mechanism on 1 July 2012. В частности, Отдел обеспечил готовность объектов и услуг к началу работы Остаточного механизма 1 июля 2012 года.
Finally, he would like to thank the internally displaced persons who were ready to share their experiences with him.. Наконец, он хотел бы выразить признательность внутренне перемещенным лицам, которые изъявили готовность рассказать ему о пережитом ими.
For its part, my Government stands ready to fully cooperate and work closely with the Security Council and the Secretary-General in that regard. Наше правительство, со своей стороны, подтверждает свою готовность к всестороннему и тесному сотрудничеству с Советом Безопасности и Генеральным секретарем в этом направлении.
Belarus was ready to cooperate fully with the United Nations Security Council committee established pursuant to resolution 1540, and it welcomed other international instruments such as the Proliferation Security Initiative and the Russian Federation's initiative for the development of nuclear technologies capable of resisting proliferation. Беларусь выражает готовность полностью сотрудничать с Комитетом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, учрежденным резолюцией 1540, и она с удовлетворением отмечает и другие международные механизмы, такие, как Инициатива по воспрещению распространения и инициатива Российской Федерации по разработке ядерных технологий, не поддающихся распространению.
Ready in five, Voo. Готовность через пять минут, Ву.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
We're ready for Melrose in the beachwear lineup. Нам надо подготовить Мелроуз для съемки линии купальников.
Well, she'd just like you to help her get the place ready. В общем, просто она хочет, чтобы вы помогли все подготовить.
I go to the Mother Country to make ready our new home. Я поеду в Англию подготовить наш новый дом.
I therefore urge delegations, particularly the sponsors of the remaining draft resolutions, to get them ready and inform the Secretariat in a timely manner so that the Committee will be able to take action on them on schedule. Поэтому я настоятельно призываю делегации, особенно соавторов остающихся проектов резолюций, подготовить эти тексты и своевременно информировать Секретариат, с тем чтобы Комитет мог принять решения по ним в соответствии с графиком.
The commission was tardy in giving the final order for the statue to Bartlett, so late that it was impossible to have the final bronze piece ready in time; a one-third model was only completed in May. Комиссия запоздала с окончательным заказом статуи Бартлетту, в результате оказалось невозможным вовремя подготовить последнюю бронзовую часть памятника - она была создана только в мае.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
My wife must meditate for a time before she is ready. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
Come on, we need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
Everyone ready for rehearsal, please. Прошу всех подготовиться к репетиции.
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Captain, get your men ready. Капитан, держите своих людей наготове.
Pablo was always ready with the sword. У Пабло всегда наготове был меч.
Jack will be there to personalize your responses, and I'll be at the ready in case anyone goes off book. Джек поможет вам подкорректировать ваши ответы, и я буду наготове, если что-то пойдет не по плану.
You might want to have that gun ready. Лучше держи пистолет наготове.
I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned. Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Agent May wants all Quinjets ready for evacuation. Агент Мэй приказала всем приготовиться к эвакуации.
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
Troop 417, ready. Отряд 417, приготовиться.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо.
Ready two, ready three. Приготовиться камерам два и три.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,
The Circus ready to leave. Цирк готовится в путь.
He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak. Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
To ensure an on-time departure we ask that you have your tickets and passports ready for the attendant. Чтобы обеспечить своевременный вылет, просим вас приготовить ваши билеты и паспорта для проверки.
I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь.
No. I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
I just wanted to get the place ready for when Mike gets home. Хотела приготовить здесь все к возвращению Майка.
You're probably going to have to get Thomas packed and ready as soon as possible. Тогда надо как можно скорее приготовить Томаса к отъезду.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Then ready, Eddie, go! Тогда на старт, Эдди, марш!
Ready? - Get set... go. на старт, внимание... марш.
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
On your marks, ready... На старт! Внимание!
Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Greg, ready that cutaway. Грег, готовь врезку. Секунду.
Payne, get your team ready. Пэйн, готовь команду.
Ready the catapult, Sinclair! Синклер, готовь катапульту.
When she wakes up, one: get the straight jacket ready. Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку.
Better get those jumper cables ready. Ты лучше готовь свои кабели.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
Who's ready... for a little Schubert? Кто созрел для капельки Шуберта?
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999.
Any IDE/SATA drive should report DRIVE READY and DRIVE SEEK COMPLETE, so you will see DRDY and DRSC flags colored in blue. Любое IDE или Serial ATA устройство должно сообщать DRIVE READY и DRIVE SEEK COMPLETE, таким образом, вы должны видеть флаги DRDY и DRSC.
On January 31, 2019 the band officially released "Ready to Let Go", the first single off their new album Social Cues, which will be released on April 19 via RCA Records. 31 января 2019 года группа официально выпустила «Ready To Let Go», первый сингл со своего нового альбома «Social Cues», который выйдет 19 апреля на лейбле RCA.
We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007. Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат "Asseco Group ID Ready" (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г.
The films were directed by Michael Lindsay-Hogg who worked with them earlier on the pop 1960 television programme Ready Steady Go! Все фильмы были поставлены режиссёром Майклом Линдси-Хоггом, до этого работавшим с группой в телевизионной музыкальной программе Ready Steady Go! (1960).
Больше примеров...