| I want a fully armed riot platoon ready to go. | Мне нужен полностью оснащенный взвод по подавлению мятежа, готовый к вылету. |
| Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland. | Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде. |
| I was at the airport ready to go. | Я уже сидел в аэропорте, готовый к полёту. |
| I've got a jet fuelled and ready to leave, I can be out of the country in an hour. | У меня есть самолёт с полным баком, готовый к отлёту, я могу покинуть страну через час. |
| have the jet fueledand ready. | Мне нужен готовый реактивный самолет. |
| The independent expert stands ready to assist in this project. | Независимый эксперт выражает готовность содействовать в реализации этого плана. |
| I assure you that, in the discharge of this difficult task, you will have the ready and full cooperation of my delegation. | Я заверяю Вас в том, что при исполнении своих обязанностей Вы можете рассчитывать на готовность к всемерному сотрудничеству со стороны моей делегации. |
| Member States and the Secretariat should therefore remain ready to ensure that both human and material resources will be in place promptly once the decision for deployment is made. | Поэтому государствам-членам и Секретариату следует сохранять свою готовность обеспечить быстрое предоставление как людских, так и материальных ресурсов сразу, как только будет принято решение о таком развертывании. |
| The delegation of China could request the Committee to suspend the status of the organization but had decided to show flexibility and was ready to give the organization another opportunity to reconsider its position on Tibet in a further special report. | Делегация Китая могла просить Комитет приостановить действие статуса организации, но решила проявить гибкость и выразила готовность дать ей еще одну возможность пересмотреть свою позицию по Тибету, изложив ее в еще одном специальном докладе. |
| In the coming period, the Office of the Prosecutor will further intensify its focus on Residual Mechanism matters to ensure that the Branch of the Residual Mechanism for the International Tribunal for the Former Yugoslavia is ready to commence on 1 July 2013. | В предстоящий период Канцелярия Обвинителя будет уделять еще более пристальное внимание вопросам, касающимся Остаточного механизма, чтобы обеспечить у того отделения Остаточного механизма, которое станет преемником Международного трибунала по бывшей Югославии, готовность приступить к работе с 1 июля 2013 года. |
| You were supposed to get him ready. | Вы же должны были его подготовить. |
| And we need to get your solo ready, so you can win us a national championship. | И мы должны подготовить твое соло, которое приведёт нас к победе на национальных соревнованиях. |
| There's still time for you to ready a launch and escape. | Ты успеешь подготовить судно и уйти. |
| Ready photon torpedo number two, Mr. Sulu. | Подготовить фотонную торпеду номер два, м-р Сулу. |
| You know that when she's ready... there are big things waiting for her. | Её ждут большие деяния, осталось только хорошенько подготовить. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. | Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития. |
| Everyone ready for rehearsal, please. | Прошу всех подготовиться к репетиции. |
| the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. | Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития. |
| This isn't about being ready. | Это не о том, что нужно быть всегда наготове. |
| We got sales, manufacturing, design, assembly, logistics teams, they're all ready to go. | У меня тут отдел по продажам, дизайну, сборке, оптимизации, все наготове. |
| Please have your identification documents ready. | Пожалуйста, держите свои документы наготове! |
| You already got 'em ready? | Ты держишь их наготове? |
| She is wet and ready... | Она мокренькая и уже наготове... |
| Get a team of marines ready to beam down. | Команде морпехов приготовиться к телепортации. |
| I wasn't ready that time. | Я не успел приготовиться. |
| I'm just getting myself ready. | Я просто должна приготовиться. |
| Average Joe's, ready. | Заурядный Джо, приготовиться. |
| Ready Stage is moving! | Приготовиться. Поворачиваем площадку! |
| Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? | Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам? |
| Von Reizenstein gets ready to serve time. | Фон Райценштайн готовится отбывать срок. |
| Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. | Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке. |
| He's probably geting ready for the show! | Он, наверное, готовится к шоу! |
| Somebody's ready for Armageddon. | Кто-то к армагеддону готовится. |
| I think we should have the money ready. | Я думаю, мы должны приготовить деньги. |
| I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. | Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь. |
| Please have your tickets ready for inspection. | Просьба приготовить билеты для проверки. |
| I hate to be rude, but I got to get dinner ready. | Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин. |
| We are ready to put at your disposal our recreation department "Manchul" on the bank of the Tereblya-Rykske reservoir, boats and fishing tackle (though the real fisherman even in a hurry will not forget to take along his own professional equipment). | Вот в них вы всегда спокойно сможете ловить форель, а затем собственноручно (или с помощью профессионального повара) приготовить из нее любимые и классические блюда. |
| Can we play Ready Set Fun? | Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"? |
| Ready, set, grab that ball! | На старт, внимание, ищите шар! |
| On your marks, ready... | На старт! Внимание! |
| Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. | Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся |
| I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. | Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю. |
| Get my money ready. | (Тоби) Готовь денежки. |
| Get the birthday candle ready, 'cause... | Готовь свечи, потому что... |
| Elias, get your men ready. | Илайес, готовь своих. |
| Payne, get your team ready. | Пэйн, готовь команду. |
| When she wakes up, one: get the straight jacket ready. | Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку. |
| Rozy, the flower looks ready to be watered. | Рози, цветочек созрел для поливки. |
| Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
| Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? | Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться? |
| Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. | Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем. |
| It's ripe and ready to go. | Он созрел и готов к использованию. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| After graduating in 1981 from Mission Bay High School in San Diego, California, Derakh played lead guitar for local bands Armed & Ready and Emerald. | После окончания в 1981 году средней школы Mission Bay в Сан-Диего, Калифорния, Дерак играл на гитаре в местных группах Armed & Ready и Emerald. |
| Computers capable of running Windows Vista are classified as Vista Capable and Vista Premium Ready. | Согласно информации Microsoft, компьютеры, на которых можно запускать Windows Vista, классифицируются как Vista Capable (удовлетворяющие минимальным параметрам) и Vista Premium Ready (удовлетворяющие рекомендуемым параметрам). |
| In 2017, she acted in the music video of the song "Ready to Go" by the English synth-pop duo Hurts. | В 2017 году снялась в клипе «Ready to Go» дуэта «Hurts». |
| The "READY" project is integrated into school careers guidance classes and aims at improving girls' prospects in the labour market, widening their career perspectives, guiding them in their choice of career and boosting their self-confidence. | Проект под названием "READY" включен в курс школьной профессиональной ориентации и направлен на то, чтобы улучшить перспективы девушек на рынке труда, расширить спектр открытых для них профессий, помочь им в выборе будущей профессии и повысить их уверенность в собственных силах. |
| The accompanying music video was directed by Kevin Kerslake, who had previously directed the band's music videos for "Ready to Fall", and "Re-Education (Through Labor)". | На песню был снят видеоклип, продюсером которого был Кевин Керслейк, который ранее руководил съёмками клипов на песни «Ready to Fall» и «Re-Education (Through Labor)». |