Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
We would like to see a powerful entrepreneurial class emerge, ready to undertake risks, master new markets and introduce innovations. Мы хотим видеть мощный предпринимательский класс, готовый брать на себя риски, осваивать новые рынки, внедрять инновации.
Not ready to be a father, the young man tries to get rid of the baby left in his care. Не готовый к роли отца, молодой человек всячески пытается избавиться от оставленного ему младенца.
Valentino has developed the bike, and he's got the bike ready made. Валентино создал мотоцикл, и он получил готовый мотоцикл.
The lessons here are that policy messages are far more likely to succeed if there is a ready-made machine for implementing them, and that it is best to have useful things ready for bureaucracies to do. Из этого вытекают следующие уроки: во-первых, вероятность успешного претворения в жизнь тех или иных идей в политике намного повышается в том случае, если для их осуществления есть готовый механизм, и, во-вторых, лучше всего заранее подбирать для бюрократических аппаратов полезное занятие.
Ryan Murray announced that the C++ transition plan for GCC 3.2 is ready to be implemented. Райан Мюррей (Ryan Murray) анонсировал готовый к реализации план перехода C++ на GCC 3.2.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
It is my hope that the bilateral and multilateral institutions will also stand ready to expand their assistance programmes in this regard. Надеюсь, что двусторонние и многосторонние учреждения также проявят готовность расширять свои программы помощи в этой области.
However, it is important to reiterate that poverty, ignorance, illiteracy, unemployment, the ready availability of small arms and people's willingness to buy diamonds at cheaper prices outside the world market fuel conflicts in the African continent. Однако важно еще раз сказать о том, что нищета, невежество, неграмотность, безработица, доступность стрелкового оружия и готовность людей покупать алмазы по дешевым ценам за пределами мирового рынка подпитывает конфликты на африканском континенте.
Mr. Zheglov (Russian Federation) said that his country stood ready to welcome the Special Rapporteur and facilitate his visit and his meetings in the Russian Federation in every possible way. Г-н Жеглов (Российская Федерация) заявляет, что его страна выражает готовность принять Специального докладчика и организовать по всем пунктам его визит и встречи в России.
In this connection, Kazakhstan fully supports the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. F. Vendrell, and the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan and is ready to continue to provide them with the necessary assistance. В этой связи в Казахстане полностью поддерживают усилия Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Афганистану Ф. Вендрелла, деятельность Спецмиссии Организации Объединенных Наций в Афганистане и выражают готовность и далее оказывать им необходимое содействие.
Dr. Woods, the purpose of this review is to determine whether, following a court-mandated 90-day psych hold, you are ready to be released. Доктор Вудс, это собеседование проводится с целью выявить вашу готовность выйти на свободу после назначенного судом 90-дневного принудительного лечения.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I would have to drag him out to get him ready for the show. Мне пришлось вытаскивать его оттуда, чтобы подготовить к спектаклю.
They'll only cause enough damage to make the city ready. Они просто причинят достаточно вреда чтобы подготовить город.
Dan, we need to get you ready for the ransom call, okay? Дэн, мы должны подготовить тебя к звонку насчёт выкупа.
Martha will be wanting to get you ready for bed. Марта хочет подготовить тебя ко сну.
So you look around, where you're going to land, you try to make yourself ready. Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
That was unfair, I wasn't ready. Это было нечестно, я не успел подготовиться.
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению.
My wife must meditate for a time before she is ready. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
If you're after serious game, you'd better come ready. Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться.
In contrast with the 2004 and 2007 waves of enlargement, we have a significant amount of additional negotiations with the EU to undertake in order to become ready for accession. В отличие от волн значительного расширения членского состава ЕС в 2004 и 2007 годах нам, для того чтобы подготовиться к вступлению в него, предстоит провести с ЕС еще значительный объем дополнительных переговоров.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. So, everybody was ready and stones were ready also. Как только они увидели приближающуюся машину с поселенцами, они начали свистеть, поэтому все были готовы; наготове были и камни.
So do what you have to, but just make sure we have a dozen officers ready to go. Так что делай что должен, но десяток офицеров держи для нас наготове.
Always have a record ready to go. Всегда имей музыку наготове.
Get the motor home ready. Пусть машина будет наготове.
Have the getaway car ready. Держи машину для побега наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
How long for you to make ready to depart? Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду?
Baby, I'm comin', better ready yourself Детка, я иду к тебе, тебе лучше приготовиться
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету.
Computer, ready transporter. Компьютер, приготовиться к транспортации.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
The arrest of a ship "ready to put to sea" must be rejected, it being an incontrovertible principle that navigation must always be facilitated, especially when the ship is "ready to sail" or has permission to do so from the Maritime Authority. Следует предусмотреть недопустимость ареста судна, "которое готовится выйти в море", поскольку это соответствует неоспоримому принципу необходимости облегчения мореплавания, тем более когда судно "готово к выходу в море" или получило разрешение от морских властей.
A separate case is therefore currently being made ready for trial. Поэтому в настоящее время к разбирательству готовится отдельное дело.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Please have your tickets ready for inspection. Просьба приготовить билеты для проверки.
No. I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
I just thought it would be nice if I had dinner ready for you when you came home. Я просто подумала, что будет неплохо, приготовить ужин к твоему приходу.
You better get my cut ready. Тебе лучше приготовить мою долю.
There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight. Внутри этой комнаты целая армия и мне нужно, чтобы ты помогла мне приготовить их к битве.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
All right, ready, set... go! Хорошо. На старт. Внимание!
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get the birthday candle ready, 'cause... Готовь свечи, потому что...
Chopper, get the Phantom ready. Чоппер, готовь Тень.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
So get your passport ready, baby Так что готовь паспорт, крошка.
Come on, get that sun lamp ready. Давай, готовь свою лампу.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться?
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
Who's ready... for a little Schubert? Кто созрел для капельки Шуберта?
They're ready, right? Он созрел, да?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
2008 also saw a second Ruff and Ready tour. В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready.
Insert themes "Ready Go!!" Открывающая тема «Ready Go!»
AJR released their debut EP, 6foot1 (later renamed I'm Ready), on December 20, 2013. AJR выпустили свой дебютный EP, 6foot1 (позже переименованный в I'm Ready), 20 декабря 2013 года.
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года.
Больше примеров...