Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland. Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде.
I'm a guy with a bad future, ready for a fresh start. Я парень с плохим будущим, готовый к новой жизни.
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
This is a person who is ready to go. Это человек, готовый идти.
You're now the number one; I'm the number two, dangling under you, ready to drop in, make a splash. Ты - номер один, я - номер два, я болтаюсь под тобой, готовый нырнуть со всплеском.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
In conclusion, his delegation stood ready to cooperate in improving the text of the draft convention. В заключение иранская делегация выражает свою готовность сотрудничать в целях улучшения текста конвенции.
Kazakhstan rejects terrorism in all its manifestations and is ready to participate in international efforts to combat this evil. Казахстан не приемлет терроризма во всех его проявлениях и выражает готовность к участию в международных усилиях по борьбе с этим злом.
The support group suggested the formation of a group of experts to advise the Special Rapporteur and is ready to provide services for those experts. Группа поддержки предложила сформировать группу экспертов, которая консультировала бы Специального докладчика, и выразила готовность обеспечить работу таких экспертов.
The United Nations system is demonstrating thereby its ability to be more committed and ready to align itself with the strategies defined by the Commission. Организация Объединенных Наций также подтверждает свою готовность поддержать разработанные Комиссией стратегии и с большей активностью участвовать в их осуществлении.
For its part, my Government stands ready to fully cooperate and work closely with the Security Council and the Secretary-General in that regard. Наше правительство, со своей стороны, подтверждает свою готовность к всестороннему и тесному сотрудничеству с Советом Безопасности и Генеральным секретарем в этом направлении.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
You'd better get that car ready. Тебе лучше наконец подготовить эту машину.
It's check-out time, and we need to get your room ready for, well, me. Уже время выезда, нам нужно подготовить номер для... что ж... меня.
I had to get home and get the package ready for Lois to take on her trip. По плану надо было вернуться домой и подготовить пакет для Луис.
The final decision, of course, must be the captain's, but I believe we must have it ready for him. Последнее слово, конечно, за капитаном, но я считаю, что мы должны все подготовить.
Someonewhocan bridlethesemen and ready them for a special mission I'm planning. Тот, кто сможет держать в узде этих людей и подготовить их к особому заданию, которое я планирую.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
In contrast with the 2004 and 2007 waves of enlargement, we have a significant amount of additional negotiations with the EU to undertake in order to become ready for accession. В отличие от волн значительного расширения членского состава ЕС в 2004 и 2007 годах нам, для того чтобы подготовиться к вступлению в него, предстоит провести с ЕС еще значительный объем дополнительных переговоров.
The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития.
Stand ready for immediate orders. Подготовиться к выполнению приказа.
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Stay ready, but leave it with me. Будь наготове, но оставь это дело мне.
Just get her ready, we'll move her. Держи ее наготове, мы ее перевезем.
Always have a record ready to go. Всегда имей музыку наготове.
A hose at the ready, the manicured lawn. Шланг наготове, ухоженный газон.
Ready your weapon and follow me. Оружие наготове и за мной.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Report battle stations manned and ready. Всем занять свои места! Приготовиться!
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
Decoy convoy... hold and ready position. Тягач и сопровождение, приготовиться.
Ready to engage tractor beam. Приготовиться активировать тяговый луч.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
This guy's ready for the apocalypse. Этот парень словно готовится к апокалипсису.
Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. Его сын идёт на горку, готовится подавать.
And ready for the big moment, just like us! И готовится к этому моменту, как и мы!
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
The arrest of a ship "ready to put to sea" must be rejected, it being an incontrovertible principle that navigation must always be facilitated, especially when the ship is "ready to sail" or has permission to do so from the Maritime Authority. Следует предусмотреть недопустимость ареста судна, "которое готовится выйти в море", поскольку это соответствует неоспоримому принципу необходимости облегчения мореплавания, тем более когда судно "готово к выходу в море" или получило разрешение от морских властей.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
One of us should be home getting the visitor's teas ready. А одна из нас должна пойти домой, чтобы приготовить гостям чай.
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
Keep grappling hooks ready. Приготовить крючья! Быстрее!
I should run and get dessert ready. Мне нужно бежать приготовить десерт.
She told me to get her things ready. Я должна приготовить ее вещи.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready, set... go! Хорошо. На старт. Внимание!
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
I'm not ready to race you! На старт, марш.
Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду.
We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Greg, ready that cutaway. Грег, готовь врезку. Секунду.
Have the Ambu bag ready. Готовь мешок для реанимации.
Ready to play, Phil? Готовь сыграть, Фил?
Lila, get Schmidt ready for the show. Лайла, готовь Шмидта к шоу.
Get another five of morphine ready. Готовь ещё пять морфина.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I'm not ready just yet. О, я пока не созрел.
I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее.
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
They're ready, right? Он созрел, да?
Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. Милый, я уже готова и ты уже созрел.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
In 2017, she acted in the music video of the song "Ready to Go" by the English synth-pop duo Hurts. В 2017 году снялась в клипе «Ready to Go» дуэта «Hurts».
In 2009, Rolling Stone named "Not Ready to Make Nice" the 77th best song of the decade. В 2009 году журнал Rolling Stone назвал «Not Ready to Make Nice» под Nº 77 в списке 100 лучших песен десятилетия.
IPC Ready System produced a complete range of manual equipment for industrial and professional cleaning, from the textile line to a vast range of trolleys. Сегодня благодаря инвестициям в разработку новых технологий многочисленные предложения IPC Ready System отличаются качеством и надежностью и на рынке располагаются в группе продукции среднего-высокого уровня.
AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года.
Больше примеров...