Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
There is a plane ready to take you. Есть самолет, готовый доставить тебя туда.
There is a ready answer to the environmental problems; cleaner coal technologies are available now and the immediate task is to accelerate the global deployment of both conventional and advanced technologies as appropriate. На экологические проблемы уже существует готовый ответ: в наличии имеются чистые технологии использования угля, и неотложной задачей является ускорение повсеместного внедрения, в зависимости от обстоятельств как традиционных, так и передовых технологий.
A locomotive drives onto it, and with the turn of a lever, the train turns around and around until it is pointed in the opposite direction, ready to head back East... Локомотив заезжает в него, и с поворотом рычага поезд поворачивается вокруг, пока не достигнет противоположного направления, готовый возвратиться на восток...
It was also felt that listing these methods might be misleading if one method was left out, and as an alternative, it was suggested that the words "ready for carriage" could be used to replace the list. Было также сочтено, что перечисление этих методов может ввести в заблуждение в том случае, если один из методов не будет указан, и в качестве альтернативы было предложено использовать для замены этого перечня слова "готовый к перевозке".
Again, chiming with your view that China has a militarized regime ready to, you know, mobilize its enormous forces. Опять же, если верить этому, то получается, Китай находится в военном режиме, готовый мобилизовать свои бескрайние силы.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Some countries were ready to support the acknowledgement that a new paradigm is needed to understand the complex, interrelated human environment factors that cause desertification and land degradation. Некоторые страны выразили готовность поддержать признание того факта, что для уяснения комплексных и связанных между собой антропогенных и экологических факторов, которые вызывают опустынивание и деградацию земель, требуется новая система подходов.
At the end of 2007, the Association hired a new Executive Director and stood ready to take on a much more activist role in promoting peace and justice at the United Nations. В конце 2007 года Ассоциация наняла нового исполнительного директора и обеспечила готовность играть значительно более активную роль в Организации Объединенных Наций в содействии миру и безопасности.
Current status of the Kerio Administration Console: Ready (waits for user's response), Loading (loading data from the server) or Saving (saving changes to the server). Текущий статус Администраторского Терминала: Готовность (Ready) (ожидание ответа пользователя), Загрузка (Loading) (загрузка данных с сервера) или Сохранение (Saving) (сохранение изменений на сервер).
Moreover, they appeared ready to turn words into actions, with the launching of a Stability Pact for the Balkan countries, as a first step towards admitting them to membership of the European Union. Более того, они продемонстрировали свою готовность перейти от слов к действиям, введя в действие Пакт стабильности стран Балканского полуострова, как первый шаг к признанию этих стран членами Европейского Содружества.
Lesotho expressed the hope that the spirit and determination with which Swaziland addressed the right to education and protection of children could be applied to other human rights challenges and was ready to share its experiences with Swaziland. Лесото выразило надежду на то, что Свазиленд не утратит той решительности и настойчивости, с которыми он подходит к решению проблем, связанных с правом на образование и защитой детей, при решении других правозащитных проблем, и выразило готовность поделиться собственным опытом.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
He just told me to get the interrogation room ready. Он только велел мне подготовить допросную.
I'm giving out the "who invited you?" award, And you ought get your speech ready. Смит, скоро будет номинация "Кто тебя пригласил?", и я думаю, что тебе стоит подготовить речь.
I think you should go back to what you were working on when Dash quit and-and get that ready for tonight. Я думаю ты должна вернуться к тому, над чем работала, до ухода Деша И-и подготовить это к сегодняшнему вечеру.
This enables the flag State administration to prepare the survey and certification required by the Convention including the inventory of hazardous materials and the International Ready for Recycling Certificate. Это дает административным органам государства флага возможность подготовить освидетельствование и сертификацию, которые необходимы в соответствии с Конвенцией, в том числе кадастр опасных материалов и Международный сертификат готовности к рециркуляции.
Let's get him ready for the Derby. Нужно подготовить его к Дерби.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I could have got myself ready, made myself presentable. Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок.
Come on, we need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
Everyone ready for rehearsal, please. Прошу всех подготовиться к репетиции.
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Captain, get your men ready. Капитан, держите своих людей наготове.
'Cause if you do, you might want to get it ready. Если есть, то держи его наготове.
Please have a team ready on standby. Пусть команда будет наготове.
Listen, we need to get everyone ready. Нужно чтобы все были наготове.
Ready your weapon and follow me. Оружие наготове и за мной.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Decoy convoy... hold and ready position. Тягач и сопровождение, приготовиться.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. Captain! Приготовиться, телепортационный отсек, приготовьтесь телепортировать выживших на борт.
When ready, roger that. К бою приготовиться, ясно?
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
The Circus ready to leave. Цирк готовится в путь.
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке.
He's probably geting ready for the show! Он, наверное, готовится к шоу!
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
He said he'd phone ahead, Let you know to have them ready. Он сказал, что позвонит заранее, попросит вас их приготовить.
Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум.
I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
I hate to be rude, but I got to get dinner ready. Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин.
I'll have Vandenberg get the pod ready. Скажу Ванденбургу приготовить модуль.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
"Ready, set, go" is for people I like. "На старт, внимание, марш" - это только для людей, которые мне нравятся.
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду.
We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Next time you're ready, and we will have, time you will not like it. В следующий раз ты готовь, а мы будем есть, раз тебе не нравится.
Elias, get your men ready. Илайес, готовь своих.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
Afriat, Get the suitcases and the car ready. Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт.
Better get those jumper cables ready. Ты лучше готовь свои кабели.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
You're ready for a new lesson. Ты созрел для нового урока.
The guy is ripe and ready, Kima. Кима, парень созрел, пора срывать.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
2008 also saw a second Ruff and Ready tour. В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready.
AJR released their debut EP, 6foot1 (later renamed I'm Ready), on December 20, 2013. AJR выпустили свой дебютный EP, 6foot1 (позже переименованный в I'm Ready), 20 декабря 2013 года.
On January 31, 2019 the band officially released "Ready to Let Go", the first single off their new album Social Cues, which will be released on April 19 via RCA Records. 31 января 2019 года группа официально выпустила «Ready To Let Go», первый сингл со своего нового альбома «Social Cues», который выйдет 19 апреля на лейбле RCA.
We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом.
Больше примеров...