Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
He was like a child always ready for mischief. Он был как ребенок, всегда готовый к шалостям.
We have a sniper in place, ready to take out Sparks on your signal. У нас снайпер, готовый вывести Спаркса по вашему приказу.
Banks are currently holding more than €700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1% interest. This assures a large and ready market for the bills at 1% or less. В настоящее время банки владеют в ЕЦБ избыточной ликвидностью, превышающей 700 млрд евро, зарабатывая лишь одну четверть от 1% годовых. Это обеспечивает большой и готовый рынок для векселей под 1% или меньше.
The ready goods in compete set packed both for retail trade and transportation can be shipped from our warehouse in Shenzhen to any place in the world. Готовый товар в полной комплектации в розничной и транспортной упаковке может быть отгружен со склада в Шеньчжэне в любую точку мира.
Cursed loudly scoundrelly his life, ready to redeem the spirit, ready to torment redeem a shameful matter. Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
KFOR continues to stand ready to deal with unrest or violence, regardless of where it comes from. СДК продолжают демонстрировать готовность пресекать беспорядки или акты насилия, где бы они ни совершались.
Most significantly, we have ripened our understanding of the fissile material cut-off to the point where it is ready for negotiation without preconditions. Весьма значительно, что мы созрели в своем понимании по прекращению производства расщепляющего материала в такой мере, что тут есть готовность к переговорам без предварительных условий.
If he still fails to provide maintenance, the cadi shall grant a separation, which shall be revocable if the husband proves that he is solvent and ready to provide maintenance during the period of waiting. Если он по-прежнему не обеспечивает содержание, кади выносит решение о расторжении брака, которое может быть отменено, если в течение срока выжидания муж докажет свою платежеспособность и готовность содержать жену.
They're coming and they'll be coming with everything they've got and the only thing that's going to stop them is getting these weapons ready to deploy. Они скоро придут, и придут со всем, что у них есть, и единственный способ остановить их - это привести оружие в готовность.
We consider this a good sign from the United States, a sign that it is ready to support our efforts to strengthen our sovereignty and independent national economy. Мы видим в этом добрый знак со стороны США и готовность поддержать наши усилия по укреплению суверенитета и независимой национальной экономики.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Mitch went to the winter stables to ready the horses for transport and Buttercup was limping. Митч отправился в зимние конюшни, чтобы подготовить лошадей к транспортировке, и обнаружил, что Лютик прихрамывает.
They'll only cause enough damage to make the city ready. Они просто причинят достаточно вреда чтобы подготовить город.
In order to ready UN-Women for this strategic direction, I am focusing on four immediate tasks. С тем чтобы подготовить Структуру «ООН-женщины» к реализации этого стратегического направления, сейчас я уделяю основное внимание четырем неотложным задачам.
While the Department differed from OIOS in its acknowledgement of the initial achievements of integrated global management and the potential for future results, it stood ready to revisit the overall strategy and to prepare a renewed articulation of the overarching objective, as recommended by the Office. Хотя Департамент разошелся с УСВН в своей оценке первоначальных достижений в рамках реализации инициативы по обеспечению комплексного глобального управления и возможностей достижения результатов в будущем, он готов пересмотреть общую стратегию и подготовить в соответствии с рекомендацией Управления обновленное описание общих целей.
Well, what about getting this place ready for business? А не хотите подготовить это место к рабочему времени?
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться.
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению.
Come on, we need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
But I wish it to be known that throughout this process you have been standing ready to begin work immediately upon any decision to do so. Но я хочу, чтобы было известно, что на всем протяжении этого процесса вы все время были наготове, чтобы немедленно приступить к работе по принятии любого решения на этот счет.
Let's get a ladder, secure it to the wall, and have tools ready to bring down to us, all right? Давайте лестницу, закрепите ее на стене, и держите инструменты наготове, чтобы подать нам, хорошо?
You might want to have that gun ready. Лучше держи пистолет наготове.
Forward, arms at ready! Вперед, стража, наготове!
Meanwhile, we got the place on lock down, we got an entry team ready to roll, snipers in position, ready to line up a shot. За это время мы успели оцепить место, у нас наготове группа проникновения, снайперы на позициях, готовые к выстрелу.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Okay, ready for launch. Хорошо, приготовиться к запуску.
Troop 417, ready. Отряд 417, приготовиться.
Ready to go on stage. Приготовиться выйти на сцену.
Ready to go about, now. Приготовиться к повороту оверштага.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You truck guys do such a good job getting everything ready for us. Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас
Why don't you go running there and get your stage ready? Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить?
Now I have to get a compress ready. Теперь я должен приготовить компресс.
You better get my cut ready. Тебе лучше приготовить мою долю.
We need to get your room ready. Сегодня же нужно приготовить твою комнату, да?
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
So, ready, steady, go! Итак, на старт, внимание, марш!
How about we have a game of Ready, Set, Fun? А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"?
Ready, steady, check it out! На старт, внимание, марш!
Ready, set, wrestle. На старт, внимание, борьба.
Typically, when the chariots were ready the emperor (or whoever was hosting the races, if outside of Rome) dropped a cloth known as a mappa, signalling the beginning of the race. Когда колесницы выстраивались в воротах, император (или другой устроитель гонок, если состязания проходили не в Риме) бросал платок (марра), давая старт заезду.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Then - ready another horse and follow. Потом готовь другую лошадь и следуйте за мной.
I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть.
Greg, ready that cutaway. Грег, готовь врезку. Секунду.
When she wakes up, one: get the straight jacket ready. Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку.
Get the hook and line ready. Готовь крюк с леской.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Ready to make a change Julian? Созрел для борьбы за идею, Джулиан?
Yes, I'm ready for it now. Теперь я для этого созрел.
The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР.
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
It's ripe and ready to go. Он созрел и готов к использованию.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999.
In January 2014, he featured on Gorgon City's single "Ready for Your Love". В январе 2014 года он записал с группой Gorgon City сингл Ready For Your Love.
In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready».
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
Rydel was featured as the lead vocalist in the songs "Never" from R5's debut EP Ready Set Rock and "Love Me Like That" which was featured on Louder. Райдел была ведущим вокалистом в таких песнях как: «Never», "Ready Set Rock" и «Love Me Like That».
Больше примеров...