| If you are looking for investments or offer you ready business for sale please get acquainted with our services on this website. | Если Вы являетесь соискателем инвестиций, или предлагаете свой готовый бизнес на продажу, то ознакомьтесь с условиями размещения на нашем ресурсе. |
| He's in a safe place, far from any man's reach, ready to tell the world that he didn't kill your father if I give the word or if anything happens to me. | Он в безопасном месте, вне досягаемости любого человека, готовый рассказать всему миру, что он не убивал Вашего отца, если я попрошу или со мной что-либо случится. |
| at 8 a.m. I'd be in a police building smiling to the secretairy ready to hear welcome to the police, mister Bellic! | в 8 утра я бы заходил в здание полиции улыбаясь секретарю готовый услышать Добро пожаловать в полицию, мистер Беллик! |
| You're playing ready dodgeball. | Вы играете в готовый доджбол. |
| And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. | Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию. |
| Low levels of professionalism and problems with judges who are too ready to accommodate and too weak to withstand outside interference are part of the problem. | Низкий уровень профессионализма и проблемы с судьями, которые проявляют чрезмерную готовность к приспособленчеству и неспособность противостоять внешнему вмешательству, являются одной из проблем. |
| The European Union was ready to approve the revised requirements, but it concurred with the Advisory Committee that costs should be closely monitored. | Европейский союз выражает готовность утвердить пересмотренные потребности, но вместе с тем поддерживает мнение Консультативного комитета о том, что необходимо жестко контролировать расходы. |
| Regular maintenance will ensure that the organization remains ready to manage incidents despite constant changes in personnel and the circumstances and environment in which an organization operates. | Регулярное поддержание обеспечит постоянную готовность организации к реагированию на инциденты, несмотря на постоянные изменения штата сотрудников, а также обстоятельств и условий деятельности организации. |
| Our delegation is ready to act together with other Member States to this end. | Делегация Беларуси выражает готовность действовать в этом направлении во взаимодействии с другими государствами - членами Организации Объединенных Наций. |
| Before it, the defense was occupied by units of the troops of KSAPO, who carried out an order to cover the artillery battery, and made ready to move into the canyon. | Перед ней, оборону заняли подразделения войск КСАПО, выполнявшие приказ прикрыть артиллерийскую батарею, и имитировать готовность втянуться в каньон. |
| I'll get the place ready for church tomorrow. | Мне нужно подготовить место для завтрашней церемонии |
| How soon can you get the Beaver ready? | Как скоро ты сможешь подготовить Бивер? |
| The final decision, of course, must be the captain's, but I believe we must have it ready for him. | Последнее слово, конечно, за капитаном, но я считаю, что мы должны все подготовить. |
| And as I said earlier, I put myself in some pretty horrible situations over the years, but nothing could prepare me, nothing could ready me, for anything as difficult or as dangerous as going into the rooms with these guys. | И как я уже сказал раньше, я нарочно ставил себя в довольно ужасные ситуации все эти годы, однако ничто не могло подготовить меня к чему-то столь же трудному или столь опасному, как переговоры с этими парнями. |
| Ready photon torpedo number two, Mr. Sulu. | Подготовить фотонную торпеду номер два, м-р Сулу. |
| My wife must meditate for a time before she is ready. | Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться. |
| This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. | Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам. |
| The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. | Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития. |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT | ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА |
| I hope you're ready with that po. | Надеюсь, горшок у тебя наготове. |
| You stay close to the person in front of you and you keep your weapon ready. | Держитесь ближе к идущим впереди с оружием наготове. |
| I assume you have somebody ready to take care of our problem once you find Rhino's location? | Я полагаю, у вас уже есть кто-нибудь наготове, чтобы разрулить ситуацию, как только выяснится местонахождение Носорога? |
| Let's get everyone ready. | Пусть все будут наготове. |
| Always ready with a gag. | Всегда у него шутка наготове! |
| Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. | Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей. |
| Okay, everybody ready. | Ладно, всем приготовиться. |
| Ready to repeat decontamination procedure. | Приготовиться к повторению дезинфекции. |
| Ready to go about, now. | Приготовиться к повороту оверштага. |
| Ready on main phaser banks. | Главным пушкам - приготовиться. |
| The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. | Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
| Therefore, we are pleased to see the United Nations standing ready to face the emerging threats and challenges by making efforts to adapt its activities to the realities of our contemporary world. | Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Организация Объединенных Наций, прилагая усилия в целях адаптации своей деятельности к реальностям нашего современного мира, готовится противостоять новым угрозам и вызовам. |
| Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. | Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле. |
| The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. | Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится. |
| For its part, the Indonesian delegation is preparing to contribute actively towards the resumption of negotiations and, to this end, is ready to study all proposals from other delegations to the Conference in a spirit of good will. | Со своей стороны, индонезийская делегация готовится активно содействовать возобновлению переговоров и с этой целью готова в духе доброй воли изучать все предложения других делегаций на КР. |
| You wouldn't have anything ready for lunch? | Вы бы смогли приготовить нам обед? |
| After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. | После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения. |
| Please have your tickets ready for inspection. | Просьба приготовить билеты для проверки. |
| Bombard at the ready! | Приготовить бомбарды! - Так точно. |
| Tell Wallace to get the boat ready. | Скажи Уоллису приготовить лодку. |
| All right, ready... set... pull. | Хорошо. На старт, внимание. |
| Ready, and go! | На старт и поехали! |
| Ready, set, go! | На старт, вниманиё, марш! |
| On your marks, ready... | На старт! Внимание! |
| Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. | Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт. |
| chopper, ready the ship for takeoff! | Чоппер, готовь корабль к взлёту! |
| Greg, ready that cutaway. | Грег, готовь врезку. Секунду. |
| Have some hangover medicine ready. | Готовь таблетки от похмелья. |
| Ready to play, Phil? | Готовь сыграть, Фил? |
| Martinez, get your people ready. | Ц ћартинез, готовь своих людей. |
| Maybe he was ready to take the jump. | Возможно он уже созрел для нового шага. |
| I'm not ready just yet. | О, я пока не созрел. |
| You're ready to have a baby? | Ты уже созрел для ребёнка? |
| I'm... not ready for that. | Я еще не созрел. |
| Who's ready... for a little Schubert? | Кто созрел для капельки Шуберта? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| 2008 also saw a second Ruff and Ready tour. | В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready. |
| A few days ago our project named GOOZZY has reached the semifinal of the "Web Ready" contest. | На днях наш проект GOOZZY вышел в полуфинал конкурса "Web Ready". |
| In October, Swift released the album's second single, "... Ready for It?", which charted at number three in Australia and at number four in the United States. | В октябре 2017 года вышел второй сингл с нового альбома, «... Ready for It?», который достиг третьего места в чарте Австралии и четвёртого в США. |
| In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". | В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready». |
| PARK SNOW Donovaly::: Great skiing at Slovak TOP resort - Are you ready? | PARK SNOW Доновалы::: Замечательное катание в словацком ТОП центре - Are you ready? |