| The plane was a boiling teakettle ready to explode. | Самолет закипел как чайник, готовый взорваться. |
| I'd have a squad across the hall ready to go into that room before anything could happen. | У меня в холле взвод, готовый ворваться в тот номер прежде, чем что-нибудь случится. |
| In recent months, all of us have been deeply engaged in that effort so that the United Nations can evolve into a dynamic and highly competent body ready to face the challenges of today's world. | В последние месяцы все мы активно вовлечены в эти усилия, направленные на то, чтобы Организация Объединенных Наций могла превратиться в динамичный и весьма компетентный орган, готовый решать проблемы сегодняшнего мира. |
| The selfless dog, ready to give its life, helps its owner in dangerous situations that are prepared for them at the service almost every day. | Самоотверженный пёс, готовый жизнью заплатить за любовь, выручает лейтенанта Глазычева в опаснейших ситуациях, которые чуть ли не каждый день готовит им нелёгкая служба. |
| 2.6 In case, due to justified reasons, the ready translation cannot be delivered in the previously agreed way, Customer shall choose another way of delivery, covering all expenses for this. Customer is warned about this circumstance beforehand. | 2.6 В случае если по уважительной причине готовый перевод невозможно сдать в оговоренной форме, Исполнитель должен выбрать другой вид доставки заказа, расходы по которой на себя берет Заказчик, о данном обстоятельстве Заказчик предупреждается заранее. |
| Norway stands ready to take an active part in this crucial test. | Норвегия выражает готовность принять активное участие в этом важном испытании. |
| All right, anonymous, ready the switch. | Итак, аноним. Рычаг - в готовность! |
| It is ready, and intends, to field once again an electoral observation mission for the second round of the legislative elections and for the local government elections, in company with other international support groups. | Оно выражает свою готовность и намерение вновь направить миссию наблюдателей за выборами в ходе второго раунда законодательных выборов и выборов в местные органы управления наряду с другими международными группами поддержки. |
| Mr. Zheglov (Russian Federation) said that his country stood ready to welcome the Special Rapporteur and facilitate his visit and his meetings in the Russian Federation in every possible way. | Г-н Жеглов (Российская Федерация) заявляет, что его страна выражает готовность принять Специального докладчика и организовать по всем пунктам его визит и встречи в России. |
| Dr. Woods, the purpose of this review is to determine whether, following a court-mandated 90-day psych hold, you are ready to be released. | Доктор Вудс, это собеседование проводится с целью выявить вашу готовность выйти на свободу после назначенного судом 90-дневного принудительного лечения. |
| It's our last week together, so I'm trying to get us both ready. | Это наша последняя неделя вместе, поэтому я пытаюсь подготовить нас обоих. |
| There's no way on Earth I can make this woman ready in two days. | Я не смогу подготовить эту женщину за два дня. |
| It aims at working with families to promote the physical, intellectual, social and emotional development of pre-school children, particularly those who are disadvantaged, to ensure that they are ready to thrive when they get to school. | Она направлена на осуществляемое совместно с семьями физическое, интеллектуальное, общественное и эмоциональное развитие дошкольников, особенно детей, находящихся в неблагоприятном положении, чтобы подготовить их к успешному обучению в школе. |
| There were 30 names on the list of State party reports received by the secretariat, but that did not mean that those reports were ready for distribution, as they had to be edited and translated. | В списке докладов государств-участников, поступивших в секретариат, насчитывается 30 наименований, но это не означает, что эти доклады готовы к распространению, поскольку их необходимо еще подготовить к печати и перевести. |
| WHY DON'T YOU ORGANIZE YOUR NOTES AND GIVE IT TO GERALDINE WHEN YOU'RE READY. | Почему бы тебе не подготовить свои расчеты и не передать их Джеральдине, когда они будут готовы? |
| I'm thinking of time and being ready. | Я хочу выиграть время и подготовиться. |
| You'd better come ready. | Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться. |
| Everyone ready for rehearsal, please. | Прошу всех подготовиться к репетиции. |
| How are we to stand ready? | Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам? |
| The Non-Aligned Movement is ready to join hands with the international community in preparing for this disaster of still unforeseen consequences by taking concerted and expeditious action to avert the expected aggravation of the current situation in Pakistan. | Движение неприсоединения готово встать плечом к плечу с международным сообществом, чтобы подготовиться к неясным пока еще последствиям этого бедствия, предпринимая слаженные и оперативные действия по предотвращению ожидаемого ухудшения нынешней ситуации в Пакистане. |
| With the rest of them, backstage, ready to go on. | Вместе с остальными, за сценой, наготове. |
| Yes, I always keep it ready. | Да, я всегда держу их наготове. |
| I want you all ready for action. | Я хочу, чтобы все были наготове. |
| Stay ready, but hold. | Быть наготове, но ждать. |
| Our entire facility will be at the ready. | Все наши средства будут наготове. |
| I say get your snipers ready, commander. | Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер. |
| Report battle stations manned and ready. | Всем занять свои места! Приготовиться! |
| Ready to go on stage. | Приготовиться выйти на сцену. |
| Ready, set, now! | Приготовиться, внимание, марш! |
| Ready Stage is moving! | Приготовиться. Поворачиваем площадку! |
| I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. | Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду. |
| He gets ready, the ball is set, and he kicks. | Мяч установлен, Джулиано готовится и совершает пинок. |
| The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. | Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. | ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками. |
| Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. | Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум. |
| You wouldn't have anything ready for lunch? | Вы бы смогли приготовить нам обед? |
| I should get the candles ready. | Надо бы приготовить свечи. |
| We need to get you ready. | Нам нужно приготовить тебя. |
| Daddy just has to get my tent ready. | Папа должен приготовить мою палатку. |
| Right, as in ready, set, go. | Точно, "на старт, внимание, марш". |
| Ready! Get set! Go! | На старт! Внимание! Марш! |
| You'll go when I say "Ready steady go..." - Go! | Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед! |
| Ready, set, wrestle. | На старт, внимание, борьба. |
| Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. | Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт. |
| So put the beers ready, boss, these clowns are heading your way. | Так что, начальник, готовь пиво, эти клоуны пойдут прямо к тебе. |
| Corporal, ready the jet. | Капрал, готовь самолет. |
| Yang, get a crash cart ready. | Янг, готовь каталку для тяжелобольных. |
| Get your sleigh ready in the summer... | Готовь сани летом, товарищи! |
| Lila, get Schmidt ready for the show. | Лайла, готовь Шмидта к шоу. |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. | И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого. |
| Who's ready... for a little Schubert? | Кто созрел для капельки Шуберта? |
| Ferris: OK, honey, I'm all ready for you. | Милый, я уже готова и ты уже созрел. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| In March 2010, they self-released an EP, Ready Set Rock, and in September released their debut studio album with Hollywood Records. | В марте 2010 года они выпустили EP «Ready Set Rock», а в сентябре свой дебютный студийный альбом с Hollywood Records. |
| There are now over 23 million YouTube views for "I'm Ready," many thousands of singles sold each week, features in Billboard and the New York Post, while climbing the Top 40 chart. | В настоящее время клип «I'm Ready» собрал на YouTube более 27 миллионов просмотров, синглы продавались тысячами копий каждую неделю, группу ожидали статьи в Billboard и New York Post, а также восхождение на чарт «Top 40». |
| Scott Heisel of Alternative Press and Corey Apar of AllMusic noted how "Ready to Fall" emulated Rise Against's older style of music. | Скотт Хейзел из Alternative Press и Кори Апар из AllMusic отметили, как «Ready to Fall» подражает старому стилю музыки Rise Against. |
| According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. | Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде. |
| Her first single, "Ready", was released in January 2012 to good reviews, with Radar Music marking her as one of the "20 Aussie Indie Bands to Watch in 2012". | Выпущенный в январе 2012 года её дебютный сингл «Ready» получил благосклонные отзывы критиков, а Radar Music назвал её одной из «20 австралийских исполнителей 2012 года, на которых стоит посмотреть». |