Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland. Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде.
Just an easily herdable active ready to head home. Просто добротный актив, готовый отправиться домой.
Here he is, freshly bathed, clean as a whistle, and ready for bed. Вот и он, только искупавшийся, чистый как стеклышко, и готовый ко сну.
Lewa, ready his sword. Люа, готовый его меч.
While we're on the subject, at the other end of the scale from our failure, you turned up with some scissors in your pocket, ready to cut your L-plates off the car. Что? Пока мы тут обсуждали, в противовес нашим неудачам, ты пришел на экзамен с ножницами в кармане готовый отрезать свой значок с буквой "У" сзади машины.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
In this regard, the Government is ready to cooperate and had previously responded to the group by providing information on the status of some Ethiopians. В этой области правительство демонстрировало свою готовность к сотрудничеству и уже отвечало на запросы Группы, предоставляя информацию о положении некоторых эритрейских граждан.
In this context, the EC is also ready to look at the extent to which technical assistance can take into account health concerns in the concerned countries. В этой связи ЕС также выражает готовность рассмотреть вопрос о том насколько техническая помощь учитывает нужды соответствующих стран в области здравоохранения.
Quicker introduction will be made possible by strengthening the personal incentives to both find work and take an active part in employment preparatory activities for becoming ready for employment. Ускорение адаптации возможно за счет усиления личных стимулов для нахождения работы и активного участия в подготовительных мероприятиях, обеспечивающих готовность к трудоустройству.
Throughout the process of United Nations reform, the Group of 77 and China, representing more than two thirds of the United Nations membership, has always been ready to engage in constructive dialogue with Member States from all regions of the world. На протяжении всего процесса реформы Организации Объединенных Наций Группа 77 и Китай, представляющие интересы более двух третей членского состава Организации Объединенных Наций, всегда демонстрировали готовность участвовать в конструктивном диалоге с государствами-членами из всех регионов мира.
Ready and willing to cooperate with the Group, the Government of Uganda went to great lengths to prepare for the visit. Демонстрируя готовность и желание сотрудничать с Группой, правительство Уганды приложило все силы для подготовки к этому визиту.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I'm trying to get you ready because you're weak. Я пытаюсь тебя подготовить, потому что ты слабак.
I'm giving out the "who invited you?" award, And you ought get your speech ready. Смит, скоро будет номинация "Кто тебя пригласил?", и я думаю, что тебе стоит подготовить речь.
We need to get the rooms ready. Нам нужно подготовить комнаты.
I have to get your sister ready. Мне надо подготовить твою сестру.
Tell Wallace to get the boat ready. Скажи Уоллесу подготовить лодку.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I could have got myself ready, made myself presentable. Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок.
That was unfair, I wasn't ready. Это было нечестно, я не успел подготовиться.
Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой.
Are you ready for this? Как к такому можно подготовиться?
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
They got a whole flock of choppers ready to go. У них наготове целый парк вертолетов.
We're online and ready. Мы в сети и наготове.
Bridge to phaser crew, stand ready. Мостик фазерам, быть наготове.
Stillman had a getaway car parked and ready. У Стиллмана была машина наготове.
He - he said, "just bein your car with the money in the gables, ready to go." Сказал, "сиди в своей машине с бабками в грабках наготове".
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
I recommend that you are here early, packed and ready to go Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду.
Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей.
Average Joe's, ready. Заурядный Джо, приготовиться.
All ships in formation and ready in. Всем кораблям приготовиться к бою.
Ready two, ready three. Приготовиться камерам два и три.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
I just want to make sure Vince is ready Хотел убедиться, что Винс готовится
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь.
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
Ready the lightning barrels! Порт! Приготовить бочки с молниями!
Daddy just has to get my tent ready. Папа должен приготовить мою палатку.
So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
So, ready, steady, go! Итак, на старт, внимание, марш!
Ready, steady, check it out! На старт, внимание, марш!
f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш!
Ready. Set. Hut. На старт, внимание, поехали!
Ready, set, go! На старт, вниманиё, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
Go get the horses ready, you hear? Лошадей готовь, слышишь?
Lucy, ready engines. Люси, готовь двигатели.
Payne, get your team ready. Пэйн, готовь команду.
Have some hangover medicine ready. Готовь таблетки от похмелья.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I don't think I'm ready for marriage. Не думаю, что я созрел для женитьбы.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
I'm not ready. Мне там нечего делать, я еще не созрел.
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
In March 2010, they self-released an EP, Ready Set Rock, and in September released their debut studio album with Hollywood Records. В марте 2010 года они выпустили EP «Ready Set Rock», а в сентябре свой дебютный студийный альбом с Hollywood Records.
In October, Swift released the album's second single, "... Ready for It?", which charted at number three in Australia and at number four in the United States. В октябре 2017 года вышел второй сингл с нового альбома, «... Ready for It?», который достиг третьего места в чарте Австралии и четвёртого в США.
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
They are greeted by Gangle, Fleck and Squelch, who arrive in a horseless carriage, to take them to Coney Island ("Are You Ready to Begin? "). Их встречают Флэк, Скуэлч и Генгл, которые на карете доставляют их на Кони-Айленд («Агё you ready to begin?»).
There are about 60 different SCSI commands in total, with the most commonly used being: Test unit ready: Queries device to see if it is ready for data transfers (disk spun up, media loaded, etc.). Всего существует порядка 60 различных команд SCSI, из которых наиболее часто используются: Test unit ready - проверка готовности устройства, в том числе наличия диска в дисководе.
Больше примеров...