| should be at its full strength, customized for the user's needs and ready to do some real work. | должен быть во всей своей красе, подстроенный под нужды пользователя и готовый к выполнению кое-какой настоящей работы. |
| Within the context of the GEF, UNEP has distinguished itself as a partner ready to assist developing country Parties to understand the intricacies of GEF project funding processes and operations. | ЗЗ. В контексте ГЭФ ЮНЕП отличается как партнер, готовый оказывать развивающейся стране - Стороне Конвенции помощь в углублении понимания особенностей процессов и операций, связанных с финансированием проектов ГЭФ. |
| Is well with you, surrounded by good people, doing what they truly like and always looking to do well, because surely it will be, easier to walk, always with a ready smile. | Это хорошо с вами, в окружении хороших людей, делать то, что они действительно, как и всегда стараемся делать так, потому что наверняка это будет, легче ходить, всегда готовый улыбнуться. |
| Is the cargo ready? | Я спрашиваю, готовый ли груз? |
| You have your gear ready? | У тебя есть готовый механизм? |
| His delegation was ready to participate actively in consultations with interested parties in a common search for solutions. | Китай выражает готовность принять активное участие в консультациях, которые будут проводиться заинтересованными сторонами, в целях совместного поиска решений. |
| My delegation is ready and willing to pursue the intergovernmental negotiations process at this session, in the context of the General Assembly's informal meetings. | Моя делегация изъявляет готовность и желание участвовать в процессе переговоров на нынешней сессии в контексте неофициальных совещаний в Генеральной Ассамблее. |
| While the Russian Federation is ready for the new stage of work on cluster munitions, it stresses that future proposals on the subject will be acceptable to the Russian Federation only when a number of basic conditions are met: | Выражая готовность к новому этапу работы по теме кассетных боеприпасов, Российская Федерация подчеркивает, что возможные будущие предложения в этой сфере могут стать реальными для России только при соблюдении ряда принципиальных условий: |
| Damon was getting the car ready. | Дэймон проверял готовность машины. |
| We remain deeply appreciative of the full and ready cooperation offered by the General Assembly Affairs staff and by our ever-helpful interpreters and other Conference Services personnel. | Мы глубоко признательны за всестороннее сотрудничество и готовность к нему Отдела по вопросам Генеральной Ассамблеи, а также наших неизменных помощников - устных переводчиков и других сотрудников Управления по обслуживанию конференций. |
| Robert wanted to get the paperwork ready for the sale. | Роберт хотел подготовить документы для продажи. |
| We can have the cruise ships ready in ten days, papa, but I might need some help from our policeman. | Мы можем подготовить корабли через десять дней, папа, но мне понадобиться помощь нашего копа. |
| and could you make the plane ready for... | и не могли бы вы подготовить самолет для... |
| You need to help me get him ready | Ты должен помочь мне подготовить его... |
| The UNECE will continue working with the Russian Federation and Kazakhstan, and will seek to have one or two projects ready to present at the 2007 Methane to Markets Expo in Beijing, China in late October 2007. | ЕЭК ООН будет продолжать работать с Российской Федерацией и Казахстаном и попытается подготовить один или два проекта для представления в конце октября 2007 года на выставке "Метан на рынке", которая состоится в Пекине (Китай). |
| But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. | Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой. |
| The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. | Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития. |
| Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| Stand ready for immediate orders. | Подготовиться к выполнению приказа. |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе подготовиться. |
| I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. | Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. |
| As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. So, everybody was ready and stones were ready also. | Как только они увидели приближающуюся машину с поселенцами, они начали свистеть, поэтому все были готовы; наготове были и камни. |
| You already got 'em ready? | Ты держишь их наготове? |
| Go home and hold yourself ready. | Возвращайся домой и будь наготове. |
| I kept dry branches ready to flame into a mighty beacon. | Наготове у меня были сухие ветки для сигнального костра. |
| I say get your snipers ready, commander. | Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер. |
| I want him ready to roll, no matter what. | Он должен приготовиться, не смотря ни на что. |
| How long for you to make ready to depart? | Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду? |
| Decoy convoy... hold and ready position. | Тягач и сопровождение, приготовиться. |
| Ready to repeat decontamination procedure. | Приготовиться к повторению дезинфекции. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? | Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам? |
| He's probably geting ready for the show! | Он, наверное, готовится к шоу! |
| Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. | Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле. |
| The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. | Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства. |
| One of us should be home getting the visitor's teas ready. | А одна из нас должна пойти домой, чтобы приготовить гостям чай. |
| I wanted it ready when you guys got back. | Я хотела приготовить его к вашему приходу. |
| Please have your tickets ready for inspection. | Просьба приготовить билеты для проверки. |
| Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. | Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации. |
| So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. | Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию. |
| As in ready, set, go? | Это как "на старт, внимание, марш"? |
| How about we have a game of Ready, Set, Fun? | А как насчет игры в "На старт, внимание, веселись"? |
| Ready, steady, check it out! | На старт, внимание, марш! |
| Ready, set, peace. | На старт, внимание, мир. |
| Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go. | Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт. |
| Cary get the camera ready! | Быстрее! Готовь камеру! Давай! |
| Lucia, get a cannon ready. | Люсия, готовь пушку. |
| Ready to play, Phil? | Готовь сыграть, Фил? |
| So get your passport ready, baby | Так что готовь паспорт, крошка. |
| Get your sleigh ready in the summer... | Готовь сани летом, товарищи! |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. | Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме. |
| Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them? | Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ...хотел бы ты с ним встретиться? |
| I'm not ready. | Нет, я еще не созрел. |
| They're ready, right? | Он созрел, да? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| They normally travel in Task Forces called Amphibious Ready Groups. | Обычно входят в состав корабельных групп, называемых Amphibious Ready Groups (десантные группы высокой степени готовности). |
| AJR released their debut EP, 6foot1 (later renamed I'm Ready), on December 20, 2013. | AJR выпустили свой дебютный EP, 6foot1 (позже переименованный в I'm Ready), 20 декабря 2013 года. |
| In October, Swift released the album's second single, "... Ready for It?", which charted at number three in Australia and at number four in the United States. | В октябре 2017 года вышел второй сингл с нового альбома, «... Ready for It?», который достиг третьего места в чарте Австралии и четвёртого в США. |
| The "READY" project is integrated into school careers guidance classes and aims at improving girls' prospects in the labour market, widening their career perspectives, guiding them in their choice of career and boosting their self-confidence. | Проект под названием "READY" включен в курс школьной профессиональной ориентации и направлен на то, чтобы улучшить перспективы девушек на рынке труда, расширить спектр открытых для них профессий, помочь им в выборе будущей профессии и повысить их уверенность в собственных силах. |
| In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. | Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX. |