Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
And ready to start at 8:00 A.M. Готовый начать работу в 8 утра.
MTS is the first cellular operator ready to reward all its loyal subscribers. МТС - первый оператор, готовый отблагодарить всех своих лояльных абонентов.
A locomotive drives onto it, and with the turn of a lever, the train turns around and around until it is pointed in the opposite direction, ready to head back East... Локомотив заезжает в него, и с поворотом рычага поезд поворачивается вокруг, пока не достигнет противоположного направления, готовый возвратиться на восток...
Ultimately, the goal is to strengthen the capacity of the United Nations system to provide expertise and staff who are ready to be deployed quickly to the field to respond to the priority needs of countries emerging from conflict. Конечной целью здесь является укрепление способности системы Организации Объединенных Наций предоставлять свой опыт, знания и персонал, готовый к быстрому развертыванию на местах с целью удовлетворения приоритетных потребностей стран, выходящих из конфликта.
You were all smart and preppy and ready to hatch an escape plan. Ты была такой мудрой, и выглядела как примерная ученица элитного колледжа и... Подсказала мне уже готовый план побега.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Resources should be provided to poor nations so that they can keep their pledged standby troop strength ready to deploy. Бедным странам должны быть предоставлены ресурсы, с тем чтобы они могли поддерживать готовность к развертыванию обещанных ими резервных войск.
Regarding the Peacebuilding Commission, her delegation stood ready to find practical solutions to the request by the Secretary-General to establish a small peacebuilding support office. Касаясь вопроса о Комиссии по миростроительству, ее делегация выражает готовность вести поиск практических решений в связи с просьбой Генерального секретаря о создании небольшого управления по поддержке миростроительства.
He looked forward to receiving responses on all those matters, and his delegation remained ready to cooperate constructively in the formulation of a draft resolution on the agenda item. Оратор говорит, что хотел бы получить ответы на все эти вопросы, а его делегация сохраняет готовность к конструктивному сотрудничеству в разработке проекта резолюции по данному пункту повестки дня.
As a member of both the Advisory Board of the Conference and the Convening Group of the Community of Democracies, Mongolia stands ready to continue such efforts in cooperation with other interested members. Являясь одним из членов и Консультативного совета Конференции, и Группы по созыву Сообщества демократий, Монголия выражает готовность продолжать такие усилия в сотрудничестве с другими заинтересованными членами этих органов.
Some countries expressed the will to undertake deeper emission cuts, others the need for enhanced actions to implement existing commitments, while others were ready to undertake mitigation actions with the assistance of incentives. Некоторые страны выразили желание произвести более глубокие сокращения выбросов, другие заявили о необходимости активизации мер по осуществлению существующих обязательств, а третьи выразили готовность принимать меры по предотвращению изменения климата при содействии определенных стимулов.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
They'll only cause enough damage to make the city ready. Они просто причинят достаточно вреда чтобы подготовить город.
After granting additional time to the seller in order to make the machines available in a ready to use condition the buyer finally declared the contract avoided. Покупатель предоставил продавцу дополнительный срок на то, чтобы подготовить оборудование к использованию, а затем объявил о расторжении договора.
I had the cooking to finish, and I had to get Lois ready for her trip. Потом надо было закончить ужин, и подготовить Луис к полету.
The existence of a comprehensive and coherent science, technological knowledge and innovation strategy has enabled many Governments to prepare their workforces to be attuned to future labour market needs and ready to take advantage of opportunities brought about by new technologies. Наличие комплексной и согласованной стратегии в области научно-технических знаний и инноваций позволяет правительствам многих стран подготовить свою рабочую силу к будущим потребностям рынка и к использованию возможностей, которые несут с собой новые технологии.
It aims at working with families to promote the physical, intellectual, social and emotional development of pre-school children, particularly those who are disadvantaged, to ensure that they are ready to thrive when they get to school. Она направлена на осуществляемое совместно с семьями физическое, интеллектуальное, общественное и эмоциональное развитие дошкольников, особенно детей, находящихся в неблагоприятном положении, чтобы подготовить их к успешному обучению в школе.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm thinking of time and being ready. Я хочу выиграть время и подготовиться.
If you're after serious game, you'd better come ready. Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться.
Stand ready for immediate orders. Подготовиться к выполнению приказа.
I want to have breakfast, so that I'm ready. Я хочу выпить кофе, чтобы морально подготовиться.
PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
I am at the ready with the fearsome brow mop. У меня уже наготове ужасающая промокашка.
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. So, everybody was ready and stones were ready also. Как только они увидели приближающуюся машину с поселенцами, они начали свистеть, поэтому все были готовы; наготове были и камни.
I hope the medic is ready Надеюсь, что медики уже наготове.
All right, have the cars ready. Ладно, держи машины наготове.
Mum got all colours ready. У мамы были наготове все цвета.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
How long for you to make ready to depart? Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду?
Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей.
All ships ready for attack. Всем кораблям приготовиться к бою.
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
Ready aim wait for it fire! Приготовиться целиться готовы огонь!
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
The 1999 edition was also completed and ready for publication. Также было завершено и готовится к публикации издание 1999 года.
Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море.
He gets ready, the ball is set, and he kicks. Мяч установлен, Джулиано готовится и совершает пинок.
Therefore, we are pleased to see the United Nations standing ready to face the emerging threats and challenges by making efforts to adapt its activities to the realities of our contemporary world. Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Организация Объединенных Наций, прилагая усилия в целях адаптации своей деятельности к реальностям нашего современного мира, готовится противостоять новым угрозам и вызовам.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
All hand luggage ready for inspection, please. Весь ручной багаж приготовить для инспекции, пожалуйста.
No. I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
Can... To cook supper, name, If you is ready. Можешь... приготовить ужин, то есть, если ты готова.
Get your dress ready or... Приготовить платье или...?
I'll have Vandenberg get the pod ready. Скажу Ванденбургу приготовить модуль.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
As in ready, set, go? Это как "на старт, внимание, марш"?
All right, ready, set, go! Ладно, на старт, внимание, поехали!
Can we play Ready Set Fun? Поиграем в "На старт, внимание, веселимся"?
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Ready, set, go. На старт... Внимание...
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get my money ready. (Тоби) Готовь денежки.
Go get the horses ready, you hear? Лошадей готовь, слышишь?
Have the Ambu bag ready. Готовь мешок для реанимации.
Cruz, get a chain ready. Круз, готовь цепь.
Come on, get that sun lamp ready. Давай, готовь свою лампу.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
They normally travel in Task Forces called Amphibious Ready Groups. Обычно входят в состав корабельных групп, называемых Amphibious Ready Groups (десантные группы высокой степени готовности).
On 10 May R.I.O. released the single and same-name album "Ready or Not". 10 мая 2013 R.I.O. выпустила сингл и одноимённый с ним альбом «Ready or Not», получивший огромный успех.
A few days ago our project named GOOZZY has reached the semifinal of the "Web Ready" contest. На днях наш проект GOOZZY вышел в полуфинал конкурса "Web Ready".
Computers capable of running Windows Vista are classified as Vista Capable and Vista Premium Ready. Согласно информации Microsoft, компьютеры, на которых можно запускать Windows Vista, классифицируются как Vista Capable (удовлетворяющие минимальным параметрам) и Vista Premium Ready (удовлетворяющие рекомендуемым параметрам).
In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready».
Больше примеров...