Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Because I'm a soldier ready to die for his cause. Потому что я солдат, готовый умереть за свое дело.
The Shepherd Lake Lunatic could be right here among us, ready to kill again! Безумец Пастушьего Озера может быть среди нас, готовый убить снова!
And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию.
Haurang, Guard of North, white color connected with the IC point, number 77 and ring finger, opening the present, always ready to any turn of events, ready to rush in fight. Хауранг, Страж Севера, белого цвета, связанный с точкой IC, числом 77 и безымянным пальцем, открывающий настоящее, всегда готовый к любому повороту событий, готовый ринуться в бой.
photos taken diagonally, trailer (unloaded) ready for inspection (see Fig. 2). фотографии транспортного средства (вид по диагонали), прицеп (незагруженный), готовый к осмотру (см. рис. 2).
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The Special Rapporteur is ready and willing to devote her energy in pursuit of such a global agenda to end trafficking in human beings. Специальный докладчик выражает готовность и желание приложить свои усилия к реализации этой глобальной программы, призванной покончить с торговлей людьми.
Switzerland recognizes the key role of the United Nations in mediation, and stands ready to work with it in the mediation of peace processes. Швейцария признает ключевую роль Организации Объединенных Наций в посредничестве и выражает готовность сотрудничать с ней в посреднической деятельности в интересах осуществления мирных процессов.
or finally being ready to get back in the game. Или, наконец, готовность вернутьсяч назад в игру.
It was in favour of setting up an ad hoc committee to finalize the preamble and final clauses of such a convention and was ready to participate actively in that task. Делегация высказывается за создание специального комитета для окончательной доработки преамбулы и заключительных положений такой конвенции и выражает готовность активно участвовать в решении этой задачи.
The United Nations Standby Arrangements System, the on-call list and the rapid deployment level system should be put to better use to ensure ready availability of well-trained personnel as well as force multipliers and enablers. Следует лучше использовать систему резервных договоренностей Организации Объединенных Наций, списки «дежурного» персонала и систему быстрого развертывания для того, чтобы обеспечить готовность хорошо обученного персонала, а также вспомогательных структур.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Good, let's have the networks ready to go live by 9:00. Нужно подготовить соцсети, чтобы были онлайн к девяти.
Judge Wald was then appointed pre-trial judge with the aim of having the case ready for trial by autumn 2000. Затем судья Уолд была назначена судьей, ведущим досудебное разбирательство, с тем чтобы подготовить дело к рассмотрению к осени 2000 года.
Come on, Cinderella, we got to get you ready for the ball! Вперед, Золушка, тебя нужно подготовить к балу.
We are ready to implement the relevant decisions taken at these meetings and we are committed to preparing a regional policy review on this thematic cluster in 2005. Мы готовы к осуществлению соответствующих решений, которые будут приняты на этих совещаниях, и обязуемся подготовить обзор региональной политики по этому тематическому направлению в 2005 году.
Three years later - a lot of programming, working with other graduate students in the lab - Kismet was ready to start interacting with people. Спустя три года программирования и работы с другими выпускниками в лабораториях мы смогли подготовить Кисмета к взаимодействию с людьми.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению.
The main objective of our common endeavour should be to help the new Afghan Government to become ready for taking full responsibility for the country, as far as security, stability, rule of law and development are concerned. Главная цель наших общих усилий должна состоять в том, чтобы помочь новому правительству Афганистана подготовиться к принятию полной ответственности за положение в стране в плане обеспечения безопасности, стабильности, верховенства права и развития.
Stand ready for immediate orders. Подготовиться к выполнению приказа.
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We'll have back up ready if you need us. Мы будем наготове, если вдруг понадобимся тебе.
Right, hold the thing, foot ready, reverse... Так, эту штуку зажать, нога наготове, задний ход...
But I wish it to be known that throughout this process you have been standing ready to begin work immediately upon any decision to do so. Но я хочу, чтобы было известно, что на всем протяжении этого процесса вы все время были наготове, чтобы немедленно приступить к работе по принятии любого решения на этот счет.
Wand at the ready, Ron. Палочку наготове, Рон.
Get the car ready to get out of here. Подгоняй машину и будь наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
All ready on the firing line! Всем приготовиться на линии огня!
I'm just getting myself ready. Я просто должна приготовиться.
Ready, set, now! Приготовиться, внимание, марш!
Ready - 11 and 1 Приготовиться! - Одиннадцать-один.
All ships in formation and ready in. Всем кораблям приготовиться к бою.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море.
Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам?
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске.
The arrest of a ship "ready to put to sea" must be rejected, it being an incontrovertible principle that navigation must always be facilitated, especially when the ship is "ready to sail" or has permission to do so from the Maritime Authority. Следует предусмотреть недопустимость ареста судна, "которое готовится выйти в море", поскольку это соответствует неоспоримому принципу необходимости облегчения мореплавания, тем более когда судно "готово к выходу в море" или получило разрешение от морских властей.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
We'll need 15 minutes to ready the machine, sir. Нужно пятнадцать минут, чтобы приготовить машину, сэр.
Ready three and four. Приготовить третью и четвёртую торпеды.
Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни.
You're probably going to have to get Thomas packed and ready as soon as possible. Тогда надо как можно скорее приготовить Томаса к отъезду.
We are ready to put at your disposal our recreation department "Manchul" on the bank of the Tereblya-Rykske reservoir, boats and fishing tackle (though the real fisherman even in a hurry will not forget to take along his own professional equipment). Вот в них вы всегда спокойно сможете ловить форель, а затем собственноручно (или с помощью профессионального повара) приготовить из нее любимые и классические блюда.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, set, peace. На старт, внимание, мир.
I'm not ready to race you! На старт, марш.
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами.
Ready Eddie's road show Ready, Eddie, go! Рэди-Эдди авто-шоу На старт, Эдди, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Cary get the camera ready! Быстрее! Готовь камеру! Давай!
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
Ready for a rocket launch. Готовь к запуску ракеты.
(Toby) Get my money ready. (Тоби) Готовь денежки.
Get another five of morphine ready. Готовь ещё пять морфина.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I reckon I'm ready for it. Я уверен, что созрел для этого.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
But I'm ready now. Но сейчас я созрел.
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
The guy is ripe and ready, Kima. Кима, парень созрел, пора срывать.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On December 6, "Ready Go" was later released as the sixth Japanese single. 6 декабря «Ready Go» стала очередным японским синглом.
News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года.
John Hanson of Sputnikmusic commented that "Re-Education (Through Labor)" sounds similar to another Rise Against song, "Ready to Fall". Джон Хэнсон из Sputnikmusic прокомментировал, что «Re-Education (Through Labor)» похожа на другую песню Rise Against - «Ready to Fall».
The "READY" project is integrated into school careers guidance classes and aims at improving girls' prospects in the labour market, widening their career perspectives, guiding them in their choice of career and boosting their self-confidence. Проект под названием "READY" включен в курс школьной профессиональной ориентации и направлен на то, чтобы улучшить перспективы девушек на рынке труда, расширить спектр открытых для них профессий, помочь им в выборе будущей профессии и повысить их уверенность в собственных силах.
Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет.
Больше примеров...