| That's Brooks. P, I got a psychiatrist ready to sign off. | Пи, у меня есть один психиатр, готовый принять тебя. |
| My faithful targ, ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest. | Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу. |
| And look, I'm no fan of the ruler of the universe, but here I am, ready to pitch in. | И посмотри, я не фанат правителя вселенной, но вот он я, готовый броситься с головой. |
| If you are coming home late it is advisable to have torch ready as the house tents don't have electricity. | Если Вы возвращяетесь в кемпинг поздно, желательно иметь готовый факел, поскольку палатки дома не имеют электричества. |
| You're going to be home at 6:00 every night... and you're going to have dinner ready on this table. No, I'm not, sweetie. | Ты будешь дома в 6:00 каждый вечер... и на этом столе у тебя будет готовый ужин. |
| In acknowledging that there was no perfect solution, CCAQ stood ready to cooperate fully with the Commission in developing a scale that best met and least offended the competing objectives set. | В подтверждение того, что идеального решения вопроса не существует, ККАВ высказал готовность к всестороннему сотрудничеству с Комиссией в разработке шкалы, которая в максимальной степени отвечает поставленным противоречивым целям и в минимальной степени ведет к их искажению. |
| The support group suggested the formation of a group of experts to advise the Special Rapporteur and is ready to provide services for those experts. | Группа поддержки предложила сформировать группу экспертов, которая консультировала бы Специального докладчика, и выразила готовность обеспечить работу таких экспертов. |
| The problems have not yet been resolved, however, and the senior management must continue working collectively to identify what is required to make business units ready to implement the system and to make efficient and appropriate use of the new business processes and supporting technologies. | Однако избавиться от проблем до сих пор не удалось, и старшему руководству следует совместными усилиями выявлять меры, которые требуется принять, чтобы обеспечить готовность оперативных подразделений к внедрению системы, и эффективным и должным образом использовать новые рабочие процессы и вспомогательные технологии. |
| In the case of MONUC, the implementation of the Lusaka Agreement involves some three main internal warring factions and six external States, not all of which have been ready to cooperate and implement their commitments. | В случае Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республика Конго в процессе осуществления Лусакского соглашения участвуют три основные внутренние враждующие группировки и шесть иностранных государств, не все из которых проявляют готовность к сотрудничеству и выполнению взятых ими обязательств. |
| 4.7.1.5.1. The manufacturer may request, subject to approval by the Type Approval Authority, the ready status for a monitor to be set to indicate complete without the monitor having run and concluded the presence or the absence of the failure relevant to that monitor. | 4.7.1.5.1 Изготовитель может обратиться с просьбой указывать - с согласия органа по официальному утверждению типа - полную готовность контрольно-измерительного устройства, если данное устройство не приводилось в действие и не устанавливало наличия или отсутствия факта несрабатывания элемента, контролируемого этим устройством. |
| Mitch went to the winter stables to ready the horses for transport and Buttercup was limping. | Митч отправился в зимние конюшни, чтобы подготовить лошадей к транспортировке, и обнаружил, что Лютик прихрамывает. |
| I didn't have a question ready. | Я не успел подготовить вопрос. |
| I have to get my résumé ready. | Мне нужно резюме подготовить. |
| You have to get them ready. | Ты должен их подготовить. |
| The original, ambitious time table to have first drafts of the mandated Comparative Report and Synopsis of Good Practices ready before the Team meeting had been delayed somewhat. | В ходе выполнения первоначального напряженного графика, в соответствии с которым планировалось подготовить первые проекты сравнительно-аналитического доклада и сводной информации о надлежащей практике к совещанию Группы, произошли некоторые задержки. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. | В Северной Ирландии на более поздний срок было отложено рассмотрение вопроса о передаче полномочий по охране порядка, чтобы дать сторонам время подготовиться, а внешнему органу (комиссии Паттена) выработать рекомендации по реформированию полиции. |
| Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? | Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь? |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе подготовиться. |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| We have a secret weapon ready for anyone entering our atmosphere. | Для всех, кто войдёт в нашу атмосферу, у нас наготове секретное оружие. |
| And just make sure that thing is ready. | И удостоверьтесь, что препарат наготове. |
| I want you all ready for action. | Я хочу, чтобы все были наготове. |
| I need two ambulance crews ready at the base of truck 81. | Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. |
| Rosa, my mind is ready. | Роза, мой разум наготове. |
| I say get your snipers ready, commander. | Я велел вашим снайперам приготовиться, коммандер. |
| Ready to go on stage. | Приготовиться выйти на сцену. |
| Ready for the confetti test. | Приготовиться к сбросу конфетти. |
| Ready to repeat decontamination procedure. | Приготовиться к повторению дезинфекции. |
| When ready, roger that. | К бою приготовиться, ясно? |
| A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. | Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу. |
| He gets ready, the ball is set, and he kicks. | Мяч установлен, Джулиано готовится и совершает пинок. |
| The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. | Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
| Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? | Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию? |
| The planet Peladon, led by its young king Peladon, is on the verge of joining the Galactic Federation, their delegates ready to deliberate and take a final vote. | Планета Пеладон под началом молодого Короля готовится к присоединению к Галактической Федерации и ждет её делегатов для принятия финального решения. |
| I need to get mother's meal ready. | Мне надо приготовить еду для свекрови. |
| Because I have to get lunch ready. | Потому что я должна приготовить обед. |
| The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
| There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight. | Внутри этой комнаты целая армия и мне нужно, чтобы ты помогла мне приготовить их к битве. |
| There are guests tonight And I need to get the supper ready | Вечером придут гости, надо приготовить ужин. |
| All right, ready, set... go! | Хорошо. На старт. Внимание! |
| Ready, set, pick. | На старт, внимание, бери. |
| If we are ready to do this, I do not see why we cannot say it up front so that we can start off on this process. | Если мы готовы это сделать, то я не вижу, почему мы не можем сказать это прямо, с тем чтобы мы могли дать старт этому процессу. |
| Ready, steady... go. | Внимание! Готовы? Старт! |
| Ready, steady, go! | Ќа старт, внимание, марш! |
| chopper, ready the ship for takeoff! | Чоппер, готовь корабль к взлёту! |
| Go get the horses ready, you hear? | Лошадей готовь, слышишь? |
| Elias, get your men ready. | Илайес, готовь своих. |
| Ready graphics 44 and 45. | Готовь графику 44 и 45. |
| Martinez, get your people ready. | Ц ћартинез, готовь своих людей. |
| Maybe you're not quite ready to get married, Greer. | Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир. |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. | Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее. |
| I'm not ready. | Мне там нечего делать, я еще не созрел. |
| They're ready, right? | Он созрел, да? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| Insert themes "Ready Go!!" | Открывающая тема «Ready Go!» |
| On October 16, B.I.G confirmed their upcoming second single, "Are You Ready?"'s release date. | 16 октября B.I.G подтвердил готовность к выпуску второго сингла «Are You Ready?». |
| It also features an ATI certification and a "Ready for IBM Technology" certification. | ODW также имеет сертификаты ATI и «Ready for IBM Technology». |
| Computers capable of running Windows Vista are classified as Vista Capable and Vista Premium Ready. | Согласно информации Microsoft, компьютеры, на которых можно запускать Windows Vista, классифицируются как Vista Capable (удовлетворяющие минимальным параметрам) и Vista Premium Ready (удовлетворяющие рекомендуемым параметрам). |
| AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. | Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года. |