Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world. "Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир.
If that's the question, here's a film that's ready to shoot. Если так, то вот фильм, готовый к съемкам.
A man named Mr. Chaffee was also exceedingly kind and ever ready to lend a listening ear to his plans, and to also assist him in a pecuniary way. Человек по имени Шаффи был также чрезвычайно добр, всегда готовый выслушать его планы и помочь ему материально.
Cursed loudly scoundrelly his life, ready to redeem the spirit, ready to torment redeem a shameful matter. Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело.
But that's a short chap, but chirpy and cheerful and ready to lay down his life for our country. Хоть он и коротышка, но в то же время весёлый, неунывающий парень, готовый отдать жизнь за нашу страну.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
It strongly supports the ongoing process towards democracy and stands ready to offer any assistance in that direction. Наша страна решительно поддерживает нынешний процесс установления демократии и выражает готовность оказать любую помощь в этом направлении.
The Water Convention stood ready to continue helping CEP to implement and review the Astana Water Action. Конвенция по водам выразила готовность продолжать помощь КЭП в осуществлении и обзоре Астанинских предложений относительно действий по воде.
Her Government also believed that the Convention should be brought into line with other developments taking place within the United Nations system, such as reforms in peacekeeping, and stood ready to engage in dialogue on those issues. Правительство Фиджи также считает, что Конвенцию следует привести в соответствие с другими происходящими в системе Организации Объединенных Наций изменениями, например с реформированием миротворческой деятельности, и выражает готовность к участию в диалоге по этим вопросам.
The Security Council represents a social contract of sorts: on the inside, this confers international legitimacy on its members; on the outside, many others stand ready to lend effectiveness to the actions of the Council in exchange for participation in the decision-making process. Совет Безопасности представляет собой социальный «контракт» различного типа: изнутри он обеспечивает международную легитимность своих членов; снаружи многие другие демонстрируют готовность поступиться эффективностью в выполнении решений Совета в обмен на участие в процессе их принятия.
ID of the gallery can be highlighted with green (dark green means gallery in the process, light green means gallery is ready) or red - automatic processing is impossible for some reasons. ID галереи может подсвечиваться зеленым цветом (различная степень готовности, чем ярче - тем выше готовность или красным - автоматическая обработка невозможна по каким-то причинам).
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Robert wanted to get the paperwork ready for the sale. Роберт хотел подготовить документы для продажи.
Meantime, my job is to get these people ready for battle. А пока я должен подготовить людей к бою.
I had to get home and get the package ready for Lois to take on her trip. По плану надо было вернуться домой и подготовить пакет для Луис.
I don't think I'll have the prom bids ready for the supplemental student council meeting this week. Кажется, я не успею подготовить предложения по ценам на выпускной к внеочередной встрече школьного совета на этой неделе.
The SME support agencies must give selective support to SMEs to make the SME partnership ready by enhancing their core competencies in terms of management and technical skills. Учреждения по поддержке МСП должны оказывать селективную поддержку МСП, с тем чтобы подготовить МСП к развитию партнерских связей путем укрепления их основных качеств с точки зрения управленческих навыков и технического потенциала.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться.
But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой.
We must get you ready for the doctors. Надо подготовиться к слушанию.
The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки.
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We'll have back up ready if you need us. Мы будем наготове, если вдруг понадобимся тебе.
You just make sure to have my final payment ready. Только вы позаботьтесь о том, чтобы мой гонорар был наготове.
Stand ready to engage the Perseus prototype. Будьте наготове запустить прототип Персей.
Might want to get your client camera ready. Может захотите держать наготове фотоаппарат.
Meanwhile, we got the place on lock down, we got an entry team ready to roll, snipers in position, ready to line up a shot. За это время мы успели оцепить место, у нас наготове группа проникновения, снайперы на позициях, готовые к выстрелу.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Troop 417, ready. Отряд 417, приготовиться.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету.
When ready, roger that. К бою приготовиться, ясно?
Ready two, ready three. Приготовиться камерам два и три.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
He's getting it ready to go to New York. Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк.
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
Now as the world gets ready to enter the new millennium, it will be useful for the international community to do humanitarian stock-taking in order to better prepare the future generations for the ordeals that await them. Сегодня, когда мир готовится к вступлению в новое тысячелетие, международному сообществу будет полезно провести анализ гуманитарной деятельности, с тем чтобы лучше подготовить будущие поколения к решению сложных проблем, которые перед ними встанут.
The Circus ready to leave. Цирк готовится в путь.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I wanted it ready when you guys got back. Я хотела приготовить его к вашему приходу.
I need to clear the Major's room, ready for the next guest. Я должна убрать комнату майора и приготовить ее для следующих гостей.
After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения.
We'll try to get things ready for you. Постараюсь приготовить всё для вас.
We are ready to put at your disposal our recreation department "Manchul" on the bank of the Tereblya-Rykske reservoir, boats and fishing tackle (though the real fisherman even in a hurry will not forget to take along his own professional equipment). Вот в них вы всегда спокойно сможете ловить форель, а затем собственноручно (или с помощью профессионального повара) приготовить из нее любимые и классические блюда.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
All right, ready... set... pull. Хорошо. На старт, внимание.
All right, ready, set, go! Ладно, на старт, внимание, поехали!
Ready, steady, go! На старт, внимание!
One of the aircraft, registration RA-76825, was ready to depart and was positioned at the runway end when the other one, RA-76827, came into land. Второй самолёт (бортовой номер RA-76825) совершил посадку на аэродроме «Уйташ», разгрузился, и вырулил на предварительный старт, где ожидал, пока третий самолёт (бортовой номер RA-76827) совершит посадку.
Ready, set... keep sharing, keep looking... На старт... внимание... смотрим, говорим...
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Have some hangover medicine ready. Готовь таблетки от похмелья.
Ready to play, Phil? Готовь сыграть, Фил?
Ready the catapult, Sinclair! Синклер, готовь катапульту.
When she wakes up, one: get the straight jacket ready. Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку.
Get your cam ready. I'll do a stand-up for tonight's news. Лори, готовь камеру, снимешь меня для вечерних новостей.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
I think I'm finally ready for the front page. Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице.
So I'm ready to be a dad Значит, я созрел для отцовства.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love».
In Spring 2013, AJR's Ryan Met tweeted a link to a video of their song "I'm Ready" to about 80 celebrities, including Australian singer Sia Furler. Весной 2013 года участник AJR Райан Мет опубликовал ссылку на видеозапись песни «I'm Ready» примерно 80 знаменитостям, в том числе австралийской певице Сие Фурлер.
Scott Heisel of Alternative Press and Corey Apar of AllMusic noted how "Ready to Fall" emulated Rise Against's older style of music. Скотт Хейзел из Alternative Press и Кори Апар из AllMusic отметили, как «Ready to Fall» подражает старому стилю музыки Rise Against.
IPC Ready System produced a complete range of manual equipment for industrial and professional cleaning, from the textile line to a vast range of trolleys. Сегодня благодаря инвестициям в разработку новых технологий многочисленные предложения IPC Ready System отличаются качеством и надежностью и на рынке располагаются в группе продукции среднего-высокого уровня.
Больше примеров...