Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
The British battalion provides one platoon only, ready to move at 2 hours notice. Английский батальон выделяет лишь один взвод, готовый к выдвижению через два часа после уведомления.
We'll have a helicopter at the ready if you get sabine. У нас есть готовый вертолет, если вы возьмете Сабина.
They know you're not in the next room, ready to drop the hammer. Они знают, что ты не сидишь в соседней комнате, готовый их наказать.
It was important to have a text ready for adoption by the Review Conference in 2009 and, though that date seemed distant, the Assembly was likely to meet only once a year on substantive issues. Важно иметь текст, готовый для принятия Конференцией по обзору в 2009 году, и, несмотря на кажущийся далекий срок, необходимо учитывать, что Ассамблея будет созываться, вероятнее всего, один раз в год для рассмотрения вопросов существа.
Tecumseh was not ready to confront the United States directly, and he found that he was opposed by the Indian leaders who had signed the treaty. Текумсе, ещё не готовый противостоять США напрямую, поборолся первоначально с индейскими лидерами, подписавшими договор.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
Uganda has always been ready and is still prepared to use its full influence with all concerned to support non-violent political solutions to the existing problems. Уганда всегда была готова и сохраняет свою готовность использовать все свое влияние на всех тех, кто заинтересован в содействии достижению ненасильственных политических решений существующих проблем.
President Lee Myung-bak, in his speech to the National Assembly in July, proposed to fully restore inter-Korean dialogue and emphasized that we are ready to render our cooperation to alleviate the food crisis in the Democratic People's Republic of Korea. В своем выступлении перед Национальной ассамблеей в июле этого года президент Ли Мунг Бак предложил в полном объеме возобновить межкорейский диалог и подчеркнул нашу готовность сотрудничать в интересах смягчения последствий продовольственного кризиса в Корейской Народной Демократической Республике.
It is ready, and intends, to field once again an electoral observation mission for the second round of the legislative elections and for the local government elections, in company with other international support groups. Оно выражает свою готовность и намерение вновь направить миссию наблюдателей за выборами в ходе второго раунда законодательных выборов и выборов в местные органы управления наряду с другими международными группами поддержки.
Ready and willing to cooperate with the Group, the Government of Uganda went to great lengths to prepare for the visit. Демонстрируя готовность и желание сотрудничать с Группой, правительство Уганды приложило все силы для подготовки к этому визиту.
Finally, central banks still stand ready to intervene to prevent bank runs. И, наконец, центробанки действительно сохранят готовность вмешаться в целях предотвращения массовых изъятий средств из банков.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
We're trying to get an O.R. ready, - but it's been a busy day. Мы стараемся подготовить операционную, но денёк выдался суматошным.
And it wouldn't be a bad idea to get the wedding gifts and apparel ready. И это не плохая идея, подготовить заранее свадебную одежду и подарки.
I just wanted to tell you that you'd better have tons of cash ready for this week's weigh-in, because I am swimming in these jeans. Я просто хотела вам сказать, что вам стоит подготовить кучу налички на этой неделе нашего взвешивания, потому что я уже тону в этих джинсах.
This would enable the Conference to live up to the international community's expectation, as reflected in United Nations General Assembly resolution 50/65, and have a treaty ready for signature by the outset of the fifty-first session of the General Assembly. Это позволило бы Конференции оправдать ожидания международного сообщества, отраженные в резолюции 50/65 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, и подготовить договор для подписания к началу пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Come back when I've got her ready. Мне нужно ее подготовить.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I'll be sure to keep the afternoon free to ready myself. Я постараюсь быть свободной после обеда, чтобы подготовиться.
If you're after serious game, you'd better come ready. Если нужна серьёзная добыча, надо подготовиться.
In contrast with the 2004 and 2007 waves of enlargement, we have a significant amount of additional negotiations with the EU to undertake in order to become ready for accession. В отличие от волн значительного расширения членского состава ЕС в 2004 и 2007 годах нам, для того чтобы подготовиться к вступлению в него, предстоит провести с ЕС еще значительный объем дополнительных переговоров.
Come on, we need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. So, everybody was ready and stones were ready also. Как только они увидели приближающуюся машину с поселенцами, они начали свистеть, поэтому все были готовы; наготове были и камни.
So do what you have to, but just make sure we have a dozen officers ready to go. Так что делай что должен, но десяток офицеров держи для нас наготове.
You remain a part of our team, and I know you remain prepared and ready. Вы остаетесь частью нашей команды, и я знаю, что вы остаетесь приготовленными и стоите наготове.
I said have it ready. Говорил же, будь наготове.
Get the N.E.S.T. teams ready. Пусть ребята из радиационной защиты будут наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
You have to have the field ready to catch him. Тебе нужно приготовиться, чтобы захватить его силовым полем.
Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей.
Ready - 11 and 1 Приготовиться! - Одиннадцать-один.
Computer, ready transporter. Компьютер, приготовиться к транспортации.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
Hank's got the rig loaded and ready to roll. Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать.
New excavations, new hotels, more tourists: Nagorno-Karabakh gets ready for tourism boom this year, 12 June 2009 Новые раскопки, новые гостиницы, больше туристов: Нагорный Карабах готовится к туристическому буму в этом году, 12 июня 2009 года
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,
He's probably geting ready for the show! Он, наверное, готовится к шоу!
While EULEX prepares to declare its final operational capability early in April, KFOR maintains its third responder status and remains ready to assist on request in case of unrest. ЕВЛЕКС готовится объявить в начале апреля о достижении стадии окончательной оперативной готовности, а СДК сохраняют свой статус «третьего эшелона» и демонстрируют готовность оказать по соответствующему запросу помощь в борьбе с беспорядками.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
No. I'm not ready yet. Я еще не успел приготовить.
Get your dress ready or... Приготовить платье или...?
To ensure an on-time departure we ask that you have your tickets and passports ready for the attendant. Во избежание задержки рейса просим вас заранее приготовить ваши паспорта и билеты.
Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки.
We are ready to put at your disposal our recreation department "Manchul" on the bank of the Tereblya-Rykske reservoir, boats and fishing tackle (though the real fisherman even in a hurry will not forget to take along his own professional equipment). Вот в них вы всегда спокойно сможете ловить форель, а затем собственноручно (или с помощью профессионального повара) приготовить из нее любимые и классические блюда.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
As in ready, set, go? Это как "на старт, внимание, марш"?
Right, as in ready, set, go. Точно, "на старт, внимание, марш".
All right, ready, set, go! Ладно, на старт, внимание, поехали!
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
Ready, set... keep sharing, keep looking... На старт... внимание... смотрим, говорим...
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
We'll be there in an hour, get the money ready. Важно, что мы через час у тебя, готовь деньги.
I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть.
Polly, ready with adrenaline please. Полли, готовь адреналин.
Grimes, get your people ready. Граймс, готовь людей.
Get your suit ready, Ben. Готовь свой костюм, Бен.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I don't think I'm ready for marriage. Не думаю, что я созрел для женитьбы.
I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее.
I'm... not ready for that. Я еще не созрел.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
In March 2010, they self-released an EP, Ready Set Rock, and in September released their debut studio album with Hollywood Records. В марте 2010 года они выпустили EP «Ready Set Rock», а в сентябре свой дебютный студийный альбом с Hollywood Records.
In 2017, she acted in the music video of the song "Ready to Go" by the English synth-pop duo Hurts. В 2017 году снялась в клипе «Ready to Go» дуэта «Hurts».
Later, in August 1961, Hubbard recorded Ready for Freddie (Blue Note), which was also his first collaboration with saxophonist Wayne Shorter. В августе 1961 года Хаббард записал одну из своих наиболее известных композиций - «Ready for Freddie» - которая стала первым плодом его сотрудничества с саксофонистом Уэйном Шортером.
She developed an interest in fashion as a regular viewer of Cathy McGowan on Ready Steady Go!, and from the issues of Seventeen which her grandmother sent from the United States. Её интерес к моде рос благодаря просмотрам шоу Кэти Макгоуэн на Ready Steady Go! и изучению журналов Seventeen, которые ей присылала бабушка из Америки.
We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом.
Больше примеров...