Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
Geronimo needs every soldier loyal to the cause ready and willing to fight. Джеронимо нужен каждый солдат, верный и готовый сражаться.
My brother probably has a SWAT team ready to bust in any minute! Мой брат, вероятнее всего, уже на подходе в компании спецназа, готовый ворваться сюда в любую минуту.
It will continue to develop, maintain and enhance a ready, flexible capacity to undertake peacekeeping and other field operations. Он будет продолжать формировать, поддерживать и совершенствовать готовый к применению и гибкий потенциал для проведения миротворческих и других полевых операций.
It looks as if underneath his mantle he's always gripping his machete ready to draw it to kill anytime. Все время кажется, что под его накидкой... он постоянно сжимает в руке нож, готовый в любую минуту убить кого-нибудь
when he wakes up someday, hits the ground with his fists, takes his head in his hands, curses aloud his despicable life, ready to redeem himself, and to endure torments to atone for his shame. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову... Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
We are ready to work with you for the benefit of the international community. Мы выражаем готовность к сотрудничеству с Вами на благо международного сообщества.
We ensure that the nations nuclear stockpile remains ready for the presidents order. Мы обеспечиваем готовность запаса ядерных средств приказу президента.
The Netherlands declares itself ready to assist the parties in pursuing the discussions and in following up on the points of agreement between the two parties. Нидерланды выражают готовность оказать сторонам содействие в продолжении переговоров и дальнейшем развитии достигнутых между сторонами договоренностей.
All right, anonymous, ready the switch. Итак, аноним. Рычаг - в готовность!
Check in When ready, Barber 51 up and ready, Star 41 up and ready, Доложить готовность - Цирюльник 51 готов, Звезда 41 готов
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I'd like to have everything ready for you. Я хочу все подготовить к твоему приезду.
In that case, I'd better go and get the Infirmary ready. В таком случае мне лучше уже подготовить лазарет.
We have 9 days to get this ready so I can survive a drop. У нас есть 9 дней, чтобы подготовить капсулу к успешной посадке.
Please tell Driver Cha to get the car ready. Пожалуйста, попросите водителя Ча подготовить машину.
In order to have the prototype ready for CPC when it met in early 1994, the Secretariat would have to devote most of its efforts in the coming months to that task. Для того чтобы подготовить прототип для КПК к его следующей сессии в начале 1994 года, Секретариату придется в ближайшие месяцы посвятить решению этой задачи большую часть своих усилий.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
I could have got myself ready, made myself presentable. Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок.
But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой.
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
Stand ready for immediate orders. Подготовиться к выполнению приказа.
We need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
Drew was told to havehis money ready by 1:00. Дрю было велено иметь бабки наготове к 1:00 дня.
We need hep-lock, saline, oxygen at the ready. Нужен наготове гепарин, физраствор, кислород.
Which is what the getaway's for, right... gassed up, ready to go, passports, everything... in case we ever needed to disappear? Для этого и существуют планы отхода, верно? Заправлены, наготове, паспорта, всё - на случай, если нам вдруг понадобится исчезнуть?
Your mom has the money ready. У твоей матери деньги наготове.
Make sure Armando has the ambulance ready Пусть Армандо держит Скорую наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed? Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну?
Men, ready to fire? Расчеты, приготовиться к стрельбе!
I will help you become ready. Я помогу тебе приготовиться.
Ready aim wait for it fire! Приготовиться целиться готовы огонь!
Computer, ready transporter. Компьютер, приготовиться к транспортации.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
This guy's ready for the apocalypse. Этот парень словно готовится к апокалипсису.
Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. Его сын идёт на горку, готовится подавать.
We have changed its design and functionality. The second re-branding is ready and the site becomes as much as possible user-friendly. Мы изменили дизайн и функционал, сейчас готовится уже второй ребрендинг, и сайт станет максимально удобным для пользователя.
He's probably geting ready for the show! Он, наверное, готовится к шоу!
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
One of us should be home getting the visitor's teas ready. А одна из нас должна пойти домой, чтобы приготовить гостям чай.
You truck guys do such a good job getting everything ready for us. Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас
Please have your tickets ready for inspection. Просьба приготовить билеты для проверки.
Now I have to get a compress ready. Теперь я должен приготовить компресс.
I'll have Vandenberg get the pod ready. Скажу Ванденбургу приготовить модуль.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Then ready, Eddie, go! Тогда на старт, Эдди, марш!
f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш!
Ready, set, wrestle. На старт, внимание, борьба.
Ready, set, pick. На старт, внимание, бери.
We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Greg, ready that cutaway. Грег, готовь врезку. Секунду.
Get the birthday candle ready, 'cause... Готовь свечи, потому что...
Joey, ready on graphics. Джои, готовь графики.
Afriat, Get the suitcases and the car ready. Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт.
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
You're ready to have a baby? Ты уже созрел для ребёнка?
They're ready, right? Он созрел, да?
The berries are ripe and ready to be harvested. Плод уже созрел и давно готов к употреблению.
The guy is ripe and ready, Kima. Кима, парень созрел, пора срывать.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
Print speed: 50 ppm, As fast as 60 s, As fast as 8.5 sec (from ready mode). Скорость печати: До 50 стр./мин, As fast as 60 с, Минимум 8,5 секунд (режим "ready").
Filming Are You Ready For Love? commenced in September 2005 after 4 weeks of pre-production. Съемки фильма Агё You Ready For Love? начались в сентябре 2005 года после 4 недель стадии препрадкшена.
In 2005, Senoue released an EP with Japanese voice actress Junko Noda, titled "Ready!". В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!».
In October, Swift released the album's second single, "... Ready for It?", which charted at number three in Australia and at number four in the United States. В октябре 2017 года вышел второй сингл с нового альбома, «... Ready for It?», который достиг третьего места в чарте Австралии и четвёртого в США.
The films were directed by Michael Lindsay-Hogg who worked with them earlier on the pop 1960 television programme Ready Steady Go! Все фильмы были поставлены режиссёром Майклом Линдси-Хоггом, до этого работавшим с группой в телевизионной музыкальной программе Ready Steady Go! (1960).
Больше примеров...