| 'Cause when you're in here, all strapped in, ready for takeoff, just go to sleep, never wake up ever again. | Потому что когда ты здесь, привязанный, готовый к концу, просто заснуть, никогда не просыпаться снова. |
| And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. | Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию. |
| Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above | Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине |
| If you have spare funds and are ready to invest in business projects, we offer you both investment projects and 'business for sale' catalog on corresponding pages of this website. | Если же Вы обладаете свободными денежными средствами и готовы делать инвестиции в бизнес-проекты, то предлагаем Вашему вниманию как инвестиционные проекты, так и готовый бизнес к продаже, в соответствующих разделах нашего каталога. |
| 2.6 In case, due to justified reasons, the ready translation cannot be delivered in the previously agreed way, Customer shall choose another way of delivery, covering all expenses for this. Customer is warned about this circumstance beforehand. | 2.6 В случае если по уважительной причине готовый перевод невозможно сдать в оговоренной форме, Исполнитель должен выбрать другой вид доставки заказа, расходы по которой на себя берет Заказчик, о данном обстоятельстве Заказчик предупреждается заранее. |
| In particular, the Division ensured that facilities and services were ready for the launch of the Residual Mechanism on 1 July 2012. | В частности, Отдел обеспечил готовность объектов и услуг к началу работы Остаточного механизма 1 июля 2012 года. |
| The Union stands ready to contribute to efforts to promote regional stability. | Союз выражает готовность вносить вклад в усилия по содействию стабильности в регионе. |
| In certain cases, they will be called on to carry out substitution tasks, but often their mission will require further involvement in order to ensure that the country or territory in which they have been deployed is ready to assume its own responsibilities before they withdraw. | В некоторых случаях они будут призваны осуществлять задачи по замене, но часто их миссия будет требовать дальнейшего участия, с тем чтобы обеспечить готовность страны или территории, в пределах которой они развернуты, взять на себя свои собственные обязанности, прежде чем они будут выведены. |
| Concluding her briefing, the Coordinator had noted that if the negotiating process was ready to take the necessary decisions it would be possible to reflect the issues raised in a format that would advance the process further. | В завершение своего брифинга Координатор отметила, что, если в рамках процесса переговоров имеется готовность принять необходимые решения, то в таком случае можно будет учесть поднятые вопросы в таком формате, который будет способствовать дальнейшему прогрессу. |
| "Ometz" (faith in myself, ready to try, anticipating achievements) is a special curriculum that is challenging and fast paced, aimed at producing a positive learning experience that can motivate the pupils via impressive success and academic achievements. | "Омец" (вера в себя, готовность попробовать, перспективные достижения) - это специальная учебная программа, связанная со стимулированием учебы и интенсивными занятиями и предназначенная для создания благоприятной учебной обстановки, которая может повысить интерес учащихся к занятиям благодаря впечатляющим успехам и достижениям в учебе. |
| I have one month to finance and get the entire expedition ready. | Есть всего месяц, чтобы получить финансирование и подготовить экспедицию. |
| We are ready to implement the relevant decisions taken at these meetings and we are committed to preparing a regional policy review on this thematic cluster in 2005. | Мы готовы к осуществлению соответствующих решений, которые будут приняты на этих совещаниях, и обязуемся подготовить обзор региональной политики по этому тематическому направлению в 2005 году. |
| I can't possibly have them ready in four days. Mem, shall it be possible you are becoming lazy? | Я не успею их подготовить за четыре дня. мэм, возможно, вы стали ленивой? |
| I want to get it ready. | Я хочу всё подготовить. |
| Toyota suffered a severe setback with a crash in late April preventing the debut of the car at the 2012 6 Hours of Spa-Francorchamps, but managed to get two TS030s ready by Le Mans. | Toyota потерпела серьезную неудачу в конце апреля предотвратив дебют автомобиля в 2012 году на гонке 1000 км Спа, но успела подготовить TS030 к Ле-Ману. |
| I could have got myself ready, made myself presentable. | Я смогла бы подготовиться, привести себя в порядок. |
| During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. | В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года. |
| Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| We need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
| How are we to stand ready? | Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам? |
| If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use. | Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове. |
| Always have a record ready to go. | Всегда имей музыку наготове. |
| She is wet and ready... | Она мокренькая и уже наготове... |
| But I was ready for him. | Но я был наготове. |
| A The need to keep personal protective equipment on hand ready for use | А То, что индивидуальные средства защиты должны быть наготове |
| He also opined that Twain was ready to return to her music career. | Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру. |
| Repeat, entire Fleet, make ready to sail | Всем кораблям приготовиться к отбытию! |
| I wasn't ready that time. | Я не успел приготовиться. |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе приготовиться. |
| Ready Stage is moving! | Приготовиться. Поворачиваем площадку! |
| He's getting it ready to go to New York. | Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк. |
| I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. | Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду. |
| Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl | Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом. |
| Now he puts it in reverse ready for the j-turn. | Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
| For its part, the Indonesian delegation is preparing to contribute actively towards the resumption of negotiations and, to this end, is ready to study all proposals from other delegations to the Conference in a spirit of good will. | Со своей стороны, индонезийская делегация готовится активно содействовать возобновлению переговоров и с этой целью готова в духе доброй воли изучать все предложения других делегаций на КР. |
| I can have the Ambassador Suite ready for you right away, Mr. Secretary. | Я сейчас же скажу приготовить для вас посольский люкс, господин секретарь. |
| Room ready for inspection, sir. | Приготовить комнаты для проверки! |
| Let's get some food ready to welcome our visitors. | Надо приготовить угощенье, чтобы встретить наших гостей. |
| Get your dress ready or... | Приготовить платье или...? |
| We'll try to get things ready for you. | Постараюсь приготовить всё для вас. |
| DENNIS: Ready, get set, go. | На старт, внимание, марш! |
| Ready, steady, check it out! | На старт, внимание, марш! |
| Ready! Get set! Go! | На старт! Внимание! Марш! |
| Ready, set, kiss! | На старт! Внимание! Поцелуй! |
| Ready, set, pick. | На старт, внимание, бери. |
| Greg, ready that cutaway. | Грег, готовь врезку. Секунду. |
| Ready graphics 44 and 45. | Готовь графику 44 и 45. |
| All right, get your money ready, Nick. | Ну что ж, готовь деньжата, Ник. |
| My father used to always say, "Stay business, ready for business." | Мой отец любил повторять: "Готовь бизнес, как хочешь бизнес". |
| Lila, get Schmidt ready for the show. | Лайла, готовь Шмидта к шоу. |
| Maybe he was ready to take the jump. | Возможно он уже созрел для нового шага. |
| I'm 40, and I'm barely ready. | Мне 40 и я только созрел. |
| And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. | И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого. |
| Yes, I'm ready for it now. | Теперь я для этого созрел. |
| Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. | В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| Filming Are You Ready For Love? commenced in September 2005 after 4 weeks of pre-production. | Съемки фильма Агё You Ready For Love? начались в сентябре 2005 года после 4 недель стадии препрадкшена. |
| Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. | Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет. |
| In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. | Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX. |
| On September 2, 2017, Swift teased on Instagram that the first track off Reputation, titled"... Ready for It? ", was going to be released as a promotional single. | 2 сентября 2017 года Свифт выложила первый тизер первого трека с альбома Reputation, названный «... Ready for It?», который был назван первым промосинглом. |
| Current status of the Kerio Administration Console: Ready (waits for user's response), Loading (loading data from the server) or Saving (saving changes to the server). | Текущий статус Администраторского Терминала: Готовность (Ready) (ожидание ответа пользователя), Загрузка (Loading) (загрузка данных с сервера) или Сохранение (Saving) (сохранение изменений на сервер). |