| I'm a guy with a bad future, ready for a fresh start. | Я парень с плохим будущим, готовый к новой жизни. |
| Accordingly, Australia will be looking to work with friends of the CTBT to fulfil the goal of the fiftieth General Assembly of a completed text, endorsed and ready for signature by the fifty-first Assembly this year. | Соответственно, Австралия будет рассчитывать сотрудничать с товарищами Председателя по ДВЗЯИ для реализации задания пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи - иметь в этом году к пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи одобренный и готовый к подписанию полный текст. |
| Ready for child to soar like eagle. | Готовый ради ребенка, парить как орел. |
| A new object of furnishings characterized from superlative finishes, very small blocks, that it answers to the strictest safety norms, is ready to enter in your home. | Новый элемент для мебели, характеризованный с великолепными отделками и уменьшенным габаритом, который соответствует более строгие правила безопасности и он готовый войти в ваше помещения. |
| Ripeness: the fruit is fully developed or ripe, ready for consumption, and shows an increase in the organoleptic properties of smell and taste; | З. Зрелость: в полной мере развитый или дошедший до зрелости плод, готовый к потреблению, с повышенными органолептическими свойствами с точки зрения аромата и вкуса; |
| The business community is increasingly ready to join efforts to combat the growing global scourge of trafficking in persons. | Деловые круги проявляют все большую готовность к участию в борьбе с растущей глобальной проблемой торговли людьми. |
| To do this, the international community must be vigilant and must stand ready to provide support to vulnerable countries. | Для того чтобы достичь этой цели, международное сообщество должно проявлять бдительность и готовность оказать поддержку уязвимым странам. |
| From climate change to the undemocratic change of Governments, from peacekeeping to peacemaking, from development to regional integration, Africa has shown that it is ready to chart its destiny with dignity. | О чем бы ни шла речь - об изменении климата и недемократической смене правительств, о миротворчестве и миростроительстве, о развитии и региональной интеграции, - Африка проявляет свою готовность собственноручно и с достоинством строить свое будущее. |
| In ensuring that the mechanism is "fit for the future", the Board sees its role as making the CDM ready to align with any directions that Parties decide upon for its future use. | Что касается обеспечения "пригодности механизма для использования в будущем", то Совет видит свою роль в том, чтобы обеспечить готовность МЧР к выполнению любых решений Сторон относительно его использования в будущем. |
| In reaffirming its commitment to the strengthened review process, the European Union stood ready to enhance the Treaty in the fight against the danger of the spread of nuclear weapons, and pledged support for the achievement of the objectives set in the NPT and its review process. | В подтверждение своей приверженности расширению процесса рассмотрения Европейский союз проявляет готовность укрепить Договор в рамках борьбы с опасностью распространения ядерного оружия и обязуется поддерживать достижение целей, определенных в ДНЯО и процессе его рассмотрения. |
| Good, let's have the networks ready to go live by 9:00. | Нужно подготовить соцсети, чтобы были онлайн к девяти. |
| With the Aetna plan already converted in 1997 and the new dental plan implemented in 1998, the current goal is to have the new structure ready for implementation in July of 1999. | Поскольку план "Этна" был уже преобразован в 1997 году, а в 1998 году был введен новый план стоматологического страхования, на сегодняшний день стоит задача подготовить новую структуру к внедрению в июле 1999 года. |
| I'll have hans get a plane ready. | Я попрошу Ганса подготовить самолет. |
| Let's get Eun Bi ready. | Нужно подготовить Ын Би. |
| Toyota suffered a severe setback with a crash in late April preventing the debut of the car at the 2012 6 Hours of Spa-Francorchamps, but managed to get two TS030s ready by Le Mans. | Toyota потерпела серьезную неудачу в конце апреля предотвратив дебют автомобиля в 2012 году на гонке 1000 км Спа, но успела подготовить TS030 к Ле-Ману. |
| My wife must meditate for a time before she is ready. | Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться. |
| But that's because they helped prepare me so That I was ready to share my love with the perfect person. | Потому что они помогли мне подготовиться разделить свою любовь со своей идеальной половинкой. |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. | Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный. |
| PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT | ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА |
| She had a copy lying ready on her bureau. | Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро. |
| Right, hold the thing, foot ready, reverse... | Так, эту штуку зажать, нога наготове, задний ход... |
| When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go. | Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. |
| If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use. | Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове. |
| Are the handcuffs ready? | Наручники у всех наготове? |
| I recommend that you are here early, packed and ready to go | Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду. |
| Get a team of marines ready to beam down. | Команде морпехов приготовиться к телепортации. |
| You must immediately ready your defensive countermeasures against their imminent attack. | Вы должны немедля приготовиться к обороне. |
| Ready, set, now! | Приготовиться, внимание, марш! |
| Ready Stage is moving! | Приготовиться. Поворачиваем площадку! |
| You should see him whenever he gets ready for the opera. | Вы бы его видели, когда он готовится к опере. |
| He's getting it ready to go to New York. | Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк. |
| I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. | Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду. |
| Hank's got the rig loaded and ready to roll. | Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
| The Circus ready to leave. | Цирк готовится в путь. |
| Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. | Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум. |
| After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. | После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения. |
| I hate to be rude, but I got to get dinner ready. | Не хочу показаться грубой, но мне надо приготовить ужин. |
| There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight. | Внутри этой комнаты целая армия и мне нужно, чтобы ты помогла мне приготовить их к битве. |
| I'll have Vandenberg get the pod ready. | Скажу Ванденбургу приготовить модуль. |
| Ready, set, grab that ball! | На старт, внимание, ищите шар! |
| Ready! Get set! Go! | На старт! Внимание! Марш! |
| You'll go when I say "Ready steady go..." - Go! | Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед! |
| Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. | Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся |
| Ready Eddie's road show Ready, Eddie, go! | Рэди-Эдди авто-шоу На старт, Эдди, марш! |
| Get back to the ship, get it ready. | Давай назад на корабль, готовь его. |
| Jody, get a stretcher ready! | Джоди, готовь носилки! |
| Max, get Penny ready to travel. | Макс, готовь Пении. |
| Well, get my money ready. | Тогда готовь мои денежки. |
| Towerblock, get the hook and line ready. | Небоскрёб, готовь свои лески с крючками. |
| Maybe he was ready to take the jump. | Возможно он уже созрел для нового шага. |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| A moment ago we spoke of realism in opting for a subject that is ready for negotiation by this Conference. | Только что, касаясь предмета, который созрел для переговоров на настоящей Конференции, мы говорили о реализме. |
| I'm not ready. | Мне там нечего делать, я еще не созрел. |
| You finally ready for that rematch? | Ты наконец-то созрел для реванша? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. | Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года. |
| Any IDE/SATA drive should report DRIVE READY and DRIVE SEEK COMPLETE, so you will see DRDY and DRSC flags colored in blue. | Любое IDE или Serial ATA устройство должно сообщать DRIVE READY и DRIVE SEEK COMPLETE, таким образом, вы должны видеть флаги DRDY и DRSC. |
| The "READY" project is integrated into school careers guidance classes and aims at improving girls' prospects in the labour market, widening their career perspectives, guiding them in their choice of career and boosting their self-confidence. | Проект под названием "READY" включен в курс школьной профессиональной ориентации и направлен на то, чтобы улучшить перспективы девушек на рынке труда, расширить спектр открытых для них профессий, помочь им в выборе будущей профессии и повысить их уверенность в собственных силах. |
| Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. | Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла. |
| The accompanying music video was directed by Kevin Kerslake, who had previously directed the band's music videos for "Ready to Fall", and "Re-Education (Through Labor)". | На песню был снят видеоклип, продюсером которого был Кевин Керслейк, который ранее руководил съёмками клипов на песни «Ready to Fall» и «Re-Education (Through Labor)». |