| I mean, who has electrical boxes ready to go? | Эй, есть у кого-нибудь электрошок, готовый к работе? |
| It was important to have a text ready for adoption by the Review Conference in 2009 and, though that date seemed distant, the Assembly was likely to meet only once a year on substantive issues. | Важно иметь текст, готовый для принятия Конференцией по обзору в 2009 году, и, несмотря на кажущийся далекий срок, необходимо учитывать, что Ассамблея будет созываться, вероятнее всего, один раз в год для рассмотрения вопросов существа. |
| Three Crowns Hotel Prague (U Tri Korunek) has a number of cosy rooms, and our friendly staff are ready to assist you in any way they can. | Отель У Трёх коронок предлагает Вам проживание в уютных номерах и дружелюбный персонал, готовый максимально пойти Вам навстречу. |
| Again, chiming with your view that China has a militarized regime ready to, you know, mobilize its enormous forces. | Опять же, если верить этому, то получается, Китай находится в военном режиме, готовый мобилизовать свои бескрайние силы. |
| But that's a short chap, but chirpy and cheerful and ready to lay down his life for our country. | Хоть он и коротышка, но в то же время весёлый, неунывающий парень, готовый отдать жизнь за нашу страну. |
| Antonia, Dolores, the old man's getting the Colonel ready. | Антониа, Долорес, старик собирается привести Полковника в готовность. |
| Pakistan stands ready to cooperate fully and to contribute fully to the work of the Court in realizing such commitments. | Пакистан выражает готовность всесторонне сотрудничать с Судом и всемерно содействовать его усилиям, направленным на воплощение этого обязательства в жизнь. |
| KFOR will maintain its third responder status and will remain ready to assist upon request. | СДК будут и далее придерживаться своего статуса третьего эшелона и продолжать демонстрировать готовность оказать помощь при поступлении соответствующего запроса. |
| Denmark and the European Union stand ready to assist in fulfilling the goals of two States for two peoples living side by side in peace and security. | Дания и Европейский союз выражают готовность оказывать содействие достижению целей сосуществования двух государств для двух народов, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности. |
| Throughout the process of United Nations reform, the Group of 77 and China, representing more than two thirds of the United Nations membership, has always been ready to engage in constructive dialogue with Member States from all regions of the world. | На протяжении всего процесса реформы Организации Объединенных Наций Группа 77 и Китай, представляющие интересы более двух третей членского состава Организации Объединенных Наций, всегда демонстрировали готовность участвовать в конструктивном диалоге с государствами-членами из всех регионов мира. |
| I can't get back in time to get that line ready for that preview party. | Я не смогу приехать во время, чтобы подготовить коллекцию для презентации. |
| There's no way on Earth I can make this woman ready in two days. | Я не смогу подготовить эту женщину за два дня. |
| Funds permitting, the Institute is ready to prepare and publish reports on these experiences as Institute research publications, and to replicate these initiatives in several other African countries. | При наличии средств Институт готов подготовить и опубликовать доклады о таком опыте в качестве научно-исследовательских публикаций Института и осуществить эти инициативы в нескольких других странах Африки. |
| You need to help me get him ready | Ты должен помочь мне подготовить его... |
| Let's get Eun Bi ready. | Нужно подготовить Ын Би. |
| This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. | Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| We must get you ready for the doctors. | Надо подготовиться к слушанию. |
| The time has now come to make everything ready for you and your family in case an air attack happens. | Пришло время подготовиться вам и вашей семье на случай воздушной атаки. |
| How are we to stand ready? | Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам? |
| Pack up Adam's things and have them ready. | Собери вещи Адама, и будьте наготове. |
| As nurses we're always ready with a cup of tea and some soothing words, and if that doesn't work, some good old TLC. | Как младший медперсонал, мы всегда наготове с чашкой чая или утешениями, а если не помогает, с добрыми старыми средствами заботы. |
| I gave her my word we'd keep the team here and ready, in case she goes. | Слово ей дал, шо, ежель отправиться захочет - будем наготове упряжку конскую держать. |
| Please have a team ready on standby. | Пусть команда будет наготове. |
| And the fourth one is ready to go. | А четвертый ждёт наготове. |
| Get a team of marines ready to beam down. | Команде морпехов приготовиться к телепортации. |
| Ready to engage warp engines. | Приготовиться к включению варп-двигателей. |
| Ready - 11 and 1 | Приготовиться! - Одиннадцать-один. |
| Maverick's up and ready in alert five. | Скитальцу приготовиться к взлету. |
| Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. Captain! | Приготовиться, телепортационный отсек, приготовьтесь телепортировать выживших на борт. |
| As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. | Американский народ готовится к возможности ядерного нападения. |
| Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. | Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года. |
| Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? | Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию? |
| The Peacebuilding Commission stands ready to continue to provide its support to the Government and the people of Sierra Leone as Sierra Leone prepares for its landmark elections and in their arduous task of building a democratic and prosperous nation. | Комиссия по миростроительству готова и далее оказывать поддержку правительству и народу Сьерра-Леоне в период, когда Сьерра-Леоне готовится к проведению этих исторических выборов, а также помогать им в усилиях по решению сложной задачи построения демократического и процветающего государства. |
| In particular, the tourist bus on chassis "VDL" already is completely ready, city low road clearance the 12-meter bus prepares for painting. | В частности, туристический автобус на шасси "VDL" уже полностью готов, городской низкопольный 12-метровый автобус готовится к покраске. |
| Please have your tickets ready for inspection. | Просьба приготовить билеты для проверки. |
| We need to get you ready. | Нам нужно приготовить тебя. |
| Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". | С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис. |
| I should run and get dessert ready. | Мне нужно бежать приготовить десерт. |
| Tell Wallace to get the boat ready. | Скажи Уоллису приготовить лодку. |
| As in ready, set, go? | Это как "на старт, внимание, марш"? |
| Ready, steady, check it out! | На старт, внимание, марш! |
| Ready. Set. Hut. | На старт, внимание, поехали! |
| Conscious of our collective responsibility, my delegation is ready to start afresh on the work of the Conference on Disarmament and to tackle the obstacles that face us with a renewed sense of urgency. | Сознавая нашу коллективную ответственность, моя делегация готова со свежим приливом энергии взять новый старт в плане работы Конференции по разоружению и заняться теми препонами, с которыми мы сталкиваемся |
| Ready Eddie's road show Ready, Eddie, go! | Рэди-Эдди авто-шоу На старт, Эдди, марш! |
| We'll be there in an hour, get the money ready. | Важно, что мы через час у тебя, готовь деньги. |
| All right, anonymous, ready the switch. | Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник! |
| Just get a boat ready, we'll make our getaway. | Готовь лодку, на которой мы убежим. |
| Luther, digital camera ready to transmit. | Лютер, готовь цифровую камеру к передаче. |
| Get these people ready. | Готовь людей к отправлению. |
| Rozy, the flower looks ready to be watered. | Рози, цветочек созрел для поливки. |
| Maybe you're not quite ready to get married, Greer. | Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир. |
| Are you ready for me, Stifler? | Ты созрел для меня, Стифлер? |
| I think he's ready! | Кажется, он созрел. |
| Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. | В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| Insert themes "Ready Go!!" | Открывающая тема «Ready Go!» |
| In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". | В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready». |
| Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. | Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет. |
| We are experts in supplying ready made or newly formed limited liability and joint-stock companies. | Мы являемся специалистами в области поставок, так называемых ready made компаний - компаний уже учрежденных, без истории, обязательств, с полностью оплаченным капиталом. |
| AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. | Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года. |