| Got the good wire ready to graft on. | У нас есть хороший провод, готовый для привязывания. |
| Banks are currently holding more than €700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1% interest. This assures a large and ready market for the bills at 1% or less. | В настоящее время банки владеют в ЕЦБ избыточной ликвидностью, превышающей 700 млрд евро, зарабатывая лишь одну четверть от 1% годовых. Это обеспечивает большой и готовый рынок для векселей под 1% или меньше. |
| To break that dependency, they needed to establish a strong private sector that was also export-oriented and ready to capitalize on opportunities in global markets. | Чтобы вырваться из этой зависимости им необходимо создать сильный и ориентированный на экспорт частный сектор, готовый активно использовать возможности, открывающиеся на мировых рынках. |
| Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above | Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине |
| What if I told you a ship is ready to spirit you away to Narn space? | Что если я Вам скажу, что в доках стоит корабль, готовый отвезти Вас на территорию Нарна. |
| The international community has once again turned its attention to Somalia and is ready to demonstrate its commitment to assist in political reconciliation and economic development. | Международное сообщество вновь обратило внимание на Сомали и готово продемонстрировать свою готовность оказывать помощь в политическом примирении и экономическом развитии. |
| Academic institutions are also ready to cooperate actively in the realization of the United Nations Decade for Human Rights Education and the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. | Научные учреждения также выражают готовность активно сотрудничать в проведении Десятилетия образования в области прав человека, провозглашенного Организацией Объединенных Наций, и в осуществлении Венской декларации и Программе действий. |
| The categorization process basically relies on IQ tests, not taking into account other important indicators of whether the child is ready to go to school, such as organizational adaptation, level of socialization and social and cultural conditions existing in the family. | Процедура аттестации в основном базируется на тестах по проверке интеллектуального уровня, в которых не учитываются такие другие важные показатели, характеризующие готовность ребенка к обучению в школе, как организационная адаптация, уровень социализации и социальная и культурная среда в семье. |
| Investment in the early years should not only ensure a child's survival but also that she thrives and is ready for school. | Инвестиции в ранние годы жизни ребенка должны не только обеспечить выживание ребенка, но и его преуспевание и готовность к обучению в школе. |
| UNHCR would in future continue to stand ready to assume fully its mandate and responsibilities and thus contribute to stability and reconstruction needs within the limits and modalities agreed upon by the parties involved and other States and bodies concerned. | УВКБ и впредь будет проявлять готовность в полной мере выполнить свой мандат и обязанности и внести тем самым вклад в обеспечение стабильности и удовлетворение потребностей в восстановлении в рамках и с использованием способов, согласованных между соответствующими сторонами и другими заинтересованными государствами и органами. |
| I mean get his room ready. | Я имела в виду, подготовить комнату. |
| We need briefing statements ready early afternoon to get tomorrow's editions. | Нам нужно подготовить краткое заявление сегодня к обеду, чтобы оно попало в завтрашние выпуски. |
| Lara, you have to ready the launch. | Лара, ты должна подготовить запуск. |
| It'll take time to get the ship ready. | Потребуется время, чтобы подготовить корабль. |
| And we need to get you ready. | Нам нужно тебя подготовить. |
| Get everything ready and don't be late. | Не забудьте подготовиться и не опаздывайте. |
| This joint venture, as Alain mentioned, must be strengthened to better ready ourselves for challenges both today and tomorrow. | Это совместное предприятие, как уже упомянул Ален, необходимо укреплять, чтобы мы могли лучше подготовиться к сегодняшним и завтрашним вызовам. |
| Everyone ready for rehearsal, please. | Прошу всех подготовиться к репетиции. |
| I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
| In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. | В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей. |
| With the rest of them, backstage, ready to go on. | Вместе с остальными, за сценой, наготове. |
| I hope you've a backup man ready? | Я надеюсь у тебя есть запасной мужчина наготове? |
| The "Wives Of Wall Street" cameras were here and ready to roll, and Hannah's a no-show. | Камеры "Жен Уолл Стрит" были здесь наготове, а Ханна не пришла. |
| You might want to have that gun ready. | Лучше держи пистолет наготове. |
| Away all boats, arms ready! | Спустить шлюпки, оружие наготове! |
| How long for you to make ready to depart? | Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду? |
| All ships ready for attack. | Всем кораблям приготовиться к бою. |
| I will help you become ready. | Я помогу тебе приготовиться. |
| Ready tubes one and two. | Приготовиться выпустить первую и вторую. |
| Ready to repeat decontamination procedure. | Приготовиться к повторению дезинфекции. |
| In Canton the offensive's ready. | Я вернулся из Кантона. Готовится наступление. |
| Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. | Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года. |
| Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. | Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке. |
| The arrest of a ship "ready to put to sea" must be rejected, it being an incontrovertible principle that navigation must always be facilitated, especially when the ship is "ready to sail" or has permission to do so from the Maritime Authority. | Следует предусмотреть недопустимость ареста судна, "которое готовится выйти в море", поскольку это соответствует неоспоримому принципу необходимости облегчения мореплавания, тем более когда судно "готово к выходу в море" или получило разрешение от морских властей. |
| Since February this year, this third Trial Chamber has been getting the Military case of Colonel Théoneste Bagosora and three other accused persons ready for trial. | С февраля текущего года Судебная камера III готовится к разбирательству по готовому для этого делу «военных» - полковника Теонеста Багосоры и трех других обвиняемых. |
| Shall I get the inks ready? | У меня есть время приготовить чернила? |
| No. I'm not ready yet. | Я еще не успел приготовить. |
| I just thought it would be nice if I had dinner ready for you when you came home. | Я просто подумала, что будет неплохо, приготовить ужин к твоему приходу. |
| She told me to get her things ready. | Я должна приготовить ее вещи. |
| We'll try to get things ready for you. | Постараюсь приготовить всё для вас. |
| Ready, steady... hop up! | На старт, внимание... прыг! |
| From now on, I get the dates and you stay home on Saturday nights watching "Ready, Set, Cook"! | Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!" |
| f) The National Children's Strategy of 2000, entitled Our Children - Their Lives, the National Play Policy of 2004, entitled Ready, Steady, Play, and the National Anti-Poverty Strategy reviewed in 2001. | f) Национальную стратегию в интересах детей 2000 года, озаглавленную "Наши дети - их жизни", Национальную стратегию игр 2004 года, озаглавленная "На старт! Внимание! Марш! |
| Ready, set, toss! | На старт, внимание, бросайте! |
| Ready, steady, go! | Ќа старт, внимание, марш! |
| chopper, ready the ship for takeoff! | Чоппер, готовь корабль к взлёту! |
| Get my money ready. | (Тоби) Готовь денежки. |
| Corporal, ready the jet. | Капрал, готовь самолет. |
| Afriat, Get the suitcases and the car ready. | Эфриэт, готовь чемоданы и транспорт. |
| Get these people ready. | Готовь людей к отправлению. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
| I think he's ready! | Кажется, он созрел. |
| Who's ready... for a little Schubert? | Кто созрел для капельки Шуберта? |
| Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. | Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем. |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| On October 16, B.I.G confirmed their upcoming second single, "Are You Ready?"'s release date. | 16 октября B.I.G подтвердил готовность к выпуску второго сингла «Are You Ready?». |
| In March 2010, they self-released an EP, Ready Set Rock, and in September released their debut studio album with Hollywood Records. | В марте 2010 года они выпустили EP «Ready Set Rock», а в сентябре свой дебютный студийный альбом с Hollywood Records. |
| While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. | В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым. |
| Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. | Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла. |
| Her first single, "Ready", was released in January 2012 to good reviews, with Radar Music marking her as one of the "20 Aussie Indie Bands to Watch in 2012". | Выпущенный в январе 2012 года её дебютный сингл «Ready» получил благосклонные отзывы критиков, а Radar Music назвал её одной из «20 австралийских исполнителей 2012 года, на которых стоит посмотреть». |