Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
The 7th Cavalry held position to the east in reserve, along with artillery forces, ready to reinforce anywhere a crossing could be attempted. 7-й кавалерийский полк удерживая позицию восточнее, вместе с артиллерией ожидал в резерве, готовый в любой момент прийти на помощь там где противник мог попытаться форсировать реку.
In order to be better prepared for the unexpected, the High-level Panel and the Secretary-General have recommended the creation of a strategic reserve capacity, ready to be called upon on short notice to reinforce a mission facing an unforeseen crisis. Для повышения степени подготовленности к неожиданным ситуациям Группа высокого уровня и Генеральный секретарь рекомендовали создать стратегический резервный потенциал, готовый быть задействованным в короткие сроки с целью усиления миссии, столкнувшейся с неожиданным кризисом.
It was suggested that, therefore, the phrase in square brackets should be deleted, and the phrase "unless otherwise agreed, and" should be added after the phrase "the shipper shall deliver the goods ready for carriage". Поэтому было высказано мнение о том, что формулировку в квадратных скобках следует исключить, добавив после слов "грузоотправитель по договору сдает груз, готовый к перевозке,"формулировку "если не согласовано иное, и".
After William Stryker brainwashes Cyclops, Stryker has him waiting for the X-Men, ready to ambush them. «Промыв ему мозги», Уильям Страйкер отправляет Циклопа ждать Людей Икс, готовый заманить их в засаду.
Bee Pollen fermented with Raw Honey is a Bee Product ready for usage, very easy to digest and can be used both internally and externally (like a paste) for energy (metabolism) increase, immune system build up, skin care, and beauty product. Пчелиная пыльца, обогащенная ферментами и медом - пчелиный продукт, готовый к употреблению, легко усваивается и может быть использован как наружно (в виде пасты), так и внутренне, для ускорения метаболизма, укрепления имунной системы, ухода за кожей...
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
For our part, we are ready to give constructive consideration to the proposals that have just been tabled. Со своей стороны выражаем готовность конструктивно рассмотреть только что внесенные предложения.
By adopting the resolution, the Council has shown itself ready and willing to respond to the situation and discharge its responsibilities under the Charter. Принятием этой резолюции Совет продемонстрировал свою готовность и стремление отреагировать на возникшую ситуацию и выполнить возложенные на него по Уставу обязанности.
And that is why Australia, nationally, regionally and globally, stands ready to play its part in acting on this great moral, environmental and economic challenge of our time. Именно поэтому Австралия на национальном, региональном и глобальном уровнях выражает готовность сыграть свою роль в этот решающий с моральной, экологической и экономической точек зрения период современности.
Denmark and the European Union stand ready to assist in fulfilling the goals of two States for two peoples living side by side in peace and security. Дания и Европейский союз выражают готовность оказывать содействие достижению целей сосуществования двух государств для двух народов, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
In which case, the vice president should order the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4. В этом случае, вице-президенту следует отдать приказ привести 32 дивизию в боевую готовность и созвать ДЕФКОН 4.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Had to load up the transporter, get it ready for the ride down here. Надо было загрузить трейлер и подготовить его к переезду сюда.
That movie producer is coming over for coffee, and I have to get things ready, so... Этот кинопродюсер придет нам на чашечку кофе. и я должна все подготовить, так что...
The Joint Inspection Unit stands ready to be closely involved in this process and reserves its right to prepare separate comments to the General Assembly on any future formal proposal it will receive. Объединенная инспекционная группа готова активно участвовать в этом процессе и оставляет за собой право подготовить отдельные замечания для Генеральной Ассамблеи в отношении любого будущего официального предложения, которое будет ею получено.
Can our engineers get it ready? Наши инженеры могут подготовить ее?
I'll go get the guy ready. Мне надо всё подготовить.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
Get everything ready and don't be late. Не забудьте подготовиться и не опаздывайте.
Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой.
Only problem I can foresee is getting you ready in time. Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться?
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
We need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
If only I had a time machine, I could go back in time and have that comeback ready. Вот была бы у меня машина времени, я бы вернулся в прошлое с ответом наготове.
You remain a part of our team, and I know you remain prepared and ready. Вы остаетесь частью нашей команды, и я знаю, что вы остаетесь приготовленными и стоите наготове.
Always have a record ready to go. Всегда имей музыку наготове.
Have the getaway car ready. Держи машину для побега наготове.
And he pointed to the busloads of tourists that would show up everyday, with cameras ready usually. Он указал на толпы туристов, приходящих каждый день с фотоаппаратами наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
You have to have the field ready to catch him. Тебе нужно приготовиться, чтобы захватить его силовым полем.
Ready - 11 and 1 Приготовиться! - Одиннадцать-один.
So he yells out, Ready. Итак, он закричал Приготовиться.
Computer, ready transporter. Компьютер, приготовиться к транспортации.
Ready to go about, now. Приготовиться к повороту оверштага.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
In Canton the offensive's ready. Я вернулся из Кантона. Готовится наступление.
The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием.
AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей,
Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
If you want to get another two ready, just in case. Можешь ещё две приготовить, на всякий случай.
Everybody get your plates ready! ! Всем приготовить тарелки!
Because I have to get lunch ready. Потому что я должна приготовить обед.
Get your dress ready or... Приготовить платье или...?
You get your people ready to go, but you wait for me to come back, do you understand? Ты должна приготовить своих людей, но дождись, когда я вернусь, ты поняла?
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Then ready, Eddie, go! Тогда на старт, Эдди, марш!
Ready, set, grab that ball! На старт, внимание, ищите шар!
Yes. - Are you ready? Готова? На старт?
Ready. Set. Hut. На старт, внимание, поехали!
Ready, steady, go! Ќа старт, внимание, марш!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get back to the ship, get it ready. Давай назад на корабль, готовь его.
Have the Ambu bag ready. Готовь мешок для реанимации.
Cruz, get a chain ready. Круз, готовь цепь.
Martinez, get your people ready. Ц ћартинез, готовь своих людей.
Well, you just get my package ready. Давай, готовь мой пакет.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны.
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее.
I think he's ready! Кажется, он созрел.
It's ripe and ready to go. Он созрел и готов к использованию.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года.
2008 also saw a second Ruff and Ready tour. В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready.
After graduating in 1981 from Mission Bay High School in San Diego, California, Derakh played lead guitar for local bands Armed & Ready and Emerald. После окончания в 1981 году средней школы Mission Bay в Сан-Диего, Калифорния, Дерак играл на гитаре в местных группах Armed & Ready и Emerald.
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
In August 2008, Minchin debuted his third solo show, Ready for This?, at the Edinburgh Fringe and subsequently took it on tour across the UK. В августе 2008 года Минчин выступил в своём третьем шоу «Ready For This?» на фестивале в Эдинбурге и затем отправился гастролировать с этой программой по Великобритании.
Больше примеров...