| And it's somewhere in here ready to strike. | И он неизвестно где, готовый нападать. |
| And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. | Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию. |
| You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
| The ready goods in compete set packed both for retail trade and transportation can be shipped from our warehouse in Shenzhen to any place in the world. | Готовый товар в полной комплектации в розничной и транспортной упаковке может быть отгружен со склада в Шеньчжэне в любую точку мира. |
| The selfless dog, ready to give its life, helps its owner in dangerous situations that are prepared for them at the service almost every day. | Самоотверженный пёс, готовый жизнью заплатить за любовь, выручает лейтенанта Глазычева в опаснейших ситуациях, которые чуть ли не каждый день готовит им нелёгкая служба. |
| The Water Convention stood ready to continue helping CEP to implement and review the Astana Water Action. | Конвенция по водам выразила готовность продолжать помощь КЭП в осуществлении и обзоре Астанинских предложений относительно действий по воде. |
| This requires ensuring that the United Nations is ready to take every opportunity to engage on the political track, effectively and immediately. | Это означает, что нужно обеспечить у Организации Объединенных Наций готовность к тому, чтобы быстро воспользоваться любой возможностью, возникающей в политической плоскости. |
| In a constructive and cooperative spirit, Brazil reiterated its recommendations and highlighted that it was ready to cooperate with Cape Verde in the areas the country deemed most necessary and appropriate. | Заявив о своем конструктивном подходе в духе сотрудничества, Бразилия подтвердила свои рекомендации и подчеркнула свою готовность сотрудничать с Кабо-Верде в тех сферах, где эта страна считает это наиболее необходимым и целесообразным. |
| The European Commission is in principle ready to finance up to 35 observers, depending on a positive assessment of the deployment of the first group of observers. | Европейская комиссия в принципе выражает готовность выделить средства для размещения до 35 наблюдателей, в зависимости от позитивной оценки результатов размещения первой группы наблюдателей. |
| The representative of Norway was ready to join the consensus, even though she would have been more favourable to a wider definition of the sale of children and wider provisions. | Представитель Норвегии выразила готовность присоединиться к консенсусу, хотя она и предпочла бы ввести более широкое определение торговли детьми и разработать положения, имеющие более широкий характер. |
| Its aim is to prepare research papers ready for discussion amongst the Council (of Senior Scholars), and issue fataawa on individual issues. | Его цель - подготовить исследовательские документы, готовые для обсуждения в Совете старших ученых, и выпустить фетвы по отдельным вопросам. |
| The SME support agencies must give selective support to SMEs to make the SME partnership ready by enhancing their core competencies in terms of management and technical skills. | Учреждения по поддержке МСП должны оказывать селективную поддержку МСП, с тем чтобы подготовить МСП к развитию партнерских связей путем укрепления их основных качеств с точки зрения управленческих навыков и технического потенциала. |
| Someone's got to get everything ready. | Кто-то должен всё подготовить. |
| The European Union stood ready to work with all Member States to identify preliminary input for the Assembly's consultations. | Однако независимо от этого важно подготовить анализ и рекомендации для Ассамблеи. |
| Furthermore, the Committee is quite keen to have a redrafted United Nations Model Tax Convention and Commentaries ready by mid-2009, before the completion of the term of its current membership, which is scheduled for the end of June 2009. | Кроме того, Комитет изо всех сил старается подготовить новую редакцию текста Типовой конвенции Организации Объединенных Наций о налогообложении и комментариев к ней к середине 2009 года до завершения срока полномочий своих нынешних членов, который истекает в конце июня 2009 года. |
| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| Let's go, I have to get you ready and take a shower. | Нам надо подготовиться, ты должен принять душ. |
| In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. | В Северной Ирландии на более поздний срок было отложено рассмотрение вопроса о передаче полномочий по охране порядка, чтобы дать сторонам время подготовиться, а внешнему органу (комиссии Паттена) выработать рекомендации по реформированию полиции. |
| I want to have breakfast, so that I'm ready. | Я хочу выпить кофе, чтобы морально подготовиться. |
| PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT | ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА |
| We have a secret weapon ready for anyone entering our atmosphere. | Для всех, кто войдёт в нашу атмосферу, у нас наготове секретное оружие. |
| Come on, pop, I stay ready. | Да ладно, пап, я наготове. |
| I already got the money ready. | У меня даже деньги были наготове. |
| Listen, we need to get everyone ready. | Нужно чтобы все были наготове. |
| I want all synthetics on standby ready to adapt to whatever comes in. | Нам нужно наготове все, так как случиться может все, что угодно. |
| Agent May wants all Quinjets ready for evacuation. | Агент Мэй приказала всем приготовиться к эвакуации. |
| How long for you to make ready to depart? | Сколько времени вам нужно, чтобы приготовиться к выезду? |
| I recommend that you are here early, packed and ready to go | Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду. |
| Ready Stage is moving! | Приготовиться. Поворачиваем площадку! |
| So he yells out, Ready. | Итак, он закричал Приготовиться. |
| This guy's ready for the apocalypse. | Этот парень словно готовится к апокалипсису. |
| In Canton the offensive's ready. | Я вернулся из Кантона. Готовится наступление. |
| Therefore, we are pleased to see the United Nations standing ready to face the emerging threats and challenges by making efforts to adapt its activities to the realities of our contemporary world. | Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Организация Объединенных Наций, прилагая усилия в целях адаптации своей деятельности к реальностям нашего современного мира, готовится противостоять новым угрозам и вызовам. |
| Now as the world gets ready to enter the new millennium, it will be useful for the international community to do humanitarian stock-taking in order to better prepare the future generations for the ordeals that await them. | Сегодня, когда мир готовится к вступлению в новое тысячелетие, международному сообществу будет полезно провести анализ гуманитарной деятельности, с тем чтобы лучше подготовить будущие поколения к решению сложных проблем, которые перед ними встанут. |
| The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. | Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится. |
| After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. | После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения. |
| Why don't you go running there and get your stage ready? | Почему бы вам не поспешить туда, чтобы все приготовить? |
| Get your dress ready or... | Приготовить платье или...? |
| Keep grappling hooks ready. | Приготовить крючья! Быстрее! |
| I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work, but I've been baking round the clock trying to get 50 ready for the dance. | Знаю, Брик любит съесть пирог до работы, но я пеку дни и ночи напролёт, чтобы приготовить 50 пирогов к танцам. |
| From now on, I get the dates and you stay home on Saturday nights watching "Ready, Set, Cook"! | Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!" |
| Ready. Set. Hut. | На старт, внимание, поехали! |
| Ready, set, step! | На старт, внимание, марш! |
| Ready, steady... go. | Внимание! Готовы? Старт! |
| We are ready to play our part and trust that the members of the Council are ready to play theirs. | Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за его выступление, которое, я уверен, даст хороший старт сегодняшним прениям. |
| Once the oil is boiling, ready another cauldron. | пока масло закипает, готовь следующий котел |
| Get the birthday candle ready, 'cause... | Готовь свечи, потому что... |
| Cary get the camera ready! | Быстрее! Готовь камеру! Давай! |
| I want the ship ready to go as soon as possible. | Срочно готовь корабль к отбытию. |
| Yang, get a crash cart ready. | Янг, готовь каталку для тяжелобольных. |
| Maybe you're not quite ready to get married, Greer. | Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир. |
| I reckon I'm ready for it. | Я уверен, что созрел для этого. |
| I'm... not ready for that. | Я еще не созрел. |
| The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. | Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР. |
| Which of ye be ripe and ready? | Который из вас созрел и готов? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| He released his first album, We Ready (I Declare War), in 1999. | Дебютный студийный альбом Шё Ready (I Declare War) вышел в 1999. |
| In March 2010, they self-released an EP, Ready Set Rock, and in September released their debut studio album with Hollywood Records. | В марте 2010 года они выпустили EP «Ready Set Rock», а в сентябре свой дебютный студийный альбом с Hollywood Records. |
| The new Mouthwash participated on the inaugural Ruff and Ready Tour in February 2007 alongside Sonic Boom Six, The King Blues and Failsafe. | В феврале 2007 года группа отправилась в первый тур Ruff and Ready вместе с такими группами, как The King Blues, Failsafe и Mouthwash. |
| John Hanson of Sputnikmusic commented that "Re-Education (Through Labor)" sounds similar to another Rise Against song, "Ready to Fall". | Джон Хэнсон из Sputnikmusic прокомментировал, что «Re-Education (Through Labor)» похожа на другую песню Rise Against - «Ready to Fall». |
| PARK SNOW Donovaly::: Great skiing at Slovak TOP resort - Are you ready? | PARK SNOW Доновалы::: Замечательное катание в словацком ТОП центре - Are you ready? |