Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
We got a guy by the podium ready to pull him before his name's even called. Возле сцены стоит парень, готовый убрать его от туда до того как назовут его имя.
Two nights ago, you were all asleep. I found myself at the tunnel entrance door, dressed and ready to go, to go outside. Две ночи назад, когда вы спали, я обнаружил, что нахожусь у входа в туннель, одетый и готовый выйти на улицу.
My faithful targ, ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest. Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу.
On the other hand, UNIFEM would have ready access to research outputs that can be adapted and applied at both the policy and grass-roots levels. С другой стороны, ЮНИФЕМ получил бы готовый доступ к информации о результатах научных исследований, которые он мог адаптировать и использовать как на уровне разработки политики, так и на уровне практической деятельности.
Banks are currently holding more than €700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1% interest. This assures a large and ready market for the bills at 1% or less. В настоящее время банки владеют в ЕЦБ избыточной ликвидностью, превышающей 700 млрд евро, зарабатывая лишь одну четверть от 1% годовых. Это обеспечивает большой и готовый рынок для векселей под 1% или меньше.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
In particular, the Division ensured that facilities and services were ready for the launch of the Residual Mechanism on 1 July 2012. В частности, Отдел обеспечил готовность объектов и услуг к началу работы Остаточного механизма 1 июля 2012 года.
To remedy these situations, my Government stands ready to increase its efforts, energies and tangible assistance projects that privilege children and their rights. В целях ликвидации таких ситуаций мое правительство подтверждает свою готовность активизировать свои усилия, направить больше энергии и существенную помощь на цели проектов, основное внимание в которых уделяется детям и их правам.
We understand this matter to be of importance to the judges, and CANZ is ready to discuss these issues further during the sixty-second session. Мы понимаем, что этот вопрос важен для судей, и КАНЗ выражает готовность к дальнейшему обсуждению данных вопросов в ходе шестьдесят второй сессии.
or finally being ready to get back in the game. Или, наконец, готовность вернутьсяч назад в игру.
For its part, the Republic of Djibouti is entirely ready to honour its responsibilities, as it has always done, and will continue tirelessly its efforts to engage in dialogue with a view to establishing lasting peace and stability throughout the region and throughout the world. Со своей стороны, Республика Джибути демонстрирует свою полную готовность придерживаться своих обязательств, как это она делала всегда, и будет и далее прилагать неустанные усилия в рамках диалога в интересах установления прочного мира и стабильности во всем регионе и в мире.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
I'd like to have everything ready for you. Я хочу все подготовить к твоему приезду.
We are ready to implement the relevant decisions taken at these meetings and we are committed to preparing a regional policy review on this thematic cluster in 2005. Мы готовы к осуществлению соответствующих решений, которые будут приняты на этих совещаниях, и обязуемся подготовить обзор региональной политики по этому тематическому направлению в 2005 году.
I have to get Lily ready. Мне надо подготовить Лили.
We must get you ready for the ball. Вас нужно подготовить к балу.
They might even be made ready to go to war lacking an arm or a leg. Их, безруких и безногих, надо было подготовить к отправке на фронт.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых.
We need to get you ready. Идем, тебе пора подготовиться.
Are you ready for this? Как к такому можно подготовиться?
We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
We have agents at the ready, But these are whiteout-blizzard conditions. Агенты наготове, но видимость в горах нулевая.
I want you all ready for action. Я хочу, чтобы все были наготове.
Please have your identification documents ready. Пожалуйста, держите свои документы наготове!
Rosa, my mind is ready. Роза, мой разум наготове.
Let's get everyone ready. Пусть все будут наготове.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
He also opined that Twain was ready to return to her music career. Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру.
All ships ready for attack. Всем кораблям приготовиться к бою.
Ready to engage warp engines. Приготовиться к включению варп-двигателей.
When ready, roger that. К бою приготовиться, ясно?
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу.
I just want to make sure Vince is ready Хотел убедиться, что Винс готовится
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. Она подписала Заключительный акт в Риме и готовится подписать Статут в Нью-Йорке.
Now he puts it in reverse ready for the j-turn. Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота.
The planet Peladon, led by its young king Peladon, is on the verge of joining the Galactic Federation, their delegates ready to deliberate and take a final vote. Планета Пеладон под началом молодого Короля готовится к присоединению к Галактической Федерации и ждет её делегатов для принятия финального решения.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
You truck guys do such a good job getting everything ready for us. Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас
Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис.
Ready three and four. Приготовить третью и четвёртую торпеды.
Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни.
Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, set, feed the monkey! На старт, внимание, накорми обезьянку!
Ready, set, grab that ball! На старт, внимание, ищите шар!
Ready, set, pick. На старт, внимание, бери.
Ready, set, go! На старт, вниманиё, марш!
I'm not ready to race you! На старт, марш.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Go get the horses ready, you hear? Лошадей готовь, слышишь?
Max, get Penny ready to travel. Макс, готовь Пении.
Ready graphics 44 and 45. Готовь графику 44 и 45.
Get these people ready. Готовь людей к отправлению.
Pretty boy, get your team ready. Красавчик, готовь свою команду.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I don't think I'm ready for marriage. Не думаю, что я созрел для женитьбы.
And there's such a long waiting list, and I really do feel like he's ready, you know. И там такая длинная очередь, а я правда думаю, что он созрел для этого.
You finally ready for that rematch? Ты наконец-то созрел для реванша?
But I'm ready now. Но сейчас я созрел.
The guy is ripe and ready, Kima. Кима, парень созрел, пора срывать.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love».
While Mack's album went Gold, Ready to Die achieved multi-platinum success. В то время как альбом Мака стал золотым, альбом «Ready To Die» достиг высот и стал мульти-платиновым.
The "READY" project is integrated into school careers guidance classes and aims at improving girls' prospects in the labour market, widening their career perspectives, guiding them in their choice of career and boosting their self-confidence. Проект под названием "READY" включен в курс школьной профессиональной ориентации и направлен на то, чтобы улучшить перспективы девушек на рынке труда, расширить спектр открытых для них профессий, помочь им в выборе будущей профессии и повысить их уверенность в собственных силах.
In August 2008, Minchin debuted his third solo show, Ready for This?, at the Edinburgh Fringe and subsequently took it on tour across the UK. В августе 2008 года Минчин выступил в своём третьем шоу «Ready For This?» на фестивале в Эдинбурге и затем отправился гастролировать с этой программой по Великобритании.
The group was later approached to record the theme song for A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988), called "Are You Ready for Freddy", which featured Robert Englund performing as Freddy Krueger. Позже к группе обратились с просьбой записать заглавную песню для фильма Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (1988), под названием «Are You Ready for Freddy», в которой принял участие актёр Роберт Инглунд в роли Фредди Крюгера.
Больше примеров...