| I've got one ready for processing. | У меня есть один готовый для обработки. |
| In that crowd, a martyr is ready to detonate a bomb containing your VX gas. | В этой толпе находится мученик, готовый взорвать бомбу, начиненную нервно-паралитическим газом. |
| The Shepherd Lake Lunatic could be right here among us, ready to kill again! | Безумец Пастушьего Озера может быть среди нас, готовый убить снова! |
| What if I told you a ship is ready to spirit you away to Narn space? | Что если я Вам скажу, что в доках стоит корабль, готовый отвезти Вас на территорию Нарна. |
| You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
| UNAMI stands ready to assist all parties in moving ahead towards national reconciliation. | МООНСИ выражает готовность оказывать помощь всем сторонам в дальнейшем продвижении по пути национального примирения. |
| It will remain ready to adopt further measures as and when they may be warranted by changing circumstances. | Он сохранит готовность принимать дальнейшие меры таким образом и тогда, как и когда этого может потребовать изменение обстоятельств. |
| They use their night flashes to announce that they're ready to mate. | Они мигают, демонстрируя готовность к любви. |
| Ready in three, Voo. | Готовность через три минуты, Ву. |
| Ready on the firing range! | [Готовность на огневом рубеже! |
| You'd better get that car ready. | Тебе лучше наконец подготовить эту машину. |
| The CGE, with the assistance of the secretariat, will draw up terms of reference for the consultants who will update the training materials to get them ready in time for the workshops, which are envisaged to take place in the second half of 2011. | КГЭ при содействии секретариата разработает круг ведения для консультантов, которые будут осуществлять обновление учебных материалов, с тем чтобы своевременно подготовить их для рабочих совещаний, которые планируется провести во второй половине 2011 года. |
| Furthermore, EEA plans to have its next pan-European report ready in the summer of 2010, in advance of the next "Environment for Europe" Conference. | с) кроме того, ЕАОС планирует подготовить свой следующий общеевропейский доклад летом 2010 года до проведения следующей Конференции "Окружающая среда для Европы". |
| (b) Decided to establish an open-ended intergovernmental working group charged with the preparation of a legally binding instrument on pollutant release and transfer registers, with a view to having such an instrument ready for adoption at the Kiev Ministerial Conference; | Ь) решил создать межправительственную рабочую группу открытого состава, которой будет поручено подготовить обязательный в правовом отношении документ о регистрах выбросов и переноса загрязнителей в целях его принятия на Киевской конференции министров; |
| Make Ready (Set up cost) | Подготовить (установить цену) |
| I'm thinking of time and being ready. | Я хочу выиграть время и подготовиться. |
| Only problem I can foresee is getting you ready in time. | Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться? |
| In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. | В Северной Ирландии на более поздний срок было отложено рассмотрение вопроса о передаче полномочий по охране порядка, чтобы дать сторонам время подготовиться, а внешнему органу (комиссии Паттена) выработать рекомендации по реформированию полиции. |
| Are you ready for this? | Как к такому можно подготовиться? |
| We don't buy 'ready' meals as we find there is little real convenience with them. Not only do they not satisfy us but are full of all sorts of things which can be unidentifiable, preservatives and addditives. | Делая очень лучший из 'био' продукта Болгарии и его всемирноизвестного естественного йогурта, это блюдо настолько просто подготовиться и все же невероятно восхитительный. |
| You might want to get your cameras ready. | Советую всем держать наготове свои камеры. |
| That's why I must keep ready this incense against thunder. | Вот почему я всегда должна держать наготове этот фимиам против грома. |
| 'Cause if you do, you might want to get it ready. | Если есть, то держи его наготове. |
| There are agreements and they better be carried out, because the 'generals of the stones' [i.e. the activists of the Intifada] are ready. | Существуют соглашения, и им лучше их выполнять, поскольку генералы камней [т.е. активисты интифады] наготове . |
| Always ready with a gag. | Всегда у него шутка наготове! |
| Let's get Ms. Hendershot prepped and ready. | Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться. |
| He also opined that Twain was ready to return to her music career. | Она также начала брать уроки вокала, чтобы приготовиться к возврату в музыкальную карьеру. |
| Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. | Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора. |
| Okay, ready for launch. | Хорошо, приготовиться к запуску. |
| Ready two, ready three. | Приготовиться камерам два и три. |
| He's getting it ready to go to New York. | Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк. |
| Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. | Его сын идёт на горку, готовится подавать. |
| Now as the world gets ready to enter the new millennium, it will be useful for the international community to do humanitarian stock-taking in order to better prepare the future generations for the ordeals that await them. | Сегодня, когда мир готовится к вступлению в новое тысячелетие, международному сообществу будет полезно провести анализ гуманитарной деятельности, с тем чтобы лучше подготовить будущие поколения к решению сложных проблем, которые перед ними встанут. |
| Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure? | Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию? |
| Since February this year, this third Trial Chamber has been getting the Military case of Colonel Théoneste Bagosora and three other accused persons ready for trial. | С февраля текущего года Судебная камера III готовится к разбирательству по готовому для этого делу «военных» - полковника Теонеста Багосоры и трех других обвиняемых. |
| I need to clear the Major's room, ready for the next guest. | Я должна убрать комнату майора и приготовить ее для следующих гостей. |
| Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! | Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты! |
| You truck guys do such a good job getting everything ready for us. | Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас |
| Get your dress ready or... | Приготовить платье или...? |
| She told me to get her things ready. | Я должна приготовить ее вещи. |
| All right, ready, set... go! | Хорошо. На старт. Внимание! |
| Ready! Get set! Go! | На старт! Внимание! Марш! |
| Yes. - Are you ready? | Готова? На старт? |
| Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. | Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт. |
| Ready, steady, go! | Ќа старт, внимание, марш! |
| We'll be there in an hour, get the money ready. | Важно, что мы через час у тебя, готовь деньги. |
| Go get the horses ready, you hear? | Лошадей готовь, слышишь? |
| Now, you get those handcuffs ready, Ray! | Готовь наручники, Рей. |
| Ready the catapult, Sinclair! | Синклер, готовь катапульту. |
| Have the descender ready to send up the aerial. | Готовь десантёр и крепи его к лестнице. |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| You're ready to have a baby? | Ты уже созрел для ребёнка? |
| Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. | Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем. |
| Which of ye be ripe and ready? | Который из вас созрел и готов? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| The official music video for "I'm Ready" premiered on VEVO on October 15, 2013. | Премьера официального музыкального видео для «I'm Ready» состоялась на VEVO 15 октября 2013 года. |
| Insert themes "Ready Go!!" | Открывающая тема «Ready Go!» |
| Are You Ready for Love? was released on DVD by Sony on 9 February 2009. | Агё You Ready for Love? был выпущен на DVD компанией Sony 9 февраля 2009. |
| In 2008 he began working on his debut album, releasing hip hop singles "Si empieza a llover", "La distancia", "Vidas diferentes" and "Ready". | В 2008 году начал работать над своим дебютным альбомом и выпустил несколько хип-хоп синглов: «Si empieza a llover», «La distancia», «Vidas diferentes» и «Ready». |
| Ready made firms have many advantages over those built from scratch, the most important being that they can immediately be used for a transaction, as they are already registered in the Czech Republic. | Независимо от того, идет ли речь об «ООО» или «АО», предлагаемые нами ready made компании, имеют много преимуществ перед компаниями вновь учрежденными, например, могут быть незамедлительно использованы для торговых трансакций. |