You should see him whenever he gets ready for the opera. |
Вы бы его видели, когда он готовится к опере. |
He's getting it ready to go to New York. |
Он готовится плыть на ней в Нью-Йорк. |
This guy's ready for the apocalypse. |
Этот парень словно готовится к апокалипсису. |
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. |
Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду. |
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. |
Американский народ готовится к возможности ядерного нападения. |
The 1999 edition was also completed and ready for publication. |
Также было завершено и готовится к публикации издание 1999 года. |
Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. |
Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море. |
A Niflheim fleet makes ready for war 20 miles to the south. |
Флот Нифльхейма готовится к войне, в 32 километрах к югу. |
He gets ready, the ball is set, and he kicks. |
Мяч установлен, Джулиано готовится и совершает пинок. |
In Canton the offensive's ready. |
Я вернулся из Кантона. Готовится наступление. |
Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. |
Его сын идёт на горку, готовится подавать. |
The Working Group is ready to resume its work at the fifty-second session in a climate marked by growing impatience and frustration. |
Рабочая группа готовится возобновить свою работу в рамках пятьдесят второй сессии в обстановке, отмеченной растущим нетерпением и разочарованием. |
So... our hero gets ready for work. |
Так... наш герой готовится к работе. |
Hank's got the rig loaded and ready to roll. |
Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать. |
We have changed its design and functionality. The second re-branding is ready and the site becomes as much as possible user-friendly. |
Мы изменили дизайн и функционал, сейчас готовится уже второй ребрендинг, и сайт станет максимально удобным для пользователя. |
And ready for the big moment, just like us! |
И готовится к этому моменту, как и мы! |
Therefore, we are pleased to see the United Nations standing ready to face the emerging threats and challenges by making efforts to adapt its activities to the realities of our contemporary world. |
Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что Организация Объединенных Наций, прилагая усилия в целях адаптации своей деятельности к реальностям нашего современного мира, готовится противостоять новым угрозам и вызовам. |
Now as the world gets ready to enter the new millennium, it will be useful for the international community to do humanitarian stock-taking in order to better prepare the future generations for the ordeals that await them. |
Сегодня, когда мир готовится к вступлению в новое тысячелетие, международному сообществу будет полезно провести анализ гуманитарной деятельности, с тем чтобы лучше подготовить будущие поколения к решению сложных проблем, которые перед ними встанут. |
New excavations, new hotels, more tourists: Nagorno-Karabakh gets ready for tourism boom this year, 12 June 2009 |
Новые раскопки, новые гостиницы, больше туристов: Нагорный Карабах готовится к туристическому буму в этом году, 12 июня 2009 года |
Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. |
Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года. |
Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? |
Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам? |
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей, |
AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... |
"АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей, |
Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl |
Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом. |
Von Reizenstein gets ready to serve time. |
Фон Райценштайн готовится отбывать срок. |