Английский - русский
Перевод слова Readily
Вариант перевода Готовностью

Примеры в контексте "Readily - Готовностью"

Примеры: Readily - Готовностью
(I readily agreed, since an unanswerable question is a waste of time.) (Я с готовностью согласился, т.к. задавать вопрос, на который не будет ответа, - пустая потеря времени.)
The Special Rapporteur was further informed that Herati women were among the most educated and cultured in Afghanistan and that a limitation on access to education by women would not be readily accepted by the Heratis. Кроме того, Специальному докладчику сообщили, что женщины Герата считались самыми высокообразованными и культурными во всем Афганистане и что ограничение женщинам доступа к возможностям получения образования едва ли будет с готовностью воспринято жителями Герата.
Athanasios Sainis was arrested because a quantity of drugs was found in his possession which - as he readily confessed - he bought for his personal use from a person whom he explicitly named, and who was arrested. Атанасиос Саинис был арестован, поскольку у него было найдено некоторое количество наркотика, который, как он с готовностью признался, был куплен им для личного потребления у лица, имя которого он прямо назвал и которое было арестовано.
Common funding for operations should be increased, and member states should continue to be encouraged to make civilian and police forces as readily deployable in peacekeeping operations as their military. Совместное финансирование операций следует увеличить, а государства - члены ЕС по-прежнему следует поощрять к тому, чтобы они предоставляли свои гражданские и полицейские формирования для миротворческих операций с такой же готовностью, как и свои вооруженные силы.
These are their "peers," and they readily provide laudatory letters of recommendation establishing that the applicant has attained "national and international recognition." И эти люди являются их «рецензентами» и, естественно, с готовностью предоставляют им хвалебные рекомендательные письма, в которых утверждают, что податель сего достиг «национального и международного признания».
Instead, I argue that while most people are good most of the time, they can readily be led to act anti-socially, because most people are rarely solitary figures improvising soliloquies on the empty stage of life. Вместо этого я утверждаю, что в то время как большинство людей являются добрыми большую часть времени, их можно довести до того, что они с готовностью будут вести себя асоциально, потому что большинство людей редко являются одинокими личностями, импровизирующими монологи о пустой стадии жизни.
The existence of these bonds permits the assumption that these individuals will be more easily and more rapidly assimilated within the national community and identify more readily with the traditional beliefs, values and institutions of Costa Rica, which the State has the right and duty to preserve. Наличие подобных уз позволяет заключить, что такие лица гораздо легче и быстрее ассимилируются с национальной общиной и с большей готовностью примут традиционные верования,
In May 2006, when Portuguese, Australian, New Zealand and Malaysian forces readily came to our assistance, there was a different situation: they saw a different Dili compared to the relative state of calm and order that we have returned to today. В мае 2006 года, когда силы Португалии, Австралии, Новой Зеландии и Малайзии с готовностью пришли к нам на помощь, ситуация была иной.
His questioner readily approves of these qualities, only to find the dervish rebuking him: "Those are the qualities which would have recommended Alim to you." Его вопрошатель, с готовностью одобрил эти качества, но дервиш упрекнул его: «Это были те качества, которые отрекомендовали Алима вам».