| I couldn't reach Mopani. | Я не смогла связаться с Мопани. |
| 'Cause I can't reach Audrey. | Мне не связаться с Одри. |
| I can't reach Brooke. | Я не могу связаться с Брук. |
| I can't reach George. | Я не могу связаться с Джорджем. |
| She can't reach you. | Она не сможет связаться с тобой. |
| They couldn't reach Regina. | Они не могли связаться с Региной. |
| See if you can reach her. | Посмотри, сможешь ли ты связаться с ней. |
| Interested undertakings could reach the Office via the campaign information line or e-mail address. | Заинтересованные предприятия могли связаться с Управлением по горячей линии или по электронной почте. |
| Companies or administrations willing to financially support Mozilla Europe's efforts can reach us via e-mail: . | Компании или организации, желающие финансово поддержать усилия Mozilla Europe, могут связаться с нами по электронной почте: . |
| You can reach us using the contact information under the page for information and reservation. | Для получения информации и резервирования номера, вы можете связаться с нами, пользуясь указанными внизу страницы, данными. |
| You can reach Saint Tropez Villas prior to your arrival by telephone or e-mail. | Вы можете связаться с нами до Вашего приезда в Сант Тропе по телефону или через электронную почту. |
| Here's a number where you can reach us day or night. | Вот номер, по которому вы сможете связаться с нами и днем, и ночью. |
| Even her friends can't reach her. | Даже её друзья не могут связаться с ней. |
| And we can't reach Renee to warn her. | И мы не можем связаться с Рене и предупредить ее. |
| You know, the White House can't reach Hakam, I heard. | Слышал, Белый дом не может связаться с Хакамом. |
| If we can reach her or contact her... wait, wait. | Если мы сможем дотянуться до нее, связаться с ней... Стойте, стойте. |
| When we can reach your office? | Когда мы можем связаться с Вашим офисом? |
| In case you may not reach us on the phone during this time, please just send an email and we will revert to you shortly. | В случае, если Вы не можете связаться с нами по телефону, пожалуйста, пошлите Е-mail и мы ответим Вам в ближайшее время. |
| How can we reach your husband? | Как нам связаться с вашим мужем? |
| Why can't you reach her? | Почему вы не можете связаться с ней? |
| I can't reach Louis, and I've barely had any time to bond with princess Sophie thanks to Cyrus' kibitzing. | Я не могу связаться с Луи, и я едва смогла пообщаться с принцессой Софией, благодаря стараниям Сайруса. |
| Food distribution continued through local authorities, however, in places where the World Food Programme (WFP) could not reach local ration agents. | Тем не менее в тех местах, где Мировая продовольственная программа (МПП) не могла связаться с местными агентами по распределению пайков, распределение продуктов питания продолжалось через местные власти. |
| If you have any questions regarding financial or tax accounting, or legal aspects of the business, you can easily reach us through the contacts below. | Если у Вас есть вопросы в области бухгалтерского или налогового учета, финансовой отчетности или в правовой сфере, Вы можете связаться с нами любым удобным для Вас способом. |
| So I couldn't reach my dad and then... I started having these awful night sweats, so I went back to the center and guess what they did. | В общем, я не смогла связаться с отцом и затем... у меня появился этот ужасный ночной пот, так что я вернулась обратно в центр, и угадайте, что они сделали. |
| Why can't we reach them? (Footsteps) | Почему мы не можем связаться с ними? |