I couldn't reach Mopani. |
Я не смогла связаться с Мопани. |
'Cause I can't reach Audrey. |
Мне не связаться с Одри. |
I can't reach Brooke. |
Я не могу связаться с Брук. |
I can't reach George. |
Я не могу связаться с Джорджем. |
She can't reach you. |
Она не сможет связаться с тобой. |
They couldn't reach Regina. |
Они не могли связаться с Региной. |
See if you can reach her. |
Посмотри, сможешь ли ты связаться с ней. |
Interested undertakings could reach the Office via the campaign information line or e-mail address. |
Заинтересованные предприятия могли связаться с Управлением по горячей линии или по электронной почте. |
Companies or administrations willing to financially support Mozilla Europe's efforts can reach us via e-mail: . |
Компании или организации, желающие финансово поддержать усилия Mozilla Europe, могут связаться с нами по электронной почте: . |
You can reach us using the contact information under the page for information and reservation. |
Для получения информации и резервирования номера, вы можете связаться с нами, пользуясь указанными внизу страницы, данными. |
You can reach Saint Tropez Villas prior to your arrival by telephone or e-mail. |
Вы можете связаться с нами до Вашего приезда в Сант Тропе по телефону или через электронную почту. |
Here's a number where you can reach us day or night. |
Вот номер, по которому вы сможете связаться с нами и днем, и ночью. |
Even her friends can't reach her. |
Даже её друзья не могут связаться с ней. |
And we can't reach Renee to warn her. |
И мы не можем связаться с Рене и предупредить ее. |
You know, the White House can't reach Hakam, I heard. |
Слышал, Белый дом не может связаться с Хакамом. |
If we can reach her or contact her... wait, wait. |
Если мы сможем дотянуться до нее, связаться с ней... Стойте, стойте. |
When we can reach your office? |
Когда мы можем связаться с Вашим офисом? |
In case you may not reach us on the phone during this time, please just send an email and we will revert to you shortly. |
В случае, если Вы не можете связаться с нами по телефону, пожалуйста, пошлите Е-mail и мы ответим Вам в ближайшее время. |
How can we reach your husband? |
Как нам связаться с вашим мужем? |
Why can't you reach her? |
Почему вы не можете связаться с ней? |
I can't reach Louis, and I've barely had any time to bond with princess Sophie thanks to Cyrus' kibitzing. |
Я не могу связаться с Луи, и я едва смогла пообщаться с принцессой Софией, благодаря стараниям Сайруса. |
Food distribution continued through local authorities, however, in places where the World Food Programme (WFP) could not reach local ration agents. |
Тем не менее в тех местах, где Мировая продовольственная программа (МПП) не могла связаться с местными агентами по распределению пайков, распределение продуктов питания продолжалось через местные власти. |
If you have any questions regarding financial or tax accounting, or legal aspects of the business, you can easily reach us through the contacts below. |
Если у Вас есть вопросы в области бухгалтерского или налогового учета, финансовой отчетности или в правовой сфере, Вы можете связаться с нами любым удобным для Вас способом. |
So I couldn't reach my dad and then... I started having these awful night sweats, so I went back to the center and guess what they did. |
В общем, я не смогла связаться с отцом и затем... у меня появился этот ужасный ночной пот, так что я вернулась обратно в центр, и угадайте, что они сделали. |
Why can't we reach them? (Footsteps) |
Почему мы не можем связаться с ними? |