The nickname "Motorhead" was coined by fellow Mothers member Ray Collins, who observed that Sherwood always seemed to be working on repairing cars, trucks or motorcycles, and joked that "it sounds like you've got a little motor in your head". |
Прозвище «Моторхэд» было придумано соратником по The Mothers of Invention Рэем Коллинзом, который замечал, что Шервуд всегда работал по ремонту легковых автомобилей, грузовиков и мотоциклов, и, однажды, пошутил: «Это звучит как у вас есть моторчик в вашей голове». |
"All I Ever Need Is You" is a popular song written by Jimmy Holiday and Eddie Reeves, and initially recorded by Ray Charles for his 1971 album, Volcanic Action of My Soul. |
Всё, что мне нужно, это ты) - песня Джимми Холидея (англ. Jimmy Holiday) и Эдди Ривза (англ. Eddie Reeves), впервые записанная Рэем Чарльзом на альбоме The Volcanic Action of My Soul (1971). |
What are Exacto Man and the Emasculator doing to Super Ray in at drawing? |
А что именно Экзакто и Эмаскулятор делают с Супер Рэем на том рисунке? |
Determined to break out of Grace Field House, Norman and Emma partner up with Ray to peel away at the façade of the farm and find a way to escape with all their other siblings. |
Будучи преисполнены решимости вырваться из приюта, Норман и Эмма вместе с Рэем решают раскрыть правду скрывающуюся за благопристойным фасадом приюта и найти способ сбежать со всеми своими братьями и сестрами. |
What would you say if Ray and I got back together? |
Что ты думаешь о нашем с Рэем воссоединением? |
Capitol Records, which had issued some of Dimitri Tiomkin's music from the soundtrack (with the composer conducting the Warner Brothers studio orchestra) on an LP, later digitally remastered the tracks and issued them on CD, including two tracks conducted by Ray Heindorf. |
Студия Capitol Records, выпустившая на лазерных дисках часть саундтрека, записанного под руководством Дмитрия Тёмкина оркестром Warner Brothers, при помощи цифровой обработки позже восстановила композиции и издала их на CD-дисках вместе с двумя треками, записанными вместе с Рэем Рейндорфом. |
What do you suppose... he's doing talking to Mr. Ray Pinchada? |
А, что, по-твоему... он делает, разговаривая с Мистером Рэем Пинчадой? |
So, I mean, it's just like, between me and Marnie and Ray, it's kind of like an orphanage, you know what I mean? |
Я думаю, это между мной, Марни и Рэем, это как сиротский приют, понимаешь? |
Is there some kind of feud between you and ray? |
У вас с Рэем вражда? |
Something's happened to Ray? |
Что-то с Рэем? - "Закат" обанкротился. |