Английский - русский
Перевод слова Rafael
Вариант перевода Рафаэля

Примеры в контексте "Rafael - Рафаэля"

Примеры: Rafael - Рафаэля
To remind you, I publish this picture [of war criminals Ante Pavelic, Rafael Boban and Jure Francetic, who were affiliated with the ustase]. В качестве напоминания мы публикуем этот фотоснимок [военных преступников Анте Павелича, Рафаэля Бобана и Юре Франсетича, одних из руководителей усташей].
In recognition of the country's ethnic diversity, the Language Institute of Rafael Landívar University produced and translated into the four main Maya languages a collection of stories for girls which emphasizes the important role of women. Учитывая этническое разнообразие населения страны, лингвистический колледж при Университете Рафаэля Ландивара составил и перевел на 4 основных языка майя сборник рассказов для девочек, в которых особо выделяется роль женских персонажей.
In July, Rafael de Jesús Torres Tavárez was reportedly shot dead by police officers in Navarrete on the night preceding a general strike organized by the Alternative Social Forum. Согласно сообщениям, в июле в Наваррете сотрудники полиции застрелили Рафаэля де Хесус Торрес Тавареса. Это произошло в ночь накануне всеобщей забастовки, организованной «Альтернативным социальным форумом».
In a handwritten letter sent to González himself and revealed by El Mundo daily on 17 June 1994, Roldán acknowledged having received a monthly payment of 10 million Pta from Rafael Vera, State Security Director until early 1994. В письме, направленном беглецом Гонсалесу и опубликованному El Mundo 17 июня 1994 года, Рольдан признавал получение ежемесячных выплат в размере 10 миллионов песет от Государственного директора по безопасности Рафаэля Вера (исп. Rafael Vera).
The 8.7-kilometre (5.4 mi) long General Rafael Urdaneta Bridge, which was completed in 1962 and spans the bay's outlet, is one of the longest bridges in the world. 8-километровый мост Генерала Рафаэля Урданеты (строительство завершено в 1962), перекинутый между берегами пролива, является одним из самых длинных мостов в мире.
Fundraising activities on his behalf enabled McCormack to travel to Italy in 1905 to receive voice training by Vincenzo Sabatini (father of the novelist Rafael Sabatini) in Milan. Благодаря кампании по сбору средств Маккормак смог в 1905 году поехать в Италию, где в Милане учился пению у Винченцо Сабатини (отца писателя Рафаэля Сабатини).
The rest of the members had to cancel some concerts before introducing Cabal's replacement, drummer Rafael Yugueros who was at that time known for his work on power metal band Darna, on their first and second album and left after the band's breakup in 2004. Остальным участникам пришлось отменить несколько концертов, прежде чем ввести замену Кабалю, барабанщика Рафаэля Йугероса, который был в то время известным по своей работе в пауэр-метал группе Darna в их первом и втором альбомах, и оставшийся после распада группы в 2004 году.
In 1921 or 1922 Margarete Thüring married Rafael Buber, communist son of the philosopher Martin Buber. В 1922 году Маргарита вышла замуж за Рафаэля Бубера, сына еврейского философа Мартина Бубера.
After federal Vice President Gregorio Salazar was killed during the occupation of Guatemala City by the rebel forces of Rafael Carrera, Vigil was selected to succeed him (1 February 1838). После того, как федеральный вице-президент Хосе Грегорио Саласар был убит во время занятия города Гватемалы силами мятежника Рафаэля Карреры, Вихиль был назначен 1 февраля 1838 года на его пост.
Furthermore, the Working Group was informed that no inquiry has been launched into statements by Uruguayan Senator Rafael Michelini that there are corpses at the Battalion 13 barracks. Кроме того, Рабочая группа получила информацию о том, что не проводилось никаких расследований после заявлений уругвайского сенатора Рафаэля Мичелини, касающихся обнаружения трупов в казармах тринадцатого батальона.
According to the source, on 9 June 1998, Judge Marquevich ordered the arrest of the former army commander and president of the first military junta in Argentina, Jorge Rafael Videla. Согласно сведениям, полученным от одного из источников, 9 июня 1998 года судья Маркевич издал постановление об аресте бывшего командующего вооруженными силами и президента первой военной хунты Аргентины Хорхе Рафаэля Виделы.
In higher education, the Rafael Landívar University has set up a diploma course in gender studies, which is being taught by both Guatemalan and foreign lecturers. Говоря о высшем образовании, следует особо отметить, что в Университете Рафаэля Ландивара реализуется программа подготовки специалистов по гендерной проблематике с участием гватемальских и зарубежных преподавателей.
University courses in Administration and Supervision of Bilingual Educational Programmes, graduated from Rafael Landivar University in 1985 Высшее техническое образование по специальности "Руководитель и инспектор двуязычных программ обучения", Университет им. Рафаэля Ландивара, 1985 год.
Even the so zealous a Master of the country - dictator Rafael Leonidas Trujillo, who was anxious about the "showcase" appearance of the country that was called then "Ciudad Trujillo", lacked finances to restore the monuments of antiquity. Даже у рачительного Хозяина страны - диктатора Рафаэля Леонидаса Трухильо, который заботился о "витринном" облике столицы, именовавшейся тогда "Сьюдад Трухильо", не хватало финансовых средств на восстановление памятников старины.
Together they had a daughter, Emilie; he also adopted her two children from her first marriage to Rhadamés Trujillo, the son of Rafael Trujillo, the assassinated dictator of the Dominican Republic. У них остался общий ребёнок, дочь Эмили, а также он принял двоих детей от первого брака супруги с Радамесом Трухильо, сыном Рафаэля Трухильо, убитого диктатора Доминиканской Республики.
After his recovery, he was transferred to San Pedro Sula City in Honduras, where he was put in a hotel room in that city, which was fully paid for by his friend Rafael Hernández Nodarse, a Cuban-born businessman. После выздоровления был переведен в город Сан Педро Сула в Гондурасе, где проживал в гостинице своего друга кубинского предпринимателя Рафаэля Эрнандеса Нодарсе, который оплачивал все его расходы.
However, owing to the recommendations of the Commission on the Strengthening of the Judiciary, San Carlos University and Rafael Landivar University, a private institution, are in the process of modifying their curricula. Несмотря на это, следуя рекомендациям Комиссии по укреплению судебной системы, Университет Сан-Карлоса и частный университет им. Рафаэля Ландивара в настоящее время вносят изменения в свою учебную программу.
Internationally, Chávez aligned himself with the Marxist-Leninist governments of Fidel and then Raúl Castro in Cuba, as well as the socialist governments of Evo Morales (Bolivia), Rafael Correa (Ecuador) and Daniel Ortega (Nicaragua). За то время, пока Чавес находился у власти, Венесуэла сблизилась с марксистско-ленинистской Кубой во главе с Фиделем, затем с Раулем Кастро, социалистическими правительствами Эво Моралеса (Боливия), Рафаэля Корреа (Эквадор) и Даниэля Ортеги (Никарагуа).
Over the past 25 years, the Fund has benefited from exceptional leadership - first, by the late Mr. Rafael Salas, and, since 1987, by Mrs. Sadik. На протяжении последних 25 лет Фонд извлекал выгоду из исключительно компетентного руководства - вначале в лице ныне покойного г-на Рафаэля Саласа, а начиная с 1987 года - в лице г-жи Садик.
On this occasion, we are pleased to highlight the presence of Venezuelan parliamentarians - including the President of the Andean Parliament, Deputy Jhannette Madriz Sotillo, and the Secretary-General of the Latin American Parliament, Deputy Rafael Correa Flores - to consider this item in plenary meeting. В этой связи нам приятно отмечать участие в этом пленарном заседании, на котором рассматривается данный пункт повестки дня, парламентариев Венесуэлы, включая председателя Андского парламента депутата Жаннетт Мадрис Сотильо и генерального секретаря Латиноамериканского парламента депутата Рафаэля Корреа Флореса.
In this framework, scholarships or study grants were awarded to 30 female students at the universities of San Carlos and Rafael Landívar who have obtained a diploma in legal and social sciences and are about to begin studying for the bar examination. В рамках этой программы оно предоставило гранты и стипендии 30 женщинам, обучающимся в Университете Сан-Карлос и Университете Рафаэля Ландивара, которые выполняют дипломную работу в области юриспруденции и социологии и готовятся к сдаче частного профессионального экзамена.
It relates to the Reverend Pat Robertson, who has high-level connections within the Republican Party and who, on United States television, publicly called for the assassination of our President, Hugo Rafael Chávez Frías. Он имеет отношение к священнику Пату Робертсону, который имеет связи в высших эшелонах республиканской партии и который по телевидению Соединенных Штатов Америки публично подстрекал к убийству нашего президента, Уго Рафаэля Чавеса Фриаса.
Finally, I extend once again the affectionate and hope-filled greetings of the Ecuadorian people, the revolutionary citizenry of my country, and my President, Rafael Correa, to the rest of the world's people and to their representatives here. И, наконец, я хотел бы передать от имени эквадорского народа, революционных граждан моей страны и президента Рафаэля Корреа самые теплые и полные надежды слова приветствия остальным народам мира и их представителям, присутствующим сегодня здесь.
The undersigned members of the Colombian National Group of the Permanent Court of Arbitration have the honour hereby to nominate Judge Rafael Nieto-Navia, who is also a member of the Group, as the candidate of Colombia for election as a judge to the International Criminal Court. Мы, нижеподписавшиеся члены Национальной группы Колумбии в Постоянной Палате Третейского Суда, имеем честь обратиться к Вашему Превосходительству, чтобы выдвинуть судью Рафаэля Нието Навиу, который также является членом указанной Группы, кандидатом от Колумбии на должность судьи Международного уголовного суда.
Eleventh Rafael M. Salas Memorial Lecture on "Investing in maternal health to achieve the Millennium Development Goals: Lessons from Africa for the world" Одиннадцатая лекция в рамках цикла лекций им. Рафаэля М. Саласа на тему «Инвестирование деятельности по охране здоровья матери и ребенка в интересах реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: уроки Африки - для остального мира»