A security zone with a radius of 6 kilometres shall be established around each assembly point in which no units of the Guatemalan armed forces, Voluntary Civil Defence Committees (CVDCs) or members of URNG may be present. |
Вокруг каждого района сбора устанавливается зона безопасности радиусом в 6 км, в которой не могут находиться ни подразделения и части армии Гватемалы, ни добровольные комитеты гражданской защиты (ДКГЗ), ни формирования НРЕГ. |
The head and the other hand could be anywhere within a 2km radius of the picnic site. |
Голова и вторая рука могут быть где угодно в радиусе 2х км от зоны пикника. |
But we haven't found anything within a 15 km radius. |
Но в радиусе 15 км ничего нет. |
Damage within a 1.5-mile (2.4 km) radius was severe, including destroyed cars, damage to buildings and downed power lines. |
В радиусе 2,5 км ущерб был сильный, в том числе разбитые машины, поврежденные здания и линии электропередачи. |
There's nothing within a 5 km radius. |
здесь пустошь вокруг в радиусе 5 км. |
In an endeavour to provide accessible and affordable health-care, health service provision in Botswana is currently at a nominal fee for citizens and more than 80 per cent of the population is within a five kilometre radius from the nearest health facility. |
В целях достижения физической и финансовой доступности услуг по охране здоровья медицинские услуги в настоящее время предоставляются в Ботсване ее гражданам за номинальную плату, причем более 80% населения проживают в радиусе 5 км от ближайшего медицинского учреждения. |
Validation has been concluded for Mugogo and Rubaya, within a 25 km radius of the two centres, by mixed |
Проверки были проведены в Мугого и Рубайе, в радиусе 25 км от двух центров, силами смешанных групп в |
To inform the French authorities in advance about any journey within French territory planned by Embassy staff which would take them beyond a radius of 100 kilometres from Paris. |
информировать французские власти в предварительном порядке обо всех перемещениях на территории Франции, планируемых сотрудниками посольства, за пределами района радиусом 100 км от Парижа. |
The overall coverage provided by the COSPAS-SARSAT system in local mode is determined by the number and positions of LUTs, each covering an area with a radius of approximately 2,500 km. |
Общий охват, обеспечиваемый системой КОСПАС-САРСАТ в местном режиме, определяется числом и позициями ТМП, каждый из которых охватывает площадь с радиусом около 2500 км. |
Paragraphs 3.2.2.15 and 3.2.2.16 - given Switzerland's total surface area, Swiss legislation only delimits a cross-frontier zone of 10 kilometers in width and a radius of 30 kilometers (combined transport). |
Пункты 3.2.2.15 и 3.2.2.16 учитывая размер общей площадь территории Швейцарии, в швейцарском законодательстве определяется только пограничная зона шириной 10 км и радиусом 30 км (комбинированные перевозки). |
For the country as a whole, more than eight households out of ten can obtain drinking water from a source located within a radius of one kilometre. |
В целом по стране свыше 8 домохозяйств из 10 имеют доступ к источнику питьевой воды, расположенному на удалении не более 1 км. |
In addition to the initial requirement, it was sought to identify those communities that were in a radius of 10 kilometers from those already identified, although that did not meet predefined conditions. |
В дополнение к первоначальным потребностям были предприняты усилия для выявления общин, находящихся в радиусе до 10 км от уже отобранных общин, даже если они и не отвечают заранее определенным критериям. |
With respect to the education of children, concrete steps have been taken to ensure that all schools are accessible to students within a radius of 3 km. |
Что касается образования детей, то были предприняты конкретные шаги для обеспечения того, чтобы все школы были доступны для учащихся, проживающих в радиусе 3 км. |
a = 6378,137000 km (the equatorial radius of the earth) |
а = 6378,137000 км (радиус земли по экватору) |
Kept between 15 kilometres and 30 kilometres below the synchronous radius |
выдерживается между 15 км и 30 км под синхронным радиусом |
The percentage of the population having access to a basic health-care centre within a radius of 15 km increased from 68 per cent in 2002 to 75 per cent in 2005. |
Показатель доступности первичных медицинских центров для населения в радиусе 15 км возрос с 68% в 2002 году до 75% в 2005 году. |
The main criterion followed in establishing station locations is to cover the maximum possible number of inhabitants, considering that each station is representative within a radius of up to 5 km. |
Основным критерием, применяемым при выборе площадки для размещения станции, является охват максимально возможной численности населения, при этом считается, что каждая станция позволяет получать репрезентативные данные в радиусе до 5 км. |
The situation is exacerbated by the fact that mobile fluorine accumulates in soil and water from year to year. To date, the soil pollution caused by hydrogen fluoride has already affected an area with a radius of up to 150 km from the source of the pollution. |
Усугубляет ситуацию то, что в почве и воде из года в год аккумулируется мобильный фтор и к настоящему времени загрязнение почв фтористым водородом уже охватило территорию в радиусе до 150 км от источника загрязнения. |
The Russian-speaking group did not see a need to notify Parties beyond a monitored area of 30 kilometres radius from a nuclear power plant, excluding the possibility that Parties further away could be potentially affected. |
Участники русскоязычной группы заявили, что не видят необходимости информировать страны - Стороны Конвенции, расположенные за пределами области мониторинга, охватывающей зону вокруг атомной электростанции радиусом 30 км, кроме ситуаций, когда есть вероятность того, что окажутся затронутыми более удаленные страны - Стороны Конвенции. |
Garcia, are there any vacant buildings within a 5-mile radius of the fraternity house? |
Гарсия, есть ли свободные здания в радиусе 8 км от здания братства? |
Concern was expressed that the regulation preventing private radio stations from broadcasting beyond a 50 km radius from their base constituted an undue limitation on the right to freedom of opinion and expression and the related right to impart information. |
Было выражено беспокойство в связи с тем, что действующие правила, которые запрещают частным радиостанциям транслировать передачи за пределы радиуса в 50 км от их месторасположения, являются неоправданным ограничением права на свободу мнений и их свободное выражение, а также связанного с ним права на распространение информации. |
After taking over Nayak, the Taliban commanders established themselves in the main public buildings in the district centre and sent out search parties in a radius of approximately ten kilometres from the district centre. |
После взятия Наяка командиры сил движения «Талибан» разместились в основных государственных зданиях в окружном центре и направляли поисковые группы в радиусе приблизительно 10 км от центра округа. |
Subtracting the Earth's equatorial radius, 6,378 kilometres (3,963 mi), gives the altitude of 35,786 kilometres (22,236 mi). |
Вычитая экваториальный радиус Земли, 6378 км, получаем высоту 35786 км. |
Research with the Canada-France-Hawaii Telescope (CFHT) infers the comet nucleus to have a radius between 14 and 80 km, so there is a chance the nucleus could be as large as C/1995 O1 (Hale-Bopp) . |
Наблюдения на телескопе Канада-Франция-Гавайи позволили получить оценку радиуса ядра кометы от 14 до 80 км, в соответствии с которой ядро может быть таким же крупным, как и у кометы C/1995 O1. |
Cagliaritano is the dialect of Campidanese spoken in the capital, Cagliari; however, it extends to most of the neighbouring towns and villages within a 15 km radius of Cagliari. |
Кальярский является говором кампиданского, на котором говорят в столице, Кальяри, однако, он распространён и в большинстве соседних городов и деревень в 15 км от Кальяри. |