You see, life is like a big race. |
Жизнь - это скачки. |
After the last race she was taken from me by the winner, Abdel Rahman. |
Последние скачки её забрал победитель, Абд аль Рахман. |
Whenever ten or more Argentinians get together there is always a horse race. |
Стоит десяти аргентинцам собраться, как они тут же устраивают скачки. |
It shall include a horse race, a public feast, a masked ball on classical Roman themes. |
Мы устроим скачки, бесплатное угощение, и бал-маскарад на тему классического Рима. |
Going on and on about a horse race back in '79. |
Рассказывал о 79-м годе, вспоминал скачки. |
They'll buy a cheap horse, pump him up with cheap steroids, and put him on a claims race. |
Они покупают дешевых лошадей, накачивают их дешевыми стероидами и выставляют на скачки для продажи. |
Go to all the parties, race meetings, and balls, you'll be going to anyway. |
Посещайте все ваши вечеринки, скачки и балы, но уже не за свой счёт. |
I have a couple horses I want to race internationally, but the mandatory quarantine period is killing my profits. |
У меня есть пара лошадей, которых я хочу выставить на скачки, но из-за обязательного карантина я лишусь всей прибыли. |
In addition to regular sports grounds, there are golf courses, tennis courts, extra league ice-hockey matches or horse race tracks. |
Кроме обычных спортивных учреждений вы можете посетить поля для гольфа, теннисные корты, хоккейный матч первой лиги или скачки. |
I noticed that Joaquin Aguilar comes to the race track when one of two horses is racing - both animals are owned by Mariotti Farms, it's a stable and training facility in New Jersey. |
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси. |
You know, a colleague of mine did a case study while I was in vet school about a group of thoroughbreds that were flown to Dubai to race, and there was a storm that forced their transport plane to layover in Jordan. |
Знаешь, когда я училась в ветколледже, коллега описывала происшествие с чистокровными верховыми лошадьми, которые летали в Дубаи на скачки, но из-за бури их самолету пришлось задержаться в Иордании. |
The Palio di Siena (Italian pronunciation:; known locally simply as Il Palio) is a horse race that is held twice each year, on 2 July and 16 August, in Siena, Italy. |
Сиенское Палио (известное в Италии как Il Palio) - традиционные скачки, проходящие в Сиене (Италия) дважды в год: 2 июля и 16 августа. |
Come sit down with me, drink something and we'll take it from there... what about the race? |
Да присядь же, выпьем по стаканчику, посмотрим, К примеру, на скачки! |
There was a 78 record that you could buy, that was a horse race, it would have the same commentary on and you'd bet on the horse race, it had the same commentary, but a different horse would win at the end. |
Это были пластинки 78 оборотов, которые можно было купить, где были скачки, на них был один и тот же дикторский комментарий, и вы делали ставку на скачки, комментарий там был один и тот же, но лошади в конце побеждали разные. |
Unfortunate because, man, what an awesome race car we had. |
Была лишь радость от захватывающей дух скачки. |
If I'm going to hock the family gems, I'm going to the race myself. |
Я не собираюсь этого делать, я тоже еду на скачки... |
Well, I always figured it was a neck-and-neck race. |
Ну, я всегда расценивал это как скачки голова-в-голову. |
I'm not going to race him, though. |
Но я не буду выставлять его на скачки. |
~ I plan to race her. |
Я планирую выставлять её на скачки. |
Rich ladies ride them in parks, and we race them for our entertainment. |
Богатые дамы ездят на них в парки, а иногда мы устраиваем скачки для развлечения. |
Your attention, ladies and gentlemen, the horses are now on their way to the track for the race of the day - the $200,000 Montague Pineapple Juice Stakes. |
Прошу внимания, дамы и господа, лошади уже направляются к скаковой дорожке, где состоится заезд дня - скачки на приз компании "Монтегю" размером в 200 тысяч долларов. |
This race like the race in the village, only here they got more people. |
Эти скачки, такие же, как в деревне, только здесь больше людей. |
No son of Bold Ruler has ever won a single Triple Crown race. |
Ни один из сыновей Болд Рулера не выиграл ни одной скачки "Тройной Короны" |
The chariot race was not so prestigious as the foot race of 195 meters (stadion, Greek: σtάδιov), but it was more important than other equestrian events such as racing on horseback, which were dropped from the Olympic Games very early on. |
Гонки колесниц уступали в престижности «стадиону» (соревнования по бегу), но все же считались более важными, чем другие конные состязания, например, верховые скачки, которые были вскоре исключены из Олимпийских Игр. |
Three small-time gamblers, Nicely-Nicely Johnson, Benny Southstreet, and Rusty Charlie, argue over which horse will win a big race ("Fugue for Tinhorns"). |
Трое азартных игроков, Найсли Джонсон (англ. Nicely-Nicely Johnson), Бенни Саутстрит (Benny Southstreet) и Чарли (Rusty Charlie), обсуждают завтрашние скачки и спорят, какая лошадь имеет наивысшие шансы на победу. |