Английский - русский
Перевод слова Race
Вариант перевода Скачки

Примеры в контексте "Race - Скачки"

Примеры: Race - Скачки
When the race is over I will decide what to do. Когда скачки закончатся, я решу, что делать.
Sweetheart, if that were a race, no way would you be finishing in the money. Милая, если бы это были скачки, на вас бы не поставили.
Now your boys should know this, we now get the winner in one of every three races before the race even starts. Ваши парни должны знать следующее, теперь у нас будет победитель в одном из каждых трех заездов, еще до того, как начнутся скачки.
Won his second race on Saturday, didn't you, boy? Выиграл свои вторые скачки в субботу, правда, малыш?
It would be if you weren't working so hard to ruin my race day... with that glorified donkey of yours. Был бы превосходным, если бы ты не портил мои скачки своим прославленным ослом.
Horses for the sport, race days for the lark. Лошади для спорта, скачки для развлечений.
Because there's a race meeting and he knows we're closing in. Сегодня скачки, а он знает, что мы дышим ему в затылок.
The miracle was to win the race without cheating or anything! Чудо, что мы выиграли эти скачки без травы и других подлянок.
In the meantime, if you ever want to be beaten in a horse race, you know where to find me. Ну а пока, если захочешь проиграть скачки, ты знаешь, где меня найти.
And when he hears that it was your idea to race the horse, the fact you are a Crawford will be forgotten. А если он услышит, что это была твоя идея выпустить лошадь на скачки, он сразу забудет, что ты - Кроуфорд.
You're here for the race, mister...? - Prescott. Вы приехали на скачки, мистер...?
We're going to the race, aren't we? Мы пойдем на скачки, да?
You didn't come up here for a tip on a race? Ты же не за наводкой на скачки пришёл?
Where can I put his name down for a race? А где я смогу заявить его на скачки?
But with our winnings on this race, we're going to buy a big gift for each of them. Но мы купим каждой по большому подарку, если выиграем эти скачки, хорошо?
WELL, SINCE WHEN IS IT A RACE? А с чего вдруг это у нас скачки?
There's a good race in Longchamps today. Сегодня скачки в Лоншан.
What about the horse race? А как же лошадиные скачки?
Can you imagine a race without him? Какие скачки без государя!
Bilal likes to race horses internationally. Билал любит скачки международного уровня.
You know, the horse race. Знаете ли, скачки.
This isn't a race. Здесь тебе не скачки.
It is a race, then. Значит, у нас скачки.
You won the big match race. Ты выиграл Большие Скачки.
Is there a race every year? Скачки раз в год?