| When the race is over I will decide what to do. | Когда скачки закончатся, я решу, что делать. |
| Sweetheart, if that were a race, no way would you be finishing in the money. | Милая, если бы это были скачки, на вас бы не поставили. |
| Now your boys should know this, we now get the winner in one of every three races before the race even starts. | Ваши парни должны знать следующее, теперь у нас будет победитель в одном из каждых трех заездов, еще до того, как начнутся скачки. |
| Won his second race on Saturday, didn't you, boy? | Выиграл свои вторые скачки в субботу, правда, малыш? |
| It would be if you weren't working so hard to ruin my race day... with that glorified donkey of yours. | Был бы превосходным, если бы ты не портил мои скачки своим прославленным ослом. |
| Horses for the sport, race days for the lark. | Лошади для спорта, скачки для развлечений. |
| Because there's a race meeting and he knows we're closing in. | Сегодня скачки, а он знает, что мы дышим ему в затылок. |
| The miracle was to win the race without cheating or anything! | Чудо, что мы выиграли эти скачки без травы и других подлянок. |
| In the meantime, if you ever want to be beaten in a horse race, you know where to find me. | Ну а пока, если захочешь проиграть скачки, ты знаешь, где меня найти. |
| And when he hears that it was your idea to race the horse, the fact you are a Crawford will be forgotten. | А если он услышит, что это была твоя идея выпустить лошадь на скачки, он сразу забудет, что ты - Кроуфорд. |
| You're here for the race, mister...? - Prescott. | Вы приехали на скачки, мистер...? |
| We're going to the race, aren't we? | Мы пойдем на скачки, да? |
| You didn't come up here for a tip on a race? | Ты же не за наводкой на скачки пришёл? |
| Where can I put his name down for a race? | А где я смогу заявить его на скачки? |
| But with our winnings on this race, we're going to buy a big gift for each of them. | Но мы купим каждой по большому подарку, если выиграем эти скачки, хорошо? |
| WELL, SINCE WHEN IS IT A RACE? | А с чего вдруг это у нас скачки? |
| There's a good race in Longchamps today. | Сегодня скачки в Лоншан. |
| What about the horse race? | А как же лошадиные скачки? |
| Can you imagine a race without him? | Какие скачки без государя! |
| Bilal likes to race horses internationally. | Билал любит скачки международного уровня. |
| You know, the horse race. | Знаете ли, скачки. |
| This isn't a race. | Здесь тебе не скачки. |
| It is a race, then. | Значит, у нас скачки. |
| You won the big match race. | Ты выиграл Большие Скачки. |
| Is there a race every year? | Скачки раз в год? |