Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Покупать

Примеры в контексте "Purchase - Покупать"

Примеры: Purchase - Покупать
Persons from a previously disadvantaged background are enabled to purchase farmland through the Affirmative Action Loan Scheme. Таким лицам предоставляется возможность покупать сельскохозяйственные земли через посредство Системы кредитования на основе позитивных действий.
As a result, Cuba is forced to purchase and import products from more distant places at much higher cost. Как следствие Куба вынуждена покупать и ввозить продукцию с более отдаленных рынков по значительно более высоким ценам.
As far as is possible, the employer must purchase only appliances fitted with integrated safety devices. По мере возможности, работодатель должен покупать лишь такие рабочие инструменты, которые снабжены встроенными устройствами безопасности.
The introduction of discretion into treatment meant that ACC was able to purchase elective treatment directly from both public and private providers. Обеспечение свободы действий при выборе лечения означало, что АКК могла отныне покупать напрямую как у государственных, так и частных поставщиков факультативные лечебные услуги.
Moreover, often for tax reasons, buyers discovered that it was sometimes more economically advantageous to lease rather than purchase needed equipment. Кроме того, покупатели, часто руководствуясь налоговыми соображениями, пришли к выводу, что иногда экономически выгоднее не покупать необходимое оборудование, а брать его в аренду.
To do so, they must still purchase such preferred status from sellers or lessors. Для этого они должны по-прежнему покупать такой преференциальный статус у продавцов или арендодателей.
The Community Mortgage Programme allows low-income families to purchase the land which they are occupying. Общинная ипотечная программа позволяет малообеспеченным семьям покупать землю, на которой они живут.
At 18, individuals are entitled to vote and to purchase and consume alcoholic beverages and tobacco. В 18 лет подростки вправе участвовать в голосовании, а также покупать и потреблять алкогольные напитки и табачные изделия.
More than ever, married women may now purchase or lease public lands without a written permit from their husbands. Как никогда раньше, замужние женщины сегодня могут покупать или арендовать общественные земли без письменного разрешения их мужей.
Patients are often advised to purchase required products for medical care from the market - drugs, devices, lab investigations etc. Пациентам нередко рекомендуют самим покупать медицинские материалы - лекарства, аппараты, лабораторные тесты и т. д. - в коммерческой торговле.
The working population in this group receives a cash income and is allowed to purchase cereals at subsidized prices. Работающее население в этой группе получает доход наличными, и ему разрешено покупать хлебные продукты по субсидируемым ценам.
Parents of primary-school students usually have to purchase uniforms, textbooks, stationary and other supplies. Родители учащихся начальных школ вынуждены покупать форму, учебники, канцелярские принадлежности и прочие предметы.
The Ministry of Environment and Water has to purchase these data at market prices. Министерство окружающей среды и водных ресурсов вынуждено покупать эти данные по рыночным ценам.
As for land ownership, Cameroonian women were free to purchase land in their own name. Что касается землевладения, то камерунские женщины могут свободно покупать землю на свое собственное имя.
To purchase land for the sole purpose of increasing one's wealth... Покупать землю с одной лишь целью приумножения своего богатства...
They'll be looking to purchase last-minute gifts which is why we raised our prices 15%. Они будут покупать подарки в последнюю минуту и поэтому мы подняли наши цены на 15%.
Cuban banks are obliged to purchase repayment currencies; this results in significant losses owing to currency exchange risks and the high volatility of financial markets. Кубинские банки должны покупать другие валюты, что связано с существенными потерями по причине обменных рисков, колебаний курсов валюты, а также в результате волатильности финансовых рынков.
Similarly, electricity consumers are required to purchase green certificates according to their electricity use. Аналогичным образом потребители электроэнергии обязаны покупать "зеленые" сертификаты в соответствии с их потреблением электроэнергии.
Is it customary for an artist to purchase the wardrobe of his model? Это нормально для художника покупать гардероб для своей модели?
The possibility of those left out to purchase or lease catch entitlements from those who get them free does not make such a system legitimate. Подобная система не становится легитимной от того, что эти "остальные" могут покупать или "арендовать" права вылова у тех, кто получил их бесплатно.
Please indicate here whether you plan to purchase Nero volume licensing for use within your company or organization, or as a reseller. Здесь укажите: планируете ли вы покупать корпоративные лицензии Nero для использования в пределах своей компании или организации, или приобрести их как торговый посредник.
Given the small budget Debian runs on it is not possible, at this time, for Debian to purchase and maintain its own computers and network connections. Маленький бюджет Debian не позволяет, на данный момент, покупать и обслуживать собственные компьютеры и подключение к сети.
Much of the impetus for lowering the drinking age to 18 was to grant returning Vietnam veterans the right to purchase alcohol. Основным стимулом к снижению возраста употребления алкоголя до 18 лет было дать ветеранам войны во Вьетнаме право покупать спиртное.
The PS2 version has a bonus feature which allows players to purchase items at the end of each level by finding secrets. В версии для PS2 была также возможность покупать предметы в конце каждого уровня за счёт найденных на уровне сокровищ.
For the time being, you can use Nav4All free of charge, without having to purchase expensive hardware. На данный момент система Nav4All совершенно бесплатна, и вам не нужно покупать дорогостоящее оборудование.