But it was the publication in 1962 of the book Silent Spring - a polemic against the use of pesticides in agriculture - by the biologist Rachel Carson that jump-started the modern ecological movement. |
Но в 1962 году биологом Рэйчел Карсон была опубликована книга «Тихая Весна» - дискуссия, направленная против использования пестицидов в сельском хозяйстве - которая и послужила толчком к появлению современного движения за экологию. |
He enquired about obstacles to the publication of the Convention, which would ensure that it was in fact on the same level as the Constitution. |
Оратор просит объяснить, почему Конвенция до сих пор не опубликована - ведь эта мера свидетельствовала бы о том, что Конвенция действительно находится на одном уровне с Конституцией. |
The findings led to the publication of a good practice guide in 1989 entitled "Tackling Racial Violence and Harassment in Local Authority Housing: A Good Practice Guide for Local Authorities". |
В результате этого исследования в 1989 году была опубликована брошюра "Решение проблем, связанных с расовым насилием и притеснениями в муниципальном жилищном секторе: практическое руководство для местных органов власти". |
An outcome of the seminar was the publication of the book Economic, Social and Cultural Rights in Latin America: Obstacles to their effectiveness and main international instruments, UNESCO-SRE-UIA-UNAM, Mexico City, 2003. |
По итогам этого семинара была опубликована книга "Экономические, социальные и культурные права в Латинской Америке: препятствия на пути их эффективного осуществления и основные международные документы". |
Their unpublished manuscript circulated among academics for over 20 years before publication in 1978. |
Написанная рукопись не была опубликована и распространялась среди учёных в течение 20 лет до публикации в 1978 году. |
This artwork was further published in December 2013 in an internationally renowned design publication. |
Эта художественная работа была затем опубликована в декабре 2013 года в известном международном издании дизайнерских работ. |
His first peer-reviewed publication was in 1934, at the age of 16. |
Его первая отрецензированная научная статья была опубликована в 1934 году в возрасте 16 лет. |
Following the initial publication, the Examiner published Keats's ode together with Haydon's two previously published articles. |
После первой публикации, в журнале «Examiner» ода Китса была опубликована вместе с двумя ранее изданными статьями Хейдона. |
This publication might take the form of an addendum to the present report. |
Эта информация могла бы быть опубликована в виде дополнения к настоящему докладу. |
As concerns desertification, a National Fund to control desertification is awaiting publication in the Official Gazette. |
Что касается опустынивания, то в ближайшем будущем в Официальной газете должна быть опубликована соответствующая информация о Национальном фонде по борьбе с опустыниванием. |
The manuscript is now being prepared for publication and is expected to be released in August 2000. |
В настоящее время рукопись готовится к изданию и, как ожидается, будет опубликована в августе 2000 года. |
In addition, 50 success stories were published in a publication 'Women in Business'. |
Кроме того, информация о 50 успешных примерах была опубликована в издании "Женщины в бизнесе". |
A paper on the workshop held in Brazil is being prepared for publication and will be available in 1998. |
По результатам семинара, состоявшегося в Бразилии, к изданию готовится работа, которая будет опубликована в 1998 году. |
The information provided in response to the questionnaires would be made available either on the Basel Convention website or by a hard copy publication. |
Информация, предоставленная при заполнении вопросника, будет либо размещена на веб-сайте Базельской конвенции, либо опубликована типографским способом. |
In 2013, the annual compendium has been published for the first time as an electronic publication, in all six official languages of the Authority. |
В 2013 году ежегодная подборка была впервые опубликована в электронном виде на всех шести официальных языках Органа. |
In what publication had the article appeared and had the publishers been punished? |
В каком периодическом издании была опубликована эта статья и были ли наказаны издатели? |
Resolution 1844 has already been published in the Official Gazette by a decision of the Minister for Foreign Affairs, and the publication of the relevant Presidential decree is under way. |
Резолюция 1844 уже была опубликована в официальном бюллетене на основании решения министра иностранных дел и в настоящее время осуществляется подготовка к публикации соответствующего указа президента. |
For phonograms, the term was fifty years since the first publication, or fifty years since the fixation of the phonogram if not published within that time. |
Для фонограмм, 50 лет после первой публикации, или 50 лет с момента записи фонограммы, если она не была опубликована в течение этого времени. |
In 1976, after they jointly published their first book Clefs pour la science-fiction, Roland Barthes wrote the introduction which was also published in the respected literary publication La Quinzaine littéraire. |
В 1976 году братьями опубликована первая книга «Ключи к научной фантастике» (фр. Clefs pour la science-fiction), и Ролан Барт написал предисловие к книге, опубликованное в журнале «La Quinzaine littéraire». |
An article written by the Centre's Director on "Democracy and the United Nations" was published in the magazine "Hechos y Derechos", a regular publication of the Institute for the Promotion of Human Rights. |
В журнале "Энос и Деречос", который является периодическим изданием института защиты прав человека, была опубликована статья директора Центра под названием "Демократия и Организация Объединенных Наций". |
Although the main TBFRA-2000 publication includes sufficient detail which is useful by itself without any external support, a more detailed information still will be published in linked documents. |
Хотя Основной доклад по ОЛРУБЗ-2000 содержит достаточно подробную информацию, которая сама по себе уже является весьма полезной без каких-либо дополнительных данных, более подробная информация будет опубликована в смежных документах. |
A final version is expected to be published in fourth quarter of 2009 in conjunction with the corresponding XML NDR Version 3.0, which is also scheduled, for publication at the same time. |
Окончательная версия, как ожидается, будет опубликована в четвертом квартале 2009 года в увязке с соответствующей версией 3.0 ППИК XML, опубликование которой намечено также на это же время. |
Mr. Tharoor said that the Secretary-General had written one article specifically relating to the Summit, which had been placed around the world after its original publication in English. |
Г-н Тхарур говорит, что Генеральный секретарь написал одну статью, непосредственно касающуюся Саммита, которая после первоначальной публикации на английском языке была опубликована средствами массовой информации различных стран мира. |
Following the publication of Blue Books for Cambodia, Kenya, Lao PDR, Uganda and Tanzania, a fourth Blue Book for Ghana was launched in August 2006. |
После опубликования "синих книг" по Камбодже, Кении, Лаосской Народно-Демократической Республике, Танзании и Уганде в августе 2006 года была опубликована четвертая "синяя книга" для Ганы. |
But now I feel that everything is rushing by and that the publication of the book will happen any day now |
Но теперь я чувствую, что конец близок. Вот-вот будет опубликована книга... |