Jamaica was pleased that the improvement of the content and coverage of the UN Chronicle was beginning to attract a higher readership, and welcomed the resumed publication of the Chronicle online in all official United Nations languages. |
Ямайка выражает удовлетворение тем, что в результате совершенствования содержания и увеличения аудитории журнал "Хроника Организации Объединенных Наций" начинает привлекать внимание более широкого круга читателей, и одобряет возобновление онлайновой публикации журнала на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
Despite lack of higher education, he joined Lithuanian cultural life - smuggled banned Lithuanian press, assisted Vincas Kudirka with the publication of Lithuanian-language newspapers Varpas and Ūkininkas, participated in the Great Seimas of Vilnius. |
Несмотря на отсутствие высшего образования, он активно участвовал в литовской культурной жизни - помогал В. Кудирке публиковать литовские газеты «Ūkininkas» и журнал «Варпас» ("Varpas", «Колокол»), принимал участие в работе Великого Вильнюсского сейма. |