You know, psychologically, helping everyone else out is easier. |
Понимаешь, психологически помогать всем легче. |
She said he's struggling psychologically. |
Она сказала, что он страдает психологически. |
KEPLER: And did he seem crazy or psychologically... |
А выглядел ли он не в себе или психологически... |
You've been tested physically, psychologically, emotionally. |
Вас проверяли физически, психологически, эмоционально. |
You know as well as I do that a feeding tube is psychologically devastating. |
Ты так же, как и я, отлично знаешь, что зонд для кормления - психологически тяжело. |
Am I psychologically fit for the rigorous demands of leading a homicide department? |
Психологически я подхожу под строгие требования начальника убойного отдела? |
And if you didn't run into to him, psychologically you're buried and finished. |
И если вы уйдете от столкновения, психологически вы будете окончательно подавлены. |
Physically, psychologically, we have evolved beyond... Beyond... |
Физически, психологически, мы оставили далеко позади таких, как... таких как... |
It's a psychologically satisfying number, the top 10, the 10 most wanted. |
Это психологически удовлетворяющее число, топ-10, 10 самых разыскиваемых, |
Now, psychologically, the fact that she's a child makes the decision harder, but... eventually, self-interest usually wins through. |
Психологически то, что она ещё ребенок, делает такое решение более сложным, но... рано или поздно собственные интересы окажутся важнее. |
One of reasons that we don't trust confessions is because people are cooped up and psychologically worn down to the point where they'll say anything. |
Одна из причин, почему мы не доверяем признаниям вины, это потому, что людей держат взаперти, и психологически давят на них до тех пор, пока они не согласятся признаться в чём угодно. |
Are you psychologically tired of the constant change of location? |
Вас психологически не утомляет постоянное изменение местонахождения? |
He argues the general populace is more neutral towards war and wars occur when leaders with a psychologically abnormal disregard for human life are placed into power. |
Он утверждал, что подавляющее большинство населения нейтрально по отношению к войне и что войны случаются только тогда, когда к власти приходят лидеры с психологически ненормальным отношением к человеческой жизни. |
Hare notes in his book, Without Conscience that asking psychopaths to self-report on psychologically important matters does not necessarily provide accurate or unbiased data. |
Харе отмечает в своей книге «Без совести», что опрос психопатов для самоотчёта по психологически важным вопросам не обеспечивает точных и объективных данных. |
Why were we not given the chance to solve that problem psychologically? |
Почему нам не дали попытаться решить эту проблему психологически? |
Part of the problem is that the emergency planners themselves, personally, are overwhelmed psychologically by the thought of nuclear catastrophe. |
Частью проблемы является то, что те, кто составляют эти планы, сами психологически подавлены мыслью о ядерной катастрофе. |
What if he's not up for it - psychologically? |
Что делать если он не готов к этому... психологически? |
But it is my duty to prepare you... psychologically for all possible outcomes |
Но мой долг - психологически подготовить вас... к любым возможным последствиям |
So make sure Miss Borel is psychologically prepared |
Убедитесь, что мадемуазель Борель психологически готова. |
And what does that do to a man, psychologically? |
И как это повлияет на него психологически? |
The European Union furthermore encourages continued direct contacts between the parties in order to create a more friendly and psychologically favourable atmosphere for the continuation of the negotiations. |
Кроме того, Европейский союз призывает к поддержанию постоянных прямых контактов между сторонами в целях создания более дружественной и психологически благоприятной атмосферы для продолжения переговоров. |
That is not physically or psychologically possible. |
Ни физически, ни психологически это не возможно'. |
Many women in those areas were psychologically devastated by the conflict and the attendant terrorism that lasted over 27 years. |
Многие женщины в этих районах психологически травмированы в результате продолжавшегося на протяжении 27 лет конфликта и связанного с ним терроризма. |
It is important that society be psychologically prepared for new economic relations. |
Важно и то, что общество уже психологически подготовлено к новым экономическим отношениям. |
Official experts had also declared, on the day of his detention, that Alejandro Pérez was psychologically capable of making a statement. |
Кроме того, в день задержания официальные эксперты дали заключение, что Алехандро Перес психологически дееспособен для дачи показаний. |