They thought I was overcommitted and psychologically unstable. |
Они думали, что я слишком упорен и психически неуравновешен. |
Physically, psychologically, and emotionally. |
Физически, психически и в эмоциональном плане. |
In 1988, two State Psychiatric Commissions examined Tarasov and found him completely psychologically healthy. |
В 1988 году был обследован двумя государственными психиатрическими комиссиями и признан полностью психически здоровым. |
The experiments had the consequence of making him psychologically unstable, and in particular prone to violent and animalistic behavior. |
Эксперименты сделали его психически нестабильным, в частности склонным к насилию и животному поведению. |
Must be psychologically unstable and able to handle a knife. |
Должно быть, психически нестабильный и умеющий обращаться с ножом. |
According to the Government, at the time of his arrest Bong-Hae Yi, a psychologically disturbed person, was in fragile health. |
Согласно правительству, в момент ареста у Бонг-Хае И, психически неуравновешенного человека, было слабое здоровье. |
They say you behave like a psychologically unstable person? |
Говорят, вы ведете себя как психически ненормальный. |
The Ottoman historian İbrahim Peçevi wrote "this situation was seen by all men of state and the people, and they understood that he was psychologically disturbed." |
Османский историк Ибрагим Печеви писал: «эту ситуацию замечали все государственные мужи и народ, и они понимали, что он был психически неуравновешен». |
In addition to general requirements provided by the Law on Government Employment, job applicants are required to be of younger age, to have at least secondary education and professional training and to be psychologically and physically capable of working in the service. |
В дополнение к общим требованиям, предусматриваемым Законом о государственной службе, кандидаты должны быть молодыми, иметь, по крайней мере, среднее образование и быть профессионально подготовленными, а также быть психически и физически пригодными для работы в этой службе. |
Physically, she's all right. Psychologically, it's tricky. |
Физически она здорова, психически - всё неоднозначно. |
He is psychologically disturbed with the disorders being rooted in the loss of his father at such an early age. |
Он психически неуравновешен по причине гибели своего отца в раннем возрасте. |
In order to be able to cope with the challenges of living in difficult conditions and accomplishing diverse and complex tasks in high stress situations, often with no immediate support, officers selected as UNMOs need to be physically fit and psychologically sound. |
Для того чтобы суметь жить в тяжелых условиях и выполнять самые различные сложные задачи в условиях большого стресса, подчас не имея никакой непосредственной поддержки, офицеры, отбираемые для службы в качестве военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, должны быть физически и психически здоровыми. |
Can you imagine what the world would be like if everyone was psychologically healthier? |
Можете ли вы представить, каким был бы мир, если бы каждый из нас был более здоров психически? |
The key adverse factor of solitary confinement is that socially and psychologically meaningful contact is reduced to the absolute minimum, to a point that is insufficient for most detainees to remain mentally well functioning. |
Ключевой неблагоприятный фактор содержания в одиночной камере заключается в том, что социально и психологически разумные контакты сокращаются до абсолютного минимума, т.е. до уровня, который является недостаточным для того, чтобы большинство содержащихся под стражей лиц оставались психически здоровыми. |
(k) All categories of old people are admitted, the most numerous of which are: hardly mobile or completely immobile, demented people, psychologically changed people as well as psychologically healthy mobile old people; |
к) в центр принимаются все категории престарелых, среди которых самыми многочисленными являются лица с сильно ограниченной подвижностью или полностью неподвижные больные, лица, страдающие старческим слабоумием, лица с изменениями в психике, а также психически здоровые и сохранившие подвижность пожилые лица; |
In order to reduce the number of suicides in penitentiary institutions, doctors, psychiatrists and neuropathologists of the Medical Department of the Ministry of Justice conduct on-site consultations with psychologically unstable and unbalanced prisoners. |
С целью сокращения числа самоубийств в пенитенциарных заведениях, врачи, психиатры и невропатологи медицинского департамента Министерства юстиции на месте осуществляют консультационное обслуживание психически лабильных и неуравновешенных заключенных. |