Английский - русский
Перевод слова Psychologically
Вариант перевода Психологические

Примеры в контексте "Psychologically - Психологические"

Примеры: Psychologically - Психологические
Others end up maimed and/or psychologically traumatized. Многие дети остаются калеками или получают психологические травмы.
There are millions of children today who are suffering physically, psychologically and emotionally from the effects of war. Сегодня миллионы детей испытывают физические, психологические и эмоциональные страдания, вызванные последствиями войны.
Races and ethnic groups - are they psychologically necessary? Раса, этническая группа как психологические потребности?
It is not only in maternity and pregnancy issues that women need health-care services, many women are psychologically affected by years of war and they need social and spiritual support to which they have not enough access. Женщины нуждаются в медицинских услугах не только в связи с материнством и беременностью: многие женщины имеют психологические проблемы после многих лет войны, и им нужна социальная и моральная поддержка, которую они не всегда могут получить.
Psychologically wrong with them, what about the transplant people? Психологические проблемы, а что насчет трансплантации?
There's something psychologically going wrong... У них явно психологические проблемы...
Within the first 30 days, a juvenile in an educational-correctional institution is socially, medically, psychologically and pedagogically examined. В течение первых 30 дней пребывания в таком воспитательно-исправительном учреждении подросток проходит социальные, медицинские, психологические и педагогические обследования.
My tentative finding is that Mr. Maker, while clearly psychologically disturbed, is capable knowingly and intelligently of entering a plea of guilty in this case. Из доклада я сделал заключение, что мистер Мейкер, несмотря на имеющиеся у него психологические проблемы, в состоянии осознанно и взвешенно признать себя виновным по этому делу.
Special care and attention is offered to juveniles psychologically and physically vulnerable. Особая забота и внимание проявляются в отношении несовершеннолетних, имеющих психологические и физические отклонения.
His children were all suffering psychologically and performing poorly at school. Все его дети испытывают психологические страдания и плохо успевают в школе.
At a time when nobody had spent six weeks in space, it was not known what had happened psychologically. На тот момент ранее никто не проводил шесть недель в космосе, поэтому не были известны психологические последствия таких условий.
A particular focus was given to pupils dropping out of school because of the security concerns through the implementation of accelerated learning programmes, while teachers were also equipped with skills to detect and respond to the needs of children psychologically affected by violence. Особое внимание было уделено учащимся, которые бросают школу в силу небезопасной обстановки, и именно с этой целью осуществляются программы ускоренного обучения, а учителям помогают освоить навыки, позволяющие выявлять и удовлетворять потребности детей, получивших психологические травмы в результате насилия.
Countless more have been psychologically scarred and socially dislocated. Кроме того, бесчисленное количество детей получили глубокие психологические травмы и потеряли способность вести нормальную жизнь в обществе.
A torture victim is never cured psychologically, however good the treatment he receives. Им никогда не удается залечить эти психологические травмы, каким бы высоким ни было качество проведенного лечения.