Garry Gergich, you are now mayor, again, for the tenth time, proving conclusively that in these corporate states of America, it's the entrenched powers who hold all the cards. |
Гэрри Гёргич, отныне вы мэр, снова, в десятый раз, что окончательно доказывает, что в полностью централизованной Америке все карты находятся в руках давно укоренившихся сил. |
Proving he wasn't there. |
Доказывает, что его там не было. |
It was bicycle oil on the scarf, proving it was the one she handled and proving it was the one she found in your wardrobe. |
На шарфе была велосипедная смазка, это доказывает, что Лили держала шарф в руках, и что именно его она нашла в вашем гардеробе. |
The system is proving a critical contribution for OHCHR to be a fully results-based organization, transparent and accountable to all stakeholders. |
Система доказывает свою большую полезность в деле превращения УВКПЧ в полностью ориентированную на достижение результатов организацию, транспарентную и подотчетную всем заинтересованным сторонам. |
Given that the total number of visitors in 2001 is expected to exceed 1 billion, up from 488,369,528 in 2000 and only 11,547,325 in 1996, those efforts are proving highly successful. |
Тот факт, что общее число посетителей сайта в 2001 году должно превысить 1 миллиард, доказывает исключительную успешность этих усилий. |
Hickman insisted he wasn't stalking, only proving D.D.A. Gray didn't have adequate protection and that Dunn was incompetent for not catching him earlier. |
Хикман настаивал, что он не преследует, а только доказывает, что у неё нет надлежайшей защиты и что Данн некомпетентен, так как не заметил его раньше |