Английский - русский
Перевод слова Prospective
Вариант перевода Возможных

Примеры в контексте "Prospective - Возможных"

Примеры: Prospective - Возможных
Enforcement provides remedies to avoid situations that will lead to decreased competition in markets, such as in the case of prospective anti-competitive mergers. Правоприменение обеспечивает средства для избежания ситуаций, которые могут привести к ослаблению конкуренции на рынках, например в случае возможных антиконкурентных слияний.
The Conference website provides information to prospective participants and members of the media, including information for media accreditation registration. Веб-сайт Конференции содержит информацию о возможных участниках и сотрудниках средств массовой информации, включая сведения, необходимые для регистрации аккредитации СМИ.
It is critical that attention be paid to the qualification of prospective candidates to the judiciary. Крайне важно, чтобы обращалось внимание на уровень квалификации возможных кандидатов на должности в судебных органах.
The information obtained could be used to develop additional strategies to encourage prospective carriers to bid. Полученная информация могла бы использоваться для разработки дополнительных стратегий стимулирования возможных перевозчиков к участию в торгах.
During fund-raising activities, prospective donors should be encouraged to provide sufficient information on their contributions to facilitate their accounting, acknowledgement and effective utilization. В рамках деятельности по мобилизации средств следует побуждать возможных доноров представлять достаточно подробную информацию о своих взносах в целях облегчения их учета, подтверждения получения и эффективного использования.
The need for additional facilities, including accommodation, at prospective stopovers and destinations will also be examined. Будет также рассмотрена необходимость строительства дополнительных сооружений, включая гостиничные комплексы, в возможных пунктах временных остановок и пунктах назначения.
She encouraged both the small island developing States and prospective bilateral and multilateral donors to support the initiative. Директор призывает как малые островные развивающиеся государства, так и возможных двусторонних и многосторонних доноров поддержать эту инициативу.
An effective early-warning system should be developed with a view to identifying prospective conflict areas without any discrimination. Следует разработать эффективную систему раннего предупреждения в целях определения возможных районов конфликтов без какой-либо дискриминации.
The credentials and performance of current judges and prosecutors are undergoing rigorous assessment while screening of prospective candidates continues. Наряду с продолжением работы по отбору возможных кандидатов обеспечивается строгая оценка полномочий и эффективности деятельности нынешних судей и прокуроров.
We believe that the fears of prospective misinterpretations or misuse of this power by the Court are unfounded. Мы считаем необоснованными опасения в отношении возможных неправильных толкований или неправильного применения этого полномочия Судом.
Such events would enable the Secretariat to identify prospective candidates and encourage them to register. Эти мероприятия позволят Секретариату выявить возможных кандидатов и будут стимулировать их зарегистрироваться.
Moreover, what is "prohibitive" will vary widely between prospective claimants and claims. В то же время смысл слова "недоступно" может иметь для возможных истцов и исков самое разное значение.
Some organizations pre-screen prospective implementing partners against the Consolidated List. Некоторые организации проводят предварительную проверку возможных партнеров-исполнителей с использованием сводного перечня.
Five mobile teams deployed within Kosovo to provide information to prospective applicants. В Косово было развернуто пять передвижных групп для распространения информации среди возможных кандидатов.
They will also be useful source of information for investment by prospective donors. Они будут также являться полезным источником информации для инвестиций возможных доноров.
No doubt, it was stolen by one of your prospective members. Не сомневаюсь, что он был украден одним из ваших возможных членов.
It has done this by trying to improve the policy context in affected developing countries to create conditions that would be more attractive to prospective donors. Такая позиция вытекает из стремления улучшить политический контекст в затрагиваемых развивающихся странах в целях создания условий, в большей мере способствующих привлечению возможных доноров.
This will be a big incentive to the prospective investors which will enhance economic development in the regions adjacent to the motorway; Это будет служить существенным стимулом для возможных инвесторов и способствовать экономическому развитию регионов, прилегающих к автомагистрали;
For the purpose of this report, therefore, a summary of existing and prospective programmes is presented below under the respective headings contained in the Mauritius Strategy. Поэтому для целей настоящего доклада ниже приводится резюме существующих и возможных программ, сгруппированных по соответствующим разделам Маврикийской стратегии.
The parties were requested to provide information on the current procedural situation of the author in the United States and on any prospective appeals he might be able to pursue. К сторонам обратились с просьбой представить информацию о положении автора в Соединенных Штатах в настоящее время с процессуальной точки зрения, а также о любых возможных апелляциях, которые он может, вероятно, подать.
The UUCP maps also listed contact information for the sites, and so gave sites seeking to join UUCPNET an easy way to find prospective neighbors. Карты UUCP также перечисляют контактную информацию для сайтов, и так делали сайты, стремящиеся присоединиться к UUCPNET простым способом, чтобы найти возможных соседей.
Open-ended consultations on prospective new modalities for financing operational activities for development [General Assembly resolution 48/162] Консультации в открытом составе о возможных новых формах финансирования оперативной деятельности в целях развития [резолюция 48/162 Генеральной Ассамблеи]
Such matters should be addressed before prospective transactions are passed to venture capitalists and government financial support in these areas was thought to be useful. Такие вопросы должны решаться до передачи возможных сделок владельцам рискового капитала; было высказано мнение о полезности финансовой поддержки в этих областях со стороны правительства.
He offered to share with interested delegations the report of the programming mission, which gave more details on prospective areas of focus of UNDP involvement. Оратор предложил заинтересованным делегациям ознакомиться с докладом о деятельности миссии по разработке программы, в котором содержится дополнительная подробная информация о возможных областях участия ПРООН.
Other recoverable reserves are located in prospective or blocked sites where their future possible mining depends on the use of CCT with higher efficiency. Другие извлекаемые запасы расположены в возможных или необустроенных районах месторождений, где их будущая разработка зависит от использования чистых угольных технологий, имеющих высокую эффективность.